离开的英语怎么说

“离开”这个词啊,在英语里可不是一个单词就能完全搞定的。它就像一个百变魔君,根据不同的语境,能变出好多种表达方式。我跟你说,学英语就是这样,不能死记硬背,得理解它在不同场景下的“感觉”。

咱们先从最基本、最常用的“离开”说起,那就是 leave。这个词用得最广,也是我们最常想到的。

1. Leave:最常用的“离开”

Leave 可以表示很多种“离开”。

  • 离开一个地方:这是最直接的意思。比如,你从家里出门去上班,就可以说 “I leave home for work.” 如果你要走了,跟朋友说一声,就是 “I have to leave now.” 感觉就像我跟你聊完天,要起身走人了。

    • 我通常下午六点下班。 (I usually leave the office at 6 p.m.)
    • 她今天早上很早就离开家了。 (She left home early this morning.)
    • 我们在派对上玩得很开心,但是太晚了,我们得走了。 (We had a great time at the party, but it’s getting late, we have to leave.)

    这里还有个挺有意思的说法,就是 take off。这个词更口语化一些,特别是指“匆匆离开”或者飞机“起飞”。想象一下,你突然想起来家里炉子没关,急匆匆地从朋友家走,就可以说 “I need to take off now!”
    我得走了,有个重要的电话。 (I gotta take off, I have an important call.)
    飞机在十分钟内就要起飞了。 (The plane will take off in ten minutes.)

  • 离开某物或某人:这层意思就有点“留下”的感觉了。你把东西忘在家里了,或者把孩子留在家里,都能用 leave

    • 我把钥匙落在家里了。 (I left my keys at home.) 这种事情我可没少干,出门前总得检查好几遍。
    • 她把孩子留给保姆照顾。 (She left the children with the babysitter.)

    这个用法里有个很重要的短语叫 leave behind。它强调的是“把某物或某人留在后面,没有带走”。比如,我以前出去旅行,总怕把充电器落酒店,所以每次走之前都会特意检查一下有没有 left anything behind。它也可以指在进步上“落后”或者“抛弃过去”。
    我们匆忙离开,把手机忘在餐厅了。 (We left in a hurry and left our phones behind at the restaurant.)
    他决定把不愉快的过去抛在脑后,重新开始。 (He decided to leave his unpleasant past behind and start fresh.)

  • 离开一份工作或学校:当我们说辞职、退学或者结束一段学习经历时,leave 也是很常见的动词。

    • 他去年离开了公司。 (He left the company last year.)
    • 她大学没毕业就退学了。 (She left school before graduation.)

    这里的 leavequit 有点像,但又不完全一样。Quit 通常更强调“放弃”或“停止做某事”,而且语气更直接,有时候带点突然。比如,如果你对工作非常不满,你可以说 “I quit!” 而 leave 则更中性,可以指主动离开,也可以是合同到期。 我之前有个朋友,他就是 left his job 去旅行了,不是因为对工作不满,只是想体验不同的生活。

2. Depart:更正式、通常指长途旅行或交通工具的离开

Depart 这个词听起来就比较正式,它通常用在机场、车站这类地方,指飞机、火车、船等的“出发”或者“启程”。 比如你去机场,会看到屏幕上写着 “Departures”(出发),而不是 “Leaves”。
我们的航班将于上午十点起飞。 (Our flight departs at 10 AM.)
火车从三号站台发车。 (The train departs from Platform 3.)
Depart 也有“离开某个地方,尤其指较长的旅途”的意思。 比如,我朋友从北京去上海工作,我会说 “He departed from Beijing for Shanghai.”

3. Exit:指从某个地方出去,通常有明确的出口

Exit 可以是动词也可以是名词,它指的是“从一个封闭的空间或建筑物中出去”,通常会涉及到“出口”这个概念。 比如电影院的紧急出口,就是 “emergency exit”。
请从左边的门离开会议室。 (Please exit the meeting room via the door on the left.)
他悄悄地离开了房间。 (He quietly exited the room.)

Exitleave 更具体,它强调的是离开的“方式”或者“通道”。 Leave 可以指随便离开一个地方,但 exit 则更像是遵循某种规定或者通过某个指定的地方离开。

4. Quit:主动放弃或辞去

Quit 主要指“放弃”一份工作、一项活动或者一个习惯。它强调的是主动、彻底地停止。
他决定辞去工作,去追求自己的梦想。 (He decided to quit his job to pursue his dreams.)
她戒烟了。 (She quit smoking.)
我朋友因为学习压力太大 quit school 了。

Quit 用的场景通常比较明确,就是“不干了”或者“不做了”。在职场上,如果你要辞职,除了直接说 I quit,也可以更委婉地说 “I’ve decided to move on from my current role.” 或者 “I’ve come to the decision that it’s time for me to pursue new opportunities.”

