你问羽毛球的英语怎么说,这个问题挺好的。很多人都知道这项运动,但真要用英文说出来,除了”badminton”这个词,其他的可能就卡壳了。别急,咱们今天就好好聊聊,让你不光知道怎么说,还能像个老手一样,跟外国朋友聊得起来。
首先,最直接的答案就是:badminton。 这就是羽毛球这项运动的英文名称。比如你想说“我喜欢打羽毛球”,就可以说“I like playing badminton.” 简单明了。
但这个词是怎么来的呢?它背后还有个小故事。羽毛球这项运动,其实起源很早,在亚洲和欧洲古代文明里就有类似“板羽球”(battledore and shuttlecock)的游戏了,就是用球拍把一个带羽毛的球打起来,不让它落地。 到了18世纪,印度有一种叫做“Poona”的游戏,英国军官在印度驻扎的时候接触到了这种游戏,觉得挺有意思,就把它带回了英国。 1873年,英国的博福特公爵(Duke of Beaufort)在他格洛斯特郡的乡间别墅里举办了一场社交聚会,就把这种游戏介绍给了客人们。这个别墅的名字就叫 Badminton House。 后来,这项运动就因此得名,慢慢地,“The Game of Badminton”就被大家简化成了 badminton。 所以,这个词带着点英国贵族的气息,挺有意思的。
知道了运动名称,那构成这项运动的“球”和“拍子”怎么说呢?
羽毛球(那个带羽毛的球):这个东西在英语里叫 shuttlecock。 有时候,为了方便,大家会直接叫它 shuttle 或者更口语化一点,叫 bird 或 birdie。 我记得以前和一些外国朋友打球,他们也经常直接说“hit the birdie”,听起来很亲切。
“shuttlecock”这个词也挺有意思的,“shuttle”是穿梭的意思,就像织布机上的梭子来回移动,羽毛球在比赛里也这样;“cock”是形容羽毛球的裙身像公鸡的羽毛。 一个羽毛球通常由16根羽毛和一个软木球头组成,鹅毛或鸭毛都可以。 羽毛球的重心在球头,所以它飞行时总是球头朝前,这样才能稳定。
羽毛球拍:这个就简单多了,跟网球拍、乒乓球拍一样,都叫 racket。 所以羽毛球拍就是 badminton racket。你也可以直接说 racquet,两个词都可以。
除了这些基本词,打羽毛球还会用到很多其他术语,咱们接着往下看。
场地和设备
- 球场:court (badminton court)。羽毛球场是长方形的,中间有网隔开。 双打的场地比单打宽一些,但长度一样。
- 网:net。羽毛球网在两边柱子那里是1.55米高,中间稍微低一点,是1.524米高。
- 边线:sideline。单打的边线叫做 inner sideline,双打的边线叫做 outer sideline。
- 底线:baseline。这是球场两端的最后一条线,和网平行。
- 发球线:这个有点复杂。有 short service line(短发球线,离网1.98米)和 long service line(长发球线)。 在双打中,长发球线比单打的要短一些。
- 中线:center line,把发球区一分为二。
- 发球区:service court。发球的时候,发球方和接发球方要站在对角线上的发球区里。
比赛过程中的词汇
- 发球:serve 或 service。这是每次得分的开始。 发球有一些规则,比如击球点必须在腰部以下,拍头也要低于手。
- 接发球:receive (the serve) 或 receiver (接发球方)。
- 回合:rally。指的是从发球开始到球落地或判罚犯规为止的一系列击球。
- 得分:point。赢了一个回合就得一分。
- 局:game。通常一局21分,先到21分且领先两分的一方获胜。 如果打到20平,那就叫 deuce,需要连赢两分才能赢。如果打到29平,下一分谁先得到30分谁赢。
- 比赛(一场羽毛球赛):match。一场比赛通常是三局两胜制。
- 犯规:fault。犯规有很多种,比如发球不符合规定、球出界、球碰到网但没过网、一个队员连续击球两次等。 犯规了就会丢分。
- 重发球:let。当比赛中出现意外情况,比如发球时对方还没准备好,或者球在飞行中坏了,就会判重发球,回合不算分。
- 出界:out。球落在界线外面了。
- 触网:如果你的身体或者球拍碰到了网,这也是犯规。
常见的击球方式
羽毛球有很多种击球方式,每种都有它的目的。知道这些词,你看比赛或者自己打球的时候就更清楚了。
- 高远球:clear。把球高高地打到对方后场,让对手回到后场防守。 这是一种很基本的防守型击球,帮你争取时间重新调整站位。
