我们平时说的“鲨鱼”这个词,在英语里最直接的翻译就是“shark”。这个词很好记,就一个音节,发音是 /ʃɑːrk/,挺简单直接的。
不过,如果只是知道“shark”这个词,那还远远不够。因为“鲨鱼”这个概念在英语里,可不只是指一种鱼那么简单,它有很多引申义,还有各种不同种类的鲨鱼,它们都有自己的英文名字。就好像我们说“狗”,有金毛、泰迪、哈士奇,各种叫法一样。
咱们先从最常见的“shark”这个意思说起。它首先指的就是那种大个儿的、有尖牙的鱼,背上有个鳍,看起来就挺吓人的。 这种鱼在全世界的海里都有,有些深海里也有,有些还能在淡水里活。 鲨鱼身体的流线型很好,游得快,而且它们的皮肤表面有盾鳞,这不仅能保护它们,还能让它们游得更快。 而且,鲨鱼的感官特别灵敏,几公里外的血腥味都能闻到,还有劳伦氏壶腹这种器官能感应电信号,帮它们找到藏在沙子里的猎物。
要说起鲨鱼,大家第一个想到的多半是史蒂文·斯皮尔伯格1975年拍的电影《大白鲨》,英文名就是《Jaws》。 这部电影真的太有名了,好多人对鲨鱼的恐惧就是从这部电影来的。 这电影讲的就是一个小镇海边出现了一条巨大的食人大白鲨,然后警长、海洋生物学家和捕鲨高手一起去猎杀它的故事。 不过电影里的“大白鲨”其实是“Great White Shark”, “Jaws”这个词本身的意思是“颌,嘴巴”,引申开来就代表了那种让人害怕的、张开大嘴的形象。
除了电影里的大白鲨(Great White Shark), 还有很多其他种类的鲨鱼,它们在英语里也有自己的名字,比如:
- 鲸鲨 (Whale Shark):这是世界上最大的鱼,但它其实是滤食性的,主要吃浮游生物,对人类没啥威胁。
- 锤头鲨 (Hammerhead Shark):你看它脑袋长得像个锤子,所以叫这个名字,挺形象的。
- 虎鲨 (Tiger Shark):因为它身上有像老虎一样的斑纹。
- 牛鲨 (Bull Shark):这种鲨鱼比较特别,它能适应淡水,所以有时候在河里也能看到它们。
- 柠檬鲨 (Lemon Shark):因为身体颜色有点像柠檬黄。
- 护士鲨 (Nurse Shark):这个名字的来源有好几种说法,其中一种是说它们捕食的时候会发出像吸吮一样的声音,听起来像护士在喂奶。
- 礁鲨 (Reef Shark):这种鲨鱼生活在珊瑚礁区域。
这些都是很具体的鲨鱼种类名称,你在看纪录片或者和外国人聊海洋生物的时候,可能会经常听到。 了解这些,比只知道一个“shark”要丰富多了。
而且,你别看“shark”这个词指的是一种动物,但它在英语口语里,还有不少引申义。有时候,这个词就不是指海里的鱼了,而是指某些人。
比如说,“a loan shark”。这不是指一条会借钱的鲨鱼,而是指“放高利贷的人”。 这种人通常会以非常高的利率把钱借给那些急需用钱的人。 他们会利用别人的困境来赚钱,所以这个词带有贬义,意思就是“吸血鬼”或者“剥削者”那种感觉。 我有个朋友,以前做生意周转不灵,就找了这种“loan shark”借钱,结果利息高得吓人,差点把自己搞垮。所以,听到“loan shark”这个词,大家都要警惕。
还有“a card shark”或者“a pool shark”。 这里也不是说玩牌或者玩台球的鲨鱼,而是指“打牌或者打台球的高手,而且通常带点欺骗性或者很狡猾”。 他们可能不是那种光明正大地赢你,而是有点小伎俩,让你输得心服口服。比如说,如果你和一个人玩扑克,他把把都赢,你可能就会说“He is a real card shark!”,意思是“他真是个玩牌的高手(可能还有点诈术)”。
“shark”在某些语境下,还可以指“专家”或者“老手”,特别是那些在某个领域非常厉害,甚至有点“精明过头”的人。 剑桥词典就说,“shark”可以用来指“一个不诚实的人”,比如“房东是个真正的shark,毫不留情地提高租金”。 同时,它也可以用来指“专家”,比如“geek, nerd, whiz”这些词。
