说起“下雪”这个词,很多人第一反应就是直接翻译成“snow”。没错,snow这个词在英语里确实很常用,它既能当名词,也能当动词,来表达“雪”或者“下雪”这个意思。但是,就像我们中文里有各种各样形容雪的说法一样,英语里关于“下雪”的表达也远不止snow这么简单。今天,咱们就来好好聊聊,怎么用英语地道地表达“下雪”这件事。
最基础的“下雪”表达:It's snowing
如果你想说“现在正在下雪”,最常用、最自然的表达就是It's snowing。 这是一个现在进行时态的句子,强调的是“雪正在落下”这个动作。
举个例子:
Look! It’s snowing! 快看!下雪了!
It’s been snowing heavily all day. 今天一整天都在下大雪。
你会发现,这里的It是个无人称主语,它没有实际意义,就是用来指代天气情况的。 就像我们说“天晴了”会用It's sunny,或者“下雨了”用It's raining一样,It就是这种句子里用来做主语的“工具人”。
用snow做动词,表达“下雪”
除了It's snowing,我们也可以直接用snow这个词作为动词来表达“下雪”。 它是一个规则动词,过去式和过去分词都是snowed。
比如说:
It snows a lot in the mountains. 山里经常下雪。 (这表示一种习惯性或者普遍情况)
It snowed overnight and a thick white layer covered the ground. 昨晚下雪了,地上覆盖了一层厚厚的白雪。
Do you think it will snow this Christmas? 你觉得今年圣诞节会下雪吗?
这里要注意,snow作为动词,通常也是用在像It snows这样的无人称句子里。 你不能说I snow或者He is snowing,那样就不对了。 这是因为下雪是一种自然现象,不是人能控制的动作。
用snow做名词,表达“雪”
snow最基础的用法就是作为名词,表示“雪”这种物质。 这时候,它通常是不可数的。
比如:
Let’s go and play in the snow! 我们去雪地里玩吧!
There was almost a foot of snow on the ground. 地上差不多有一英尺厚的雪。
We had snow in May this year. 今年五月我们这里下雪了。
但有意思的是,在某些语境下,snow也可以是可数的,用来指“一场雪”或者“多次降雪”。 比如:
We haven’t had many heavy snows this winter. 这个冬天我们没有经历过几场大雪。
The first snows of winter. 冬天的初雪。
“降雪量”怎么说:snowfall
如果你想强调雪的“降落量”或者“降雪这个事件”,那就可以用名词snowfall。 snowfall和snowing的区别在于,snowing侧重的是“雪正在下”这个动作,而snowfall则更强调“雪落下来后的结果”或者“降雪量”。
- The snowfall measured six inches. 降雪量有六英寸。
- Heavy snowfall is expected tomorrow. 预计明天会有大降雪。
- This region experiences significant snowfall every winter. 这个地区每年冬天都会有很大的降雪量。
所以,当你在看天气预报或者新闻报道时,snowfall这个词会很常见。
形容雪的不同状态和强度
光说“下雪”还不够,雪有大有小,有干有湿,有不同的形态。英语里也有很多词来描述这些:
-
雪的强度
- Heavy snow / heavily snowing:大雪,下大雪。
- It’s snowing heavily outside. 外面下着大雪。
- We are expecting heavy snow tonight. 我们预计今晚会有大雪。
- Light snow / lightly snowing:小雪,下小雪。
- A light snow had begun to fall. 小雪已经开始下了。
- It was lightly snowing when I left. 我离开的时候正在下小雪。
- Moderate snow:中雪。
- Driving snow:大风裹挟的雪,通常指雪下得又快又急。
- We walked home through driving snow. 我们冒着大风雪走回了家。
- Swirling snow:盘旋的雪,通常指雪在风中打转。
- It was difficult to see in the swirling snow. 在盘旋的雪中很难看清东西。
- Heavy snow / heavily snowing:大雪,下大雪。
-
不同类型的雪
- Snowflakes:雪花。 这是我们看到一片一片从天上飘下来的东西。
- A few flakes of snow started to fall. 几片雪花开始飘落。
- Snowflakes are falling from the sky. 雪花正在从天上飘落。
- Powder snow / powdery snow:粉雪,松散干燥的新雪,滑雪爱好者最爱。
- The powdery snow flies up as I walk through it. 我走过的时候,粉雪飞扬起来。
- Wet snow:湿雪,容易堆积,也容易化成烂泥。
- The wet snow clung to the trees and made them look like they were made of cotton candy. 湿雪附着在树上,让它们看起来像棉花糖。
- Crusty snow / crusted snow:有硬壳的雪。
- The crusty snow crunched underfoot as I walked. 我走在有硬壳的雪地上,脚下发出咯吱声。
- Slush:雪泥,半融化的雪,通常是在路上的那种又湿又脏的雪。
- I made my way through the dirty slush. 我穿过脏兮兮的雪泥。
- Sleet:雨夹雪,或者冻雨,介于雪和雨之间的小冰粒。
- The snow turned to sleet and then rain. 雪变成了雨夹雪,然后又变成了雨。
- Graupel (also known as snow pellets or soft hail):霰,一种不透明的、圆形的冰粒,比冰雹小且密度低。
- Hail:冰雹,通常是球状的冰块,在雷暴天气中形成。
- Snowflakes:雪花。 这是我们看到一片一片从天上飘下来的东西。
-
特定降雪现象
- Snow flurries:阵雪,短暂的、零星的降雪,通常不会积累太多。
- Light snow falling for short durations.