- 杀球:smash。这是最具攻击性的击球,通常是跳起来把球往下猛扣,速度快,角度尖,让对手来不及反应。 很多时候是直接得分的“致胜球”。
- 吊球:drop shot 或 drop。从后场轻轻地把球打过网,让球刚好落在网前,考验对手的反应和网前技术。 有快吊(fast drop shot)和慢吊(slow drop shot)之分。
- 平抽球:drive。这种球平、快,几乎是贴着网飞行,通常在中场区域使用,让对手处于被动,为自己创造进攻机会。
- 网前球:net shot。在网前打的球,目的是让球刚好过网,落在对方的网前区域。好的网前球能迫使对手挑高球,给你创造杀球机会。 有时候,如果球过网后带着旋转下坠,很难接,这叫 tumbling net shot 或 spinning net play。
- 挑球:lift。从网前或中场把球挑高到对方后场,通常是防守时用。
- 搓球/推球:push shot。轻柔地推球过网,不带太多手腕动作,通常从网前或中场推向对方中场。
- 勾对角:cross-court。球斜线过网,打到对方的对角区域。
- 反手:backhand。用球拍的反面击球。
- 正手:forehand。用球拍的正面击球。
- 头顶球:around-the-head shot。在头顶上方,用正手动作打反手位的球。这个动作可以让你在反手位也能打出有力的球。
比赛中的策略和通用词汇
- 单打:singles。
- 双打:doubles。
- 混双:mixed doubles。就是男女搭档的双打。
- 发球方:server 或 serving side。
- 接发球方:receiver 或 receiving side。
- 换边:change of ends。每局结束后和决胜局打到11分时要换边。
- 局间休息:interval。每局达到11分时有60秒的休息,局与局之间有2分钟休息。
- 步伐:footwork。羽毛球是很考验步伐的运动,好的步伐能让你快速到位。
- 握拍:grip。有正手握拍(forehand grip)和反手握拍(backhand grip)。
- 手腕爆发力:wrist flick。很多羽毛球的击球,特别是杀球和网前小球,都需要靠手腕的爆发力。
像真人一样聊天
你看,了解了这些词,下次再聊羽毛球就不是只说“badminton”那么单调了。你可以这样说:
“Hey, wanna play some badminton this weekend? My new racket just arrived!” (嘿,这周末要不要打羽毛球?我的新拍子刚到!)
或者,看比赛的时候,你可以跟朋友评论:
“Wow, that smash was amazing! The shuttlecock went straight down.” (哇,那个杀球太棒了!羽毛球直接就下去了。)
“He played a really smart drop shot. The opponent couldn’t reach it.” (他打了一个非常聪明的吊球。对手都没接到。)
如果你打得不顺,可以说:
“My serves are all faults today, they keep hitting the net.” (我今天发球老犯规,一直下网。)
记住,语言就是工具,多用才能熟练。不用怕说错,和朋友聊天时,简单直接就好。我刚开始学英语聊羽毛球的时候,也闹过笑话,把“shuttlecock”说成了“shuttle bird”,虽然老外能听懂,但自己回想起来也觉得有点可爱。不过也正是这些小错误,让我更记住了正确的说法。
还有一个小提示,英文里说打羽毛球,通常用 “play badminton”,而不是“play the badminton”。还有,就像前面说的,羽毛球(那个球)不是“ball”,是“shuttlecock”或者“birdie”,别混淆了。
其实,很多时候,打球不只是技术,也是一种社交。通过羽毛球,我认识了不少不同国家的朋友。语言上的交流,就像打球一样,需要你来我往,才能让关系更“活”。
所以,下次再有人问你“羽毛球的英语怎么说”,你不仅能说出“badminton”,还能顺便分享点这些小知识,是不是瞬间就显得专业多了?这就是我说的,像和朋友聊天一样,真实、不装腔作势,但又干货满满。希望这些能帮到你,赶紧拿起你的 racket 和 shuttlecock,去享受 badminton 的乐趣吧!

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/190212/