“离开”这个词啊,在英语里可不是一个单词就能完全搞定的。它就像一个百变魔君,根据不同的语境,能变出好多种表达方式。我跟你说,学英语就是这样,不能死记硬背,得理解它在不同场景下的“感觉”。
咱们先从最基本、最常用的“离开”说起,那就是 leave。这个词用得最广,也是我们最常想到的。
1. Leave:最常用的“离开”
Leave 可以表示很多种“离开”。
-
离开一个地方:这是最直接的意思。比如,你从家里出门去上班,就可以说 “I leave home for work.” 如果你要走了,跟朋友说一声,就是 “I have to leave now.” 感觉就像我跟你聊完天,要起身走人了。
- 我通常下午六点下班。 (I usually leave the office at 6 p.m.)
- 她今天早上很早就离开家了。 (She left home early this morning.)
- 我们在派对上玩得很开心,但是太晚了,我们得走了。 (We had a great time at the party, but it’s getting late, we have to leave.)
这里还有个挺有意思的说法,就是
take off。这个词更口语化一些,特别是指“匆匆离开”或者飞机“起飞”。想象一下,你突然想起来家里炉子没关,急匆匆地从朋友家走,就可以说 “I need to take off now!”
我得走了,有个重要的电话。 (I gotta take off, I have an important call.)
飞机在十分钟内就要起飞了。 (The plane will take off in ten minutes.) -
离开某物或某人:这层意思就有点“留下”的感觉了。你把东西忘在家里了,或者把孩子留在家里,都能用
leave。- 我把钥匙落在家里了。 (I left my keys at home.) 这种事情我可没少干,出门前总得检查好几遍。
- 她把孩子留给保姆照顾。 (She left the children with the babysitter.)
这个用法里有个很重要的短语叫
leave behind。它强调的是“把某物或某人留在后面,没有带走”。比如,我以前出去旅行,总怕把充电器落酒店,所以每次走之前都会特意检查一下有没有left anything behind。它也可以指在进步上“落后”或者“抛弃过去”。
我们匆忙离开,把手机忘在餐厅了。 (We left in a hurry and left our phones behind at the restaurant.)
他决定把不愉快的过去抛在脑后,重新开始。 (He decided to leave his unpleasant past behind and start fresh.) -
离开一份工作或学校:当我们说辞职、退学或者结束一段学习经历时,
leave也是很常见的动词。- 他去年离开了公司。 (He left the company last year.)
- 她大学没毕业就退学了。 (She left school before graduation.)
这里的
leave和quit有点像,但又不完全一样。Quit通常更强调“放弃”或“停止做某事”,而且语气更直接,有时候带点突然。比如,如果你对工作非常不满,你可以说 “I quit!” 而leave则更中性,可以指主动离开,也可以是合同到期。 我之前有个朋友,他就是left his job去旅行了,不是因为对工作不满,只是想体验不同的生活。
2. Depart:更正式、通常指长途旅行或交通工具的离开
Depart 这个词听起来就比较正式,它通常用在机场、车站这类地方,指飞机、火车、船等的“出发”或者“启程”。 比如你去机场,会看到屏幕上写着 “Departures”(出发),而不是 “Leaves”。
我们的航班将于上午十点起飞。 (Our flight departs at 10 AM.)
火车从三号站台发车。 (The train departs from Platform 3.)Depart 也有“离开某个地方,尤其指较长的旅途”的意思。 比如,我朋友从北京去上海工作,我会说 “He departed from Beijing for Shanghai.”
3. Exit:指从某个地方出去,通常有明确的出口
Exit 可以是动词也可以是名词,它指的是“从一个封闭的空间或建筑物中出去”,通常会涉及到“出口”这个概念。 比如电影院的紧急出口,就是 “emergency exit”。
请从左边的门离开会议室。 (Please exit the meeting room via the door on the left.)
他悄悄地离开了房间。 (He quietly exited the room.)
Exit 比 leave 更具体,它强调的是离开的“方式”或者“通道”。 Leave 可以指随便离开一个地方,但 exit 则更像是遵循某种规定或者通过某个指定的地方离开。
4. Quit:主动放弃或辞去
Quit 主要指“放弃”一份工作、一项活动或者一个习惯。它强调的是主动、彻底地停止。
他决定辞去工作,去追求自己的梦想。 (He decided to quit his job to pursue his dreams.)
她戒烟了。 (She quit smoking.)
我朋友因为学习压力太大 quit school 了。
Quit 用的场景通常比较明确,就是“不干了”或者“不做了”。在职场上,如果你要辞职,除了直接说 I quit,也可以更委婉地说 “I’ve decided to move on from my current role.” 或者 “I’ve come to the decision that it’s time for me to pursue new opportunities.”
5. Go away:走开,离开,通常带有离开一段时间或者永久离开的意思
Go away 这个短语比较日常,它可以表示“走开,别烦我”,也可以表示“去度假,离开一段时间”。
走开! (Go away!)