除了这些,“shark”还可以组成一些有趣的短语和习语。
有一个特别流行的短语叫“jump the shark”。 这个短语的来源很有趣,它是指一部电视剧或者电影,在某个时间点之后,为了吸引观众搞出一些很离谱、不合逻辑的情节,然后就变得越来越差了。比如某个节目为了收视率,让主角突然去跳过一条鲨鱼,结果观众觉得太荒谬了,觉得这个节目已经“不行了”。所以,“jump the shark”就是指“一个事物或者活动已经过了它的巅峰期,开始走下坡路,变得越来越烂”。
另外,还有一个词组是“shark bait”。 字面意思是“鲨鱼诱饵”。如果你独自一人在海里游泳或者冲浪,别人可能会开玩笑说你是“shark bait”,意思就是“很容易被鲨鱼盯上的目标”。 在夏威夷,这个词还用来指那些不熟悉当地情况的外来游客下海,容易出事。 但它也有引申义,可以指“毫无戒心、容易受骗的人”。 这就好像说一个人太天真了,很容易被别人当“诱饵”利用。
还有个词是“shark repellent”,直译是“驱鲨剂”。 在商业语境里,它指的是公司为了避免被其他公司收购而采取的一些措施。 比如公司会在章程里设置一些条款,让恶意收购变得更难。
我们说“鲨鱼袭击”,英文是“shark attack”。 这几年,关于鲨鱼袭击的新闻也挺多的。 但是,你知道吗,在科学界,尤其是一些海洋生物学家,他们更倾向于用“shark encounter”(鲨鱼遭遇)或者“shark bite”(鲨鱼咬伤)来描述这些事件。 为什么呢?因为“attack”这个词带有很强的主观色彩和贬义,好像鲨鱼都是故意要攻击人类一样。 但很多时候,鲨鱼咬人可能是误认,比如它们把你当成了海豹或者其他猎物。 所以,用“encounter”或者“bite”可能更客观一些。澳大利亚的一些州甚至在2021年就开始避免使用“attack”这个词了。
说到鲨鱼,我们也不能只关注它“凶猛”的一面。其实,鲨鱼在海洋生态系统里扮演着非常重要的角色。 它们是海洋食物链顶端的捕食者,可以帮助维持海洋物种的多样性,确保没有其他物种过度繁殖。 就好像海洋里的“警察”,会清除生病或者受伤的动物,对很多鱼类的基因稳定都有帮助。 但是,现在鲨鱼面临很大的威胁,每年有大量的鲨鱼被人类捕杀,主要就是为了鱼翅汤。 很多人觉得鱼翅是美食,但为了鱼翅去捕杀鲨鱼,对海洋生态的影响是巨大的。
所以,现在也有很多国际组织在呼吁保护鲨鱼。像“Shark Foundation”和“The Shark Trust”这样的组织,他们致力于通过科学研究、教育宣传和政策影响来保护鲨鱼、鳐鱼和银鲛。 他们觉得,不是鲨鱼威胁我们,而是我们威胁鲨鱼。 很多国家也出台了相关的保护措施,比如禁止割鱼翅(shark finning),要求渔民捕捞鲨鱼时,鱼鳍必须自然连接在鱼身上才能上岸。 加拿大就是个例子,他们在2019年甚至禁止了没有连接在鱼身上的鲨鱼鳍的进出口。
你看,一个简单的“鲨鱼用英语怎么说”,我们就可以从一个单词“shark”开始,一直聊到各种鲨鱼的名称,再到这个词在英语里的引申义,比如“放高利贷的人”,还有各种有趣的习语,甚至涉及到鲨鱼保护的议题。这可不是简单查个字典就能解决的。语言就是这样,它承载着文化、历史,还有人们对事物的理解和态度。所以,学习一个词,最好能把它背后的故事和用法都搞清楚。这样你在用的时候,才能更地道,也更能理解对方的意思。
而且,学习英语词汇,尤其是这种和动物相关的词,你可以多看看一些纪录片。那些国家地理频道啊,或者BBC的海洋纪录片,里面会用很多具体的词来描述鲨鱼的习性、身体特征,还有它们生活的环境。比如会用到“fierce predators”(凶猛的捕食者) 或者“vulnerable”(脆弱的) 来形容小鲨鱼。多听多看,自然而然就能把这些词汇和语境联系起来了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/192417/