提到火龙果,很多朋友可能都好奇它在英语里到底怎么说。其实,最常用、也最容易理解的说法就是 “dragon fruit”。这个名字听起来就很酷,对吧?它直接翻译过来就是“龙果”,非常形象。
为什么叫它“dragon fruit”呢?这名字的由来,主要是因为它那独特的外皮。火龙果的表皮有那种像鳞片一样的突起,而且边缘常常带着点绿色或粉红色,看起来确实有点像神话里龙的皮肤和火焰。特别是那些绿色的鳞片尖端,有时候就像是龙在喷火的感觉。这个名字大概在1963年就开始使用了。所以,你跟老外说 “dragon fruit”,他们一下就能明白你在说什么。
除了 “dragon fruit”,你可能还听过 “pitaya” 或者 “pitahaya” 这两个词。它们也是指火龙果,不过稍微有点区别。比如,”pitaya” 通常指 Stenocereus 这个属的仙人掌果实,而我们常说的“火龙果”也就是 “dragon fruit”,更多是指 Selenicereus(以前叫 Hylocereus)这个属的果实。这些词其实来源于墨西哥或者中美洲地区。其中 “pitahaya” 这个词,它的根源是加勒比地区土著塔伊诺语,意思是“有鳞的果实”。是不是挺有意思的?所以,如果你想更专业一点,或者在一些原产地国家,可能会听到这些词。但日常交流,”dragon fruit” 肯定是最稳妥的选择。
还有些不那么常见的名字,比如 “strawberry pear”(草莓梨)或者 “night-blooming cereus”(夜皇后/昙花,这是指它的植物本体,因为它的花只在晚上开放)。 不过,这些在一般情况下很少用到,知道一下就好。
那这些词怎么发音呢?
“dragon fruit” 的发音比较简单。你可以拆开来念:
dra-gon: /dɹæɡ.ən/ (“抓-根”,重音在“抓”上)
fruit: /fɹuːt/ (“夫润特”,像“fruit”这个词的发音)
合起来就是 /ˈdɹæɡ.ən ˌfɹuːt/。
“pitaya” 的发音是 /pɪˈtaɪ.ə/。你可以这样拆解:
pi: /pɪ/ (“劈”,短促的“i”音)
ta-ya: /ˈtaɪ.ə/ (“泰-啊”,重音在“泰”上,后面的“a”轻读)
“pitahaya” 的发音是 /ˌpɪtəˈhaɪə/。这个稍微复杂一点:
pi: /pɪ/ (“劈”)
ta: /tə/ (“特”,很轻的音)
ha-ya: /ˈhaɪə/ (“嗨-啊”,重音在“嗨”上)
我自己刚开始学英语的时候,也总纠结这些不常见的词。后来发现,只要抓住最常用的那个,大部分交流就没问题了。比如去国外的超市,直接指着火龙果说 “dragon fruit, please”,店员肯定懂。
火龙果这东西,老家其实在南墨西哥和中美洲一带。听起来是不是有点意外?我以前一直以为它是亚洲水果。后来才知道,是法国人在1860年左右把它带到了亚洲,尤其是东南亚地区。现在,你在越南、泰国、中国南方这些地方,都能看到大片大片的火龙果园,甚至澳大利亚和其他热带、亚热带地区也种很多。这些地方因为气候合适,火龙果长得特别好。
火龙果的种类也挺多的。你可能见过白肉的、红肉的,还有黄皮白肉的。最常见的是粉红色外皮、白肉带黑籽的品种,这种叫做 Hylocereus undatus。红肉的通常是 Hylocereus costaricensis,颜色深,味道也更浓郁一些。黄皮的火龙果,学名叫 Selenicereus megalanthus,皮是黄色的,肉是白的,通常会比其他品种甜。我个人偏爱红肉的,觉得味道更甜美。
那么,在实际对话中怎么用 “dragon fruit” 呢?很简单:
“I love eating dragon fruit in summer.” (我夏天喜欢吃火龙果。)
“This dragon fruit is very refreshing.” (这个火龙果很清爽。)
“Do you know how to cut a dragon fruit?” (你知道怎么切火龙果吗?)
“Dragon fruit is rich in antioxidants and fiber.” (火龙果富含抗氧化剂和纤维。)
“I made a smoothie with dragon fruit this morning.” (我今天早上用火龙果做了冰沙。)
记住,”dragon fruit” 这个词,无论是在英国还是美国英语里,都是被普遍理解和接受的。它的发音也比较直观,很容易掌握。所以,下次你再遇到火龙果,或者想用英语聊聊这个水果,直接用 “dragon fruit” 就对了。不用想太多复杂的,简单直接最有效。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/191444/