我们打算夏天去乡下度假。 (We plan to go away to the countryside for the summer.)
我小时候有个邻居,后来他们全家都 went away,搬去了别的城市,再也没见过。
6. 离开一段关系
这个话题就比较私人了,表达方式也很多。
Break up / Break up with someone:这是最常见的表达“分手”的说法。
他们去年分手了。 (They broke up last year.)
她和男朋友分手了。 (She broke up with her boyfriend.)
-
End a relationship:这个说法更正式一点,意思就是“结束一段关系”。- 是时候结束这段关系了。 (It’s time to end this relationship.)
-
Leave someone:直接用leave也可以,但通常带有“抛弃”或“离弃”的意味,语气可能比较重。- 他离开了他的妻子和孩子。 (He left his wife and children.)
-
Part ways/Go separate ways:这个表达更强调“各自走各自的路”,可能比break up少一些戏剧性。- 我们决定各奔东西。 (We decided to part ways.)
7. 和 leave 相关的短语动词
英语里短语动词特别多,leave 也不例外,很多时候搭配不同的介词或副词,意思就完全变了。
-
Leave out:意思是“省略、遗漏、不包括在内”。 比如我写文章的时候,经常会leave out一些不重要的细节。- 你把我的名字漏掉了。 (You left my name out.)
- 她总是觉得被排斥在外。 (She always feels left out.)
-
Leave off:意思是“停止,中止”。 比如,我们聊到一个话题,可以说 “Where did we leave off?” (我们聊到哪儿了?)- 我们上次开会讨论到第十页,就
left off了。 - 她唱歌唱到一半就
left off了。
- 我们上次开会讨论到第十页,就
-
Leave on:意思是“让(电器等)开着,不关”。- 请把灯开着。 (Please leave the light on.)
- 他睡觉时总是
leave the TV on。
-
Leave it up to someone:意思是“由某人决定或负责”。- 这件事就交给你决定了。 (I’ll leave it up to you to decide.)
- 我们
left it up to Peter来选择餐厅。
-
Leave alone:意思是“别管,任其自然”。- 别管我! (Leave me alone!)
- 最好
leave well enough alone,不要节外生枝。
8. 留下印象、信息等
-
Leave a lasting impression:留下深刻的印象。 比如我第一次去上海,那里的高楼大厦真的left a lasting impression on me。- 他的演讲给观众
left a lasting impression。 - 那个地方的美丽景色给每个人都
left a lasting impression。
- 他的演讲给观众
-
Leave a message:留言。 这个我们打电话时经常用到。- 如果你找不到我,请给我留言。 (If you can’t reach me, please leave a message.)
- 我给老板
left a message,告诉他我会晚到。
-
Leave a mark:留下痕迹,或者留下印记。- 那场事故在他心里
left a deep mark。 - 新的政策在经济上
left its mark。
- 那场事故在他心里
9. 一些地道的表达和习语
英语里关于“离开”的表达可远不止这些直白的词语,还有很多地道的习语,用起来会让你的口语和写作更生动。
-
Hit the road:意思是“出发,上路”。- 天不早了,我们该
hit the road了。
- 天不早了,我们该
-
Call it a day:意思是“今天到此为止,收工”。 这个我在以前加班的时候就常听同事说,熬到实在不行了,就 “Let’scall it a day.”- 我们工作了很久,
call it a day吧。
- 我们工作了很久,
-
Take a hike:这个就有点粗鲁了,意思是“走开,滚蛋”。 除非关系特别好,或者想表达不满,否则少用。- 他很生气,告诉所有人都
take a hike。
- 他很生气,告诉所有人都
-
Duck out:悄悄溜走,不声不响地离开。- 派对太无聊了,我偷偷
ducked out。
- 派对太无聊了,我偷偷
-
Slip out:偷偷溜走,不被人注意地离开。- 我
slipped out房间,不想打扰他们。
- 我
-
Make tracks:快速离开。- 看到警察来了,他们赶紧
made tracks。
- 看到警察来了,他们赶紧
-
French leave:不辞而别,未经允许的缺席。 这个词有点历史了,据说起源于18世纪法国人离开派对不告而别。- 他经常
take French leave。
- 他经常
-
Bow out:退出,辞职。 通常指主动退出一个职位或情况。- 他决定
bow out竞选。
- 他决定
-
Pull out:退出,撤离。 尤其指从某个组织、协议或地方撤出。- 公司决定
pull out那个项目。 - 军队
pulled out那个地区。
- 公司决定
你看,一个简单的“离开”,在英语里能玩出这么多花样。所以,下次你想表达“离开”的时候,不妨多想想具体是什么情境,然后选择最合适的词或者短语。这样你的英语听起来会更自然,更地道,就像一个母语者在说话一样。多听多练,慢慢就能找到那种“感觉”了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/189136/