“沙发”用英语怎么说?这个问题看起来简单,但其实里面有点意思。如果你只是想知道最普遍的说法,那很简单,就是“sofa”。但这词背后,还有不少门道,以及一些很酷的替代词,了解它们能让你在表达时更准确,更有“内味儿”。
我们先说最常见的。如果你去查字典,或者问一个母语是英语的朋友,“沙发”最直接的翻译就是 sofa。这个词源自阿拉伯语的“suffah”,指的是一种带靠背和扶手的软垫长椅,主要是为了坐着舒服。在英式英语里,这个词用得很多,美式英语也一样,大家都明白。比如,我刚搬新家的时候,客厅空荡荡的,我妈就问我:“你买 sofa 了吗?没沙发怎么看电视?”特别直接。
但是,另一个词也同样常用,甚至在一些地方更流行,那就是 couch。很多时候,sofa和couch是可以互换着用的。不过,它们之间确实存在一些细微的差别。 Couch 这个词来自法语的“coucher”,意思是“躺下”。听名字就知道,它更强调放松、休闲的功能。所以,如果你想说一个更随意、更适合窝在上面看电视、打盹的“沙发”,用 couch 可能更贴切。 我有个美国朋友,她家客厅的沙发就从来都叫“couch”,她说她家的就是用来躺的,不是那种正儿八经招待客人的“sofa”。所以,你在美式英语里听到 couch 的频率会高很多。 而且,通常来说,sofa可能显得更大、更讲究一些,而couch则更随意、更舒服。
接着是 settee。这个词就比较有历史感了。它通常指那种比sofa和couch更小、更挺拔的座椅,看起来会更正式,有点复古的味道。 settee通常能坐两三个人,甚至一两个人就差不多了,因为它尺寸一般在5到6英尺(约1.5米到1.8米)左右,比普通沙发小巧不少。 以前,settee指的是那种长长的木制长凳,后来才加上软垫变成我们理解的带软垫的座椅。 在英国,尤其是在英格兰北部,你可能还会听到有人用settee这个词,但现在大部分情况下,大家也更倾向于用sofa了。
除了这些常用词,还有一些特定语境下的“沙发”说法,也挺有意思的。
比如,Davenport。这个词就更小众一些,主要在美国的一些地区,尤其是中西部,以及一些老一辈人嘴里还能听到。 Davenport这个名字其实源于19世纪末美国波士顿的一家著名家具公司A.H. Davenport Company。他们生产的沙发质量很好,尤其是那种能变成床的沙发,很受欢迎,所以“Davenport”这个品牌名就慢慢变成了这类大软垫沙发的代名词,就像我们说“可乐”不一定指某个特定品牌一样。 所以,如果你听到有人说“把脚从Davenport上拿下来!”,那他可能在说家里的沙发。这词现在听起来,会带点怀旧的味道。
再说说那些功能性更强的“沙发”。
Sofa bed 或者 sleeper sofa,这个就很好理解了,指的是那种能展开变成床的沙发。 这种沙发通常里面藏着一张床垫,把坐垫拿掉或者把靠背放平就能变成一张床。 它们的特点是平时看起来就是一张普通沙发,但客人来了就能变身卧室。 我自己家里就有一个 sofa bed,因为平时家里地方小,有亲戚朋友来,晚上就能多一张床,很方便。 而且,通常来说,sofa bed 的床垫会比 futon 厚一些,睡起来会更舒服。
而 futon,这个词也挺常见,尤其是在小户型或者学生公寓里。 Futon 最早是日本的叫法,指的是那种可以折叠收起来的薄床垫和被子。 但在西方国家, futon 通常指那种可以从沙发模式转换成床模式的家具,它的坐垫和床垫是同一个,可以折叠或者放平来使用。 相比 sofa bed, futon 通常更轻便、更便宜,也更模块化。 我上大学的时候,宿舍里就放了一个 futon,白天是沙发,晚上展开就是床,特别实用,也很省钱。 但是,它的舒适度可能就不如真正的床或者质量好的 sofa bed 了,毕竟坐垫就是床垫,支撑性可能会差一点。
还有一些专门用来“躺”的“沙发”。
Chaise longue,我们通常直接说 chaise,这个是法语词,意思是“长椅”。 它就是那种专门为一个人设计的,可以半躺的软垫座椅,有点像一张椅子加上一个脚凳。 Chaise 通常有靠背,可能会有一个或两个扶手,甚至没有扶手,很多都设计成符合人体曲线的样子,让你能舒服地躺着。 我记得在一些电影里看到过,女主角躺在落地窗边看书的,那种长椅就是 chaise longue。
Divan 也是一个很古典的词。它源于波斯和土耳其,最初是指那种沿着墙壁铺设的床垫式长座,配上靠垫,主要用来坐卧。 很多 divan 都没有靠背和扶手,或者扶手很短,就是为了方便你斜倚着。 它既可以当沙发用,也可以当白天的小床用。
Daybed,字面意思就是“日用床”。它通常是一张标准单人床大小的床垫,配上矮靠背和两边的扶手,白天是沙发,晚上是床。 跟 divan 有点像,但 daybed 通常更像一张完整的床,只是可以当作沙发来用。
最后说说其他一些常见的沙发类型。
Loveseat,这是两人座的小沙发,或者叫小型的 settee。 顾名思义,就是情侣或者两个人坐着刚好,很适合小空间,或者在大客厅里作为补充座椅。
Sectional sofa,也叫 modular sofa,就是我们说的组合沙发。 这种沙发由好几个独立的单元组成,你可以根据自己的客厅大小和需求,随意组合成L形、U形,或者其他形状。 这种沙发特别适合家庭聚会,可以坐很多人,而且很灵活。
所以你看,“沙发”用英语怎么说,真的不是一个词那么简单。最常用的是 sofa 和 couch,了解它们的细微差别能让你用词更准确。而像 settee、davenport、chaise longue、divan、daybed、loveseat、sofa bed 和 futon 这些,则各有各的特点和用途。下次和老外聊到沙发,你就能根据具体情况,用出最合适的那个词了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/192308/