“在下午”这个表达在英语里其实挺直接的,但又不是那种随便一说就完全没区别的。最常见、最地道的说法就是 “in the afternoon”。这不是什么高深的语法,就像我们说“在早上”用“in the morning”,“在晚上”用“in the evening”一样,是一种约定俗成的用法。记住这个“in”,你基本就不会错了。
不过,如果我告诉你,这个“下午”到底是什么时候,不同的人可能还真有不同看法。一般来说,“afternoon”是从中午12点(noon)开始,一直到傍晚(evening)开始,大概是下午5点或6点左右。 你看,这个时间段就有点弹性,不是严格卡在某个点。比如,有些资料说下午是1点到5点,甚至到7点都有。 这也正常,毕竟时间这东西,在日常生活中很多时候是靠感觉和习惯来划分的。我个人觉得,只要太阳还在天上晃悠,还没开始落山,都算下午。一旦天色开始暗下来,或者你准备吃晚饭了,那可能就进入“傍晚”或者“晚上”了。
我们来掰扯掰扯这个“in the afternoon”的具体用法。
最简单直接的,就是描述一个经常发生或者一般性的事情。
比如:
I usually take a nap in the afternoon.(我通常下午会小睡一会儿。)
The sun is shining brightly in the afternoon.(下午阳光灿烂。)
We often go for a walk in the afternoon.(我们经常在下午散步。)
这里“in the afternoon”就表示“在某个下午”或者“在下午这段时间里”。
但如果你想说“今天下午”,那我们就要用到 “this afternoon”。 这个“this”一加,就把下午这个概念限定到了“今天”。
例如:
I have a meeting scheduled for this afternoon.(我今天下午有个会。)
It’s going to be hot this afternoon.(今天下午会很热。)
What are you doing this afternoon?(你今天下午做什么?)
“this afternoon”可以用来指当前时间是下午时的事情,也可以指未来今天下午会发生的事情。
同理,如果你要说“明天下午”或“昨天下午”,也很简单。
Tomorrow afternoon(明天下午)
I’ll see you tomorrow afternoon.(我明天下午见你。)
What are your plans for tomorrow afternoon?(你明天下午有什么打算?)
Yesterday afternoon(昨天下午)
We went to the park yesterday afternoon.(我们昨天下午去了公园。)
I had a meeting yesterday afternoon.(我昨天下午有个会。)
你看,这些表达都是直接跟在“afternoon”前面,非常直观。记住,这些情况下,我们都不用加“in”或者“on”了,直接 “this afternoon”、”tomorrow afternoon”、”yesterday afternoon” 就行。
现在,我们聊聊一个容易搞混的地方:“in the afternoon” 和 “on the afternoon”。
大多数情况下,我们说“在下午”就是用 “in the afternoon”。 比如上面那些例子。
但有时候你可能会听到 “on the afternoon of…”。这通常是用在一个非常具体的日期或者事件的下午。 比如:
On the afternoon of May 31st, we signed the contract.(在5月31日的下午,我们签了合同。)
On the afternoon of the wedding, it started to rain.(婚礼的那个下午,下雨了。)
这种用法相对比较正式,有点像新闻报道或者法律文件里会见到。 在日常对话中,更常见的是说 “on May 31st, in the afternoon” 这样,把日期和下午分开说。 所以,为了简单起见,记住“in the afternoon”是基本款,一般情况下用它就对了。
再来,我们还可以把下午再细分成“早下午”、“下午中段”和“晚下午”。
Early afternoon (早下午):通常指的是中午12点到下午2点或3点这段时间。
Let’s meet in the early afternoon, around 1 PM.(我们早下午见吧,大概下午1点左右。)
I arrived in Boston in the early afternoon.(我早下午到的波士顿。)
Mid-afternoon (下午中段):这个说法没那么常用,但一般指的是下午2点到4点之间。
She usually takes her coffee break in the mid-afternoon.(她通常在下午中段喝咖啡休息。)
Late afternoon (晚下午):这个很常用,通常指的是下午3点到6点这段时间,也就是接近傍晚的时候。
The sun is lower in the late afternoon.(太阳在晚下午的时候比较低了。)
I’ll finish work in the late afternoon.(我晚下午会把工作做完。)
By late afternoon, Micky had changed his mind.(到了晚下午,米奇改变了主意。)
这些短语前面也用 “in the”。比如 “in the early afternoon”、”in the late afternoon”。
有一个小细节,如果你要说“整个下午”或者“一下午”,可以用 “all afternoon” 或 “the whole afternoon”。
I was working all afternoon.(我工作了一整个下午。)
It took us the whole afternoon to finish the report.(我们花了一下午才完成报告。)
除了时间,”afternoon” 还可以和其他词组合,形成一些常见的表达:
Good afternoon:这是下午的问候语,就像“你好”一样,适用于中午12点到傍晚这段时间。
Good afternoon, everyone!(大家下午好!)
Afternoon tea:英式下午茶,这个词你应该不陌生。
Let’s have afternoon tea at 3 PM.(我们下午3点去喝下午茶吧。)
Afternoon nap:午觉。
He was having his afternoon nap.(他正在睡午觉。)
Afternoon sun/sunshine/light:下午的阳光。
I enjoy reading in the afternoon sun.(我喜欢在下午的阳光下读书。)
这里值得提一下的是,如果你想表达“下午的某个具体时间点”,比如“下午3点”,那就要用 “at”。
Let’s meet at 3 PM this afternoon.(我们今天下午3点见吧。)
The concert starts at 2:30 in the afternoon.(音乐会下午2点半开始。)
记住这个规则:对于具体的钟点,用 “at”;对于一段时期,像 “morning”、”afternoon”、”evening”,用 “in”。 这是一个很基础但也很重要的区别。
还有一些有趣的表达,可能会在英语母语者口中听到:
A lazy afternoon:一个悠闲的下午。
A rainy afternoon:一个下雨的下午。
A chill afternoon:一个凉爽、放松的下午。
这些词组都很生动,能帮助你更精确地描述你想要的“下午”是什么感觉。
作为中文母语者,我们有时候会不自觉地把“在下午”翻译成“on the afternoon”,这其实是个常见的小错误。就像前面说的,“in the afternoon”是主流且正确的表达。 “on the afternoon”只在特定、正式的语境下,比如后面跟具体日期的时候才用。
所以,总结一下:
1. 最常用:”in the afternoon”。
2. 今天下午:”this afternoon”。
3. 昨天下午/明天下午:”yesterday afternoon” / “tomorrow afternoon”。
4. 具体的下午日期:”on the afternoon of [日期]”(较正式)。
5. 下午的某个具体时间点:”at [时间] in the afternoon”。
6. 细分下午:”in the early afternoon” / “in the late afternoon”。
掌握这些,你在用英语表达“在下午”的时候,就能更自然、更准确了。别小看这些小小的介词和搭配,它们能让你的英语听起来更地道,也更清晰。毕竟,语言的魅力就在于这些细节。下次跟外国朋友聊天或者写邮件,试着用用这些表达,你会发现沟通顺畅很多。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/191514/