毕业于用英语怎么说

说到“毕业于”用英语怎么说,这可不是个小问题。很多人在学英语的时候,会习惯性地按照中文的思路去翻译,结果就容易犯错。今天咱们就来好好聊聊这个话题,保证让你听完就明白,以后再也不会用错了。

首先,最常见、最标准,也是你最应该掌握的说法,就是用动词 graduate 加上介词 from,后面再跟学校的名字。比如你想说“我毕业于北京大学”,最地道的表达就是 “I graduated from Peking University.”。这个 from 可不能省,它表示你从这个学校“出来”了,是完成学业的源头。

很多人可能会直接说 “I graduated Peking University”,就像中文里说“我毕业北大”一样。但老实说,在正式的英语语境里,这样说是不太对的。虽然现在有些地方,尤其是在北美英语里,口语中偶尔会省略 from,但严格来讲,这会让一些讲究语法的人觉得有点别扭。毕竟,graduate 作为动词,通常被认为是“不及物动词”,它自己不能直接带宾语,后面需要一个介词来连接。你可以这样想:不是你“毕业”了学校,而是你“从”学校“毕业”了。

所以,如果你想让自己的英语听起来更地道、更专业,记得一定要带上 from

除了 graduate from 这种说法,还有几种表达方式,用途和侧重点不太一样:

  1. graduate with + degree/honors (毕业时获得…学位/荣誉)

    如果你想强调你毕业时拿到了什么学位,或者获得了什么荣誉,那就可以用 with。比如说:
    “I graduated from Peking University with a Bachelor’s degree in Computer Science.” (我毕业于北京大学,获得了计算机科学学士学位。)
    “She graduated with honors from Harvard University.” (她以荣誉生身份毕业于哈佛大学。)
    “He graduated with a master’s degree in engineering.” (他获得了工程学硕士学位。)

    这里的 fromwith 是可以一起用的,先说从哪个学校毕业,再说拿到什么学位或荣誉。这能让你的教育背景描述更完整。

  2. graduate in + subject (主修…专业毕业)

    如果你想强调你毕业的专业,可以用 in。比如:
    “I graduated in psychology from the same university.” (我从同一所大学心理学专业毕业。)
    “She graduated in economics from Fudan University.” (她从复旦大学经济学专业毕业。)

    不过,更常见的表达专业的方式是直接说 “I majored in [subject]” (我主修…专业),或者 “I got a degree in [subject]” (我获得了…专业的学位)。所以 graduate in 相对来说用得少一些,但也是对的。

  3. be a graduate of + institution (是…学校的毕业生)

    这个是名词形式的表达,更侧重于你现在是这个学校的“校友”身份。graduate 也可以做名词,意思是“毕业生”。
    “I am a graduate of the University of Chicago.” (我是芝加哥大学的毕业生。)
    “She is a graduate of that prestigious high school.” (她是那所著名高中的毕业生。)

    这种说法听起来会更正式一点,常用于简历或者比较庄重的场合。

  4. alumnus/alumna/alumni/alum (校友)

    说到毕业生,自然会提到“校友”这个词。英语里有几个词来表示校友,它们都来自拉丁语,有些复杂。
    alumnus:指一位男校友,单数。
    alumna:指一位女校友,单数。
    alumni:指多位校友,可以是男性,也可以是男女混合团体。这个词是 alumnus 的复数形式。很多人会误把 alumni 当成单数用,比如“I am an alumni”,这是错的。
    alumnae:指多位女校友,复数。
    alum:这是 alumnusalumna 的非正式缩写,男女通用。它的复数是 alums。在日常交流中用 alum 没问题,但在正式场合,最好还是用 alumnusalumna

    例如:
    “He is an alumnus of Concordia University Texas.” (他是康科迪亚大学德克萨斯分校的校友。)
    “These alumnae reunited to share memories.” (这些女校友重聚,分享回忆。)
    “Concordia’s alumni are taking the world by storm.” (康科迪亚的校友们正在全球掀起波澜。)

    这些词的使用,尤其是在性别和单复数上,稍微有点讲究,多注意一下就能用对。

常见误区和重点提醒:

  • 不要说 “I am graduated”。这个是典型的中式英语翻译。graduate 是动词,所以直接用过去式 “I graduated” 就行了。就好像你不会说“我是吃了”一样,对吧?“I am graduated” 是错误的表达,要避免。
  • 关于“高中毕业”和“大学毕业”。在美国,高中生毕业也会用 graduate from high school。而在英国,更多可能说 finished secondary school。不过,graduate from high school 是非常普遍且被接受的说法。
  • 动词 graduate 的时态。因为毕业是一个已经发生的动作,所以通常用过去时 graduated。比如 “I graduated in 2020.” (我于2020年毕业。)
  • “被毕业”的说法。在以前的英语用法中,确实有过“I was graduated from X university” 这种被动语态的说法,意思是学校“授予”你学位。但在现代英语中,这种用法已经非常少见了,甚至被认为是过时或不正确的。现在,大家都接受直接说 “I graduated from X university”。所以,别去纠结那些老旧的语法,用最常用的就行。
  • 避免“graduate college”这种省略 from 的用法,尤其是在正式场合。虽然你可能在口语或非正式写作中看到有人这样用,但它被很多语法专家视为不规范。稳妥起见,还是加上 from

总结一下,遇到“毕业于”这种表达,你的第一选择,也是最稳妥、最地道的选择,就是:

I graduated from [学校名称].

记住这个句式,加上你自己的学校和专业,就没错了。

比如说,你想在简历上写你的教育背景,就可以这样写:
“Graduated from Tsinghua University with a Master’s degree in Electrical Engineering, 2023.”
“Graduated from Shanghai High School, 2017.”

平时和朋友聊天,或者在社交媒体上分享,也可以轻松用起来:
“Guess what? I finally graduated from college last month!” (你猜怎么着?我上个月终于大学毕业了!)
“My brother graduated from medical school last year, and now he’s doing his residency.” (我哥哥去年医学院毕业了,现在正在实习。)

是不是一下子就清晰了很多?其实学英语,很多时候就是这样,别被中文的思维定式给框住了。多了解一些地道的表达习惯,多练习,自然而然就能说得更准确,更像个native speaker了。下次再有朋友问你“毕业于用英语怎么说”,你就可以自信地告诉他们正确答案了!

毕业于用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/192718/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2026-05-14 08:29:18
下一篇 2026-05-14 08:30:34

相关推荐