贵用英语怎么说

“贵”这个词在中文里挺好用的,能指东西价格高,也能表达对某个东西、某个服务的感受,比如觉得“太贵了”。但在英语里,你想说“贵”,可不只有“expensive”这一个词。其实,有很多种说法,每种都带着点不同的语气和语境。用对了,你的英语听起来会更自然,更像母语者。

我们先从最直接的开始。

1. Expensive

这个词是最常用,也最直接的。它就是指“价格高”的意思。无论你说一个手机贵,一顿饭贵,还是一件衣服贵,用“expensive”都没错。

比如:

  • “This new phone is really expensive.”(这个新手机真贵。)
  • “Eating out in the city can be very expensive.”(在城里外出吃饭会很贵。)

听起来很简单,对吧?但只用这一个词,有时候会显得有点单调。

2. Costly

“Costly”这个词也表示“昂贵”,但它跟“expensive”比,稍微正式一点,而且常常带点“代价大”的意思。这种“代价”不光是钱,可能还包括时间、精力或者其他负面影响。比如,一个错误“代价沉重”,你也可以说它是“costly mistake”。在商品价格上,它就单纯指价格高。

举个例子:

  • “The repairs to the car turned out to be quite costly.”(修车结果花了不少钱,挺贵的。)
  • “Buying all the equipment for the business was very costly.”(给公司采购所有设备非常昂贵。)

你看,这里用“costly”就比“expensive”多了一层“付出很多”的意味。

3. Pricey

“Pricey”这个词呢,就更口语化一些,有点像我们说“有点小贵”。它通常指某样东西的价格比你预期或愿意支付的要高一点,但可能还没到“天价”的地步。

比如:

  • “The food at that new restaurant is a bit pricey, but it’s delicious.”(那家新餐厅的食物有点小贵,但很好吃。)
  • “These sneakers are a bit pricey for everyday wear.”(这些运动鞋日常穿有点贵了。)

这种说法就更随意,更像和朋友聊天时会用到的。

4. Dear

在英式英语里,“dear”也可以用来形容东西贵。 不过它听起来有点老派,或者说,在口语中没那么常见了,但你在一些文本里还是能看到。它和“expensive”有点像,就是直接表示“价格高”。

比如:

  • “Don’t buy that one – it’s too dear.”(别买那个——太贵了。)

“Dear”还有“亲爱的”意思,所以用的时候得看语境,别搞混了。

5. Overpriced

当你觉得某个东西根本不值那个价钱,完全是被“高估”了,或者说“定价过高”时,就可以用“overpriced”。这是带主观判断的,觉得不合理。

例子:

  • “I think the concert tickets were totally overpriced.”(我觉得演唱会门票完全是定价过高了。)
  • “That shop sells really overpriced clothes.”(那家店卖的衣服贵得离谱。)

这个词直接表达了你的不满。

6. Steep

“Steep”这个词也挺有意思的,它有点像“pricey”,也是说“有点贵”,但语气可能比“pricey”更重一点,感觉价格有点“不合理地高”。

比如:

  • “Isn’t £5 for a cup of coffee a little steep?”(一杯咖啡5英镑,是不是有点贵了?)
  • “The parking fees here are pretty steep.”(这里的停车费相当高。)

这个词给人一种“价格爬坡太陡”的感觉。

7. Exorbitant / Astronomical

这两个词就厉害了,是用来形容价格“极其昂贵”,甚至到了“离谱”的地步,远超合理范围。 想象一下天文数字,你就知道“astronomical”是什么概念了。

  • “Some dentists charge exorbitant fees.”(有些牙医收费过高。)
  • “Tuition fees at private universities are astronomical.”(私立大学的学费高得吓人。)

如果你想表达一种强烈的“太贵了,简直是抢钱”的感受,用这两个词就对了。

8. Cost an arm and a leg / Cost a fortune / Cost the earth

这几个是地道的英语习语,意思都是“非常非常贵”,贵到你可能要付出“一条胳膊一条腿”的代价。 它们比“expensive”更有画面感,也更强调价格之高。

  • “That new car must have cost him an arm and a leg.”(那辆新车肯定花了他一大笔钱。)
  • “College textbooks cost a fortune these days.”(现在大学课本费用高得吓人。)
  • “I’m looking for a decent laptop that doesn’t cost the earth.”(我在找一台不错的笔记本,但又不想花太多钱。)

这些习语在日常对话中很常用,能让你的表达更生动。

9. A rip-off / Highway robbery / Daylight robbery

如果一个东西不仅贵,而且你觉得它完全不值这个价,简直是“坑人”,就可以用“a rip-off”。 “Highway robbery”和“Daylight robbery”则更进一步,形容价格高得像“拦路抢劫”一样,是公然的欺诈。

  • “$5 for a bottle of water? It’s a complete rip-off!”(一瓶水5美元?完全是抢钱!)
  • “Charging that much for a basic service is highway robbery.”(对一项基本服务收取那么高的费用简直是抢劫。)

这些词带有强烈的负面情绪,表达你对价格的愤怒或不满。

10. High-end / Premium / Deluxe

这些词不是直接说“贵”,而是指商品或服务属于“高端”、“优质”或“豪华”的类别。通常这类东西的价格自然就高。

  • “He has a fondness for high-end watches.”(他喜欢高端手表。)
  • “They booked a deluxe cabin for the cruise.”(他们为邮轮预订了豪华舱。)

用这些词,你能更具体地描述东西的品质,同时暗示了它的价格不菲。

怎么选合适的词?

选择哪个词,主要看你想表达什么程度的“贵”,以及你的语气。

  • 一般情况就用 “expensive”:最安全,用途最广。
  • 稍微口语化、觉得有点小贵,用 “pricey” 或 “steep”
  • 觉得不值,被坑了,用 “overpriced” 或 “rip-off”
  • 非常贵,贵得离谱,用 “costly” (偏正式), “exorbitant”, “astronomical”
  • 想让表达更生动形象,用习语 “cost an arm and a leg”, “cost a fortune”
  • 形容高质量商品时,用 “high-end”, “premium”

记住,英语里表达“贵”有很多种方式,学会这些不同的词和短语,能帮助你更准确、更自然地表达自己的意思。下次再想说“贵”,试试换个词,你会发现自己的英语表达更丰富了。

贵用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/192302/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2026-04-28 08:34:52
下一篇 2026-04-28 08:36:05

相关推荐