- The day was cold, with a few flurries of snow. 那天很冷,下了几阵雪。
- Snow showers:雪阵,比阵雪稍微强一些,持续时间也可能长一点,可能会有少量积雪。
- Snow squall:骤雪,短暂但强烈的降雪,通常伴有强风,能见度会迅速降低。
- Blizzard:暴风雪,非常严重的冬季风暴,通常伴有低温、强风和大范围的降雪,能见度会变得很差,至少持续三小时。
- We got caught in a blizzard on our way to school. 我们在上学路上遭遇了暴风雪。
- Blowing snow:吹雪,风吹起来的雪,会降低能见度并导致积雪堆积。
- Lake-effect snow:湖效应雪,当冷空气流经相对温暖的湖面时,形成的局部性强降雪。
- Thundersnow:雷雪,在降雪时伴有雷电。
- Snow flurries:阵雪,短暂的、零星的降雪,通常不会积累太多。
描述雪景和雪后情况的词语
雪落下来后,景色就变了。我们也有很多词来描述这些:
- Snow-covered / snow-capped:被雪覆盖的/山顶积雪的。
- The mountains are snow-capped in winter. 冬天山顶都覆盖着雪。
- Snowy:多雪的,下雪的。 可以形容地方,也可以形容天气。
- It was a snowy day. 那是一个下雪天。
- We spent a snowy holiday in Hokkaido. 我们在北海道度过了一个多雪的假期。
- A blanket of snow / a carpet of snow:一层厚厚的雪,像毯子一样盖在地上。
- A blanket of snow lay on the ground. 地上铺着一层雪毯。
- Within an hour, Bucharest was buried under a blanket of snow. 不到一个小时,布加勒斯特就被一层厚厚的雪覆盖了。
- A dusting of snow:薄薄一层雪,像撒了一层灰尘。
- There was a dusting of snow on the lawn. 草坪上薄薄地撒了一层雪。
- Snowdrift:雪堆,风吹形成的积雪堆。
- I couldn’t see my car because of the giant snowdrift outside the window. 我看不到我的车了,因为窗外有个巨大的雪堆。
- Snowpack:积雪层,指地面积雪的总量。
- Snow line:雪线,永久积雪的最低海拔线。
- Winter wonderland:冬日仙境,形容雪后美丽的景象。
- The town transformed into a winter wonderland. 小镇变成了一个冬日仙境。
与雪相关的常用短语和俗语
除了直接描述雪,英语里还有很多跟雪相关的短语和习语,能让你的表达更生动。
- Snowed under:忙得不可开交,事情多到被“雪”埋住了。
- I’m completely snowed under with work this week. 我这周工作忙得不可开交。
- Snowed in:因大雪被困在家中或某个地方,出不去。
- We were snowed in for two days. 我们被困在家里两天,因为雪太大出不去。
- A snowball effect:雪球效应,指某件小事像滚雪球一样越变越大。
- His anger had a snowball effect—it just got worse. 他的愤怒产生了雪球效应——情况变得越来越糟。
- A snowball’s chance in hell:机会渺茫,根本不可能发生的事,因为地狱里雪球肯定会融化。
- They have a snowball’s chance in hell of winning. 他们赢的机会微乎其微。
- Pure as the driven snow:纯洁无瑕,像被风吹过的雪一样纯净。
- She looks pure as the driven snow, but she can be sneaky. 她看起来纯洁无瑕,但她可能很狡猾。
- To snow someone:用花言巧语欺骗或迷惑某人。 这个用法比较非正式,有点像“忽悠”。
- Don’t let the salesman snow you—ask for the facts. 别让那个销售员忽悠你——要问清楚事实。
- Snow job:花言巧语、谎言或借口,用来蒙蔽别人。
- He gave me a snow job about why he was late. 他给我编了一堆花言巧语来解释他为什么迟到。
- Break the ice:打破僵局,通常指在陌生人之间开始对话,让气氛变得轻松。
- The team-building exercises were designed to break the ice among new employees. 团队建设活动旨在打破新员工之间的僵局。
- On thin ice:如履薄冰,形容处境危险,稍有不慎就会犯错。
- You are walking on thin ice if you keep missing deadlines. 如果你一直错过截止日期,那你就是在如履薄冰。
- Cold snap:寒潮,突然出现的短期极寒天气。
- We’re expecting a cold snap next week. 下周我们预计会有一股寒潮。
- Dead of winter:严冬时节,指冬天最冷、最萧瑟的时候。
- I like to travel to warmer countries in the dead of winter. 我喜欢在严冬时节去温暖的国家旅行。
- Black ice:黑冰,路面或人行道上一层薄薄的透明冰,很难被发现,非常危险。
- The driving conditions are very dangerous right now; there is a lot of black ice on the roads. 现在路况很危险,路上有很多黑冰。
你看,一个简单的“下雪”在英语里都能有这么多说法,是不是挺有意思的?下次你再想表达“下雪”或者描述雪的时候,就可以根据具体语境,选择最合适、最生动的词语了。多听多看,你就会发现这些词自然而然地融入到你的英语表达中。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/190277/