“盐”这个词,在英语里其实很简单,就是“salt”。你听听这个发音,[sɔːlt] (美式英语可能更接近 [sɑːlt]),很简单吧。它主要作为名词用,指我们平时吃的食盐,或者其他盐类化合物。比如,你做饭加盐,那盐就是 “salt”。
但“salt”这个词,用法可不止这些。它还可以当动词用,意思是“加盐”或者“用盐腌制”。想象一下,你要给肉加点盐,可以说 “You need to salt the meat.” 如果你把东西腌起来,那也是 “salt down” 或者 “salt away”。形容词形式是“salty”,意思是“咸的”。比如,”This soup is too salty.” 这汤太咸了。
说到“salt”的来历,其实挺有意思的。这个词可以追溯到古英语的 “sealt”,再往前是原始日耳曼语,甚至更早的印欧语系词根 “sal-“。 你知道“salary”(薪水)这个词吗?它也跟“salt”有关系。罗马士兵以前有时会得到一种叫 “salarium” 的津贴,用来买盐。 盐在过去是很珍贵的,所以“salary”这个词就有了“薪水”的意思。 还有像“salad”(沙拉)这个词,也来自拉丁语的“salted vegetables”(腌制蔬菜)的缩写。 这就看出来,盐在人类历史上有多重要了。
我们日常生活中用的盐,种类还挺多的,你知道它们在英语里都叫什么吗?
最常见的就是 Table Salt (食盐)。 这种盐通常很细,加工得很精细。为了防止碘缺乏,很多食盐里还会加碘,变成 Iodized Salt (加碘盐)。
还有 Sea Salt (海盐)。 顾名思义,它就是从海水中蒸发出来的。海盐的颗粒大小不一,从细到粗都有,而且通常含有更多天然矿物质。
Kosher Salt (犹太盐) 也很常用,特别是在烹饪中。 它的晶体比食盐大,所以厨师们喜欢用手捏着撒,方便控制用量。 它这个名字,是因为符合犹太教规,可以用来腌制肉类。
如果你见过那种粉红色的盐,那就是 Himalayan Pink Salt (喜马拉雅粉红盐)。 它是在巴基斯坦开采出来的岩盐,颜色是粉红色,因为含有微量矿物质。
Black Salt (黑盐),也叫 Kala Namak,主要用在南亚菜里。 它的颜色其实不是纯黑,更像是深紫色或者粉灰色。 这种盐有一种特别的硫磺味,闻起来有点像鸡蛋。
另外还有 Flake Salt (片状盐) 和 Fleur de Sel (盐之花)。 它们都是片状晶体,质地轻盈,通常用作菜肴的最后点缀,能增加口感和风味。
Pickling Salt (腌制盐) 是一种细颗粒的无碘盐,专门用来做腌菜,因为它没有抗结块剂,不会让腌制液变浑浊。
除了这些,还有像 Rock Salt (岩盐),主要是从地下矿藏里开采出来的,颗粒比较大,有时候也叫halite。
除了这些具体的盐类名称,英语里有很多和“salt”有关的表达,特别有意思。
比如说,”take something with a grain of salt” 或者 “take something with a pinch of salt“。 这句话的意思是“不要完全相信某事,持保留态度,或者有点怀疑”。 比如,你朋友跟你说了一个特别夸张的故事,你就可以说 “I’ll take that with a grain of salt.” 意思是说,我会打个折扣,不会全信。
再比如,”the salt of the earth“。 这个短语用来形容一个人非常善良、诚实、可靠,是社会的中坚力量。 这是一个很古老的表达,甚至可以在《圣经》里找到。
还有一个常用的短语是 “rub salt into a wound“。 字面意思是在伤口上撒盐,实际意思就是“雪上加霜”,让一个已经很糟糕的局面变得更糟,或者让别人更痛苦。
如果你听到有人说 “He’s worth his salt.” (他称职)。 这意思就是说,这个人配得上他的工作、职位或者他赚的钱,他有真本事。
有时候,你可能会听到 “back to the salt mines”。 这通常是一种开玩笑的说法,意思是“回去干那些辛苦又无聊的工作”。以前采盐是很累的活。
最近几年,你可能还会在网上看到一个词,”salty”。 这个词在网络俚语里,常常用来形容一个人因为输了游戏或者被嘲笑而感到沮丧、不爽、有点生气。 语气可能有点轻佻。
还有一些形象的说法,比如 “salt and pepper” 来形容头发。 就像盐和胡椒粉混合在一起,指那种黑白相间的头发,也就是我们说的“花白头发”。
最后一个,”salt away money”。 这句话的意思是“把钱存起来,以备将来使用”。就像把食物用盐腌起来保存一样,把钱“存”起来。
你看,一个简简单单的“salt”,在英语里能变出这么多花样。从最基本的调味品,到各种形象的比喻和俚语,它渗透在语言的方方面面。下次你看到或者听到“salt”,除了它的本意,可能还会想到这些有趣的用法。这就像和朋友聊天一样,总能发现一些新东西。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/191478/