5. Go away:走开,离开,通常带有离开一段时间或者永久离开的意思

Go away 这个短语比较日常,它可以表示“走开,别烦我”,也可以表示“去度假,离开一段时间”。
走开! (Go away!)
我们打算夏天去乡下度假。 (We plan to go away to the countryside for the summer.)
我小时候有个邻居,后来他们全家都 went away,搬去了别的城市,再也没见过。

6. 离开一段关系

这个话题就比较私人了,表达方式也很多。
Break up / Break up with someone:这是最常见的表达“分手”的说法。
他们去年分手了。 (They broke up last year.)
她和男朋友分手了。 (She broke up with her boyfriend.)

  • End a relationship:这个说法更正式一点,意思就是“结束一段关系”。

    • 是时候结束这段关系了。 (It’s time to end this relationship.)
  • Leave someone:直接用 leave 也可以,但通常带有“抛弃”或“离弃”的意味,语气可能比较重。

    • 他离开了他的妻子和孩子。 (He left his wife and children.)
  • Part ways / Go separate ways:这个表达更强调“各自走各自的路”,可能比 break up 少一些戏剧性。

    • 我们决定各奔东西。 (We decided to part ways.)

7. 和 leave 相关的短语动词

英语里短语动词特别多,leave 也不例外,很多时候搭配不同的介词或副词,意思就完全变了。

  • Leave out:意思是“省略、遗漏、不包括在内”。 比如我写文章的时候,经常会 leave out 一些不重要的细节。

    • 你把我的名字漏掉了。 (You left my name out.)
    • 她总是觉得被排斥在外。 (She always feels left out.)
  • Leave off:意思是“停止,中止”。 比如,我们聊到一个话题,可以说 “Where did we leave off?” (我们聊到哪儿了?)

    • 我们上次开会讨论到第十页,就 left off 了。
    • 她唱歌唱到一半就 left off 了。
  • Leave on:意思是“让(电器等)开着,不关”。

    • 请把灯开着。 (Please leave the light on.)
    • 他睡觉时总是 leave the TV on
  • Leave it up to someone:意思是“由某人决定或负责”。

    • 这件事就交给你决定了。 (I’ll leave it up to you to decide.)
    • 我们 left it up to Peter 来选择餐厅。
  • Leave alone:意思是“别管,任其自然”。

    • 别管我! (Leave me alone!)
    • 最好 leave well enough alone,不要节外生枝。

8. 留下印象、信息等

  • Leave a lasting impression:留下深刻的印象。 比如我第一次去上海,那里的高楼大厦真的 left a lasting impression on me

    • 他的演讲给观众 left a lasting impression
    • 那个地方的美丽景色给每个人都 left a lasting impression
  • Leave a message:留言。 这个我们打电话时经常用到。

    • 如果你找不到我,请给我留言。 (If you can’t reach me, please leave a message.)
    • 我给老板 left a message,告诉他我会晚到。
  • Leave a mark:留下痕迹,或者留下印记。

    • 那场事故在他心里 left a deep mark
    • 新的政策在经济上 left its mark

9. 一些地道的表达和习语

英语里关于“离开”的表达可远不止这些直白的词语,还有很多地道的习语,用起来会让你的口语和写作更生动。

  • Hit the road:意思是“出发,上路”。

    • 天不早了,我们该 hit the road 了。
  • Call it a day:意思是“今天到此为止,收工”。 这个我在以前加班的时候就常听同事说,熬到实在不行了,就 “Let’s call it a day.”

    • 我们工作了很久, call it a day 吧。
  • Take a hike:这个就有点粗鲁了,意思是“走开,滚蛋”。 除非关系特别好,或者想表达不满,否则少用。

    • 他很生气,告诉所有人都 take a hike
  • Duck out:悄悄溜走,不声不响地离开。

    • 派对太无聊了,我偷偷 ducked out
  • Slip out:偷偷溜走,不被人注意地离开。

    • slipped out 房间,不想打扰他们。
  • Make tracks:快速离开。

    • 看到警察来了,他们赶紧 made tracks
  • French leave:不辞而别,未经允许的缺席。 这个词有点历史了,据说起源于18世纪法国人离开派对不告而别。

    • 他经常 take French leave
  • Bow out:退出,辞职。 通常指主动退出一个职位或情况。

    • 他决定 bow out 竞选。
  • Pull out:退出,撤离。 尤其指从某个组织、协议或地方撤出。

    • 公司决定 pull out 那个项目。
    • 军队 pulled out 那个地区。

你看,一个简单的“离开”,在英语里能玩出这么多花样。所以,下次你想表达“离开”的时候,不妨多想想具体是什么情境,然后选择最合适的词或者短语。这样你的英语听起来会更自然,更地道,就像一个母语者在说话一样。多听多练,慢慢就能找到那种“感觉”了。

离开的英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/189136/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2026-02-08 08:33:13
下一篇 2026-02-08 08:34:30

相关推荐