保持用英语怎么说

“保持”这个词在中文里用得特别多,但在英语里,你不能一个词打天下。它不像中文那么直接,英语需要看具体语境来选择词。今天我们就来好好聊聊,“保持”在不同场合下到底怎么说才对。

首先,最常用的两个词是 “keep” 和 “maintain”。它们俩很像,但也有细微差别,用错了可能听起来有点怪。

“Keep”:更日常,更侧重状态或拥有

“Keep” 这个词,用起来感觉更随意,更日常。它通常指保持一个状态,或者拥有、保留某物。

比如,你想让房间安静点,可以说 “Please keep quiet.” 这里强调的是保持“安静”这个状态。如果你的朋友跟你说个秘密,你肯定会说 “I’ll keep it a secret.” 这就是保持一个“秘密”的状态,不让它被泄露。再比如,你买了一件衣服,想留着,可以讲 “I’ll keep this shirt.” 这里就是拥有、保留的意思。

“Keep”后面可以直接跟形容词来表达保持某种状态。像 “keep fit” 就是保持健康。比如,我每天早上跑步就是为了 “keep fit”。还有 “keep warm”(保持温暖),”keep calm”(保持冷静) 等等。

“Keep” 还可以表示“继续做某事”。比如,我们常说的 “keep learning” 就是持续学习。这意味着你一直在学习,没有停下来。再比如说,”Keep trying, you’ll get it!” 就是鼓励别人继续尝试。

在一些固定的搭配里,”keep” 的用法也很常见。像我们常说的“保持联系”,最地道的说法就是 “keep in touch”。如果你要搬家了,肯定会跟朋友说 “Let’s keep in touch!” 意思是别断了联系。这个短语也可以用 “stay in touch” 来表达,意思差不多。

还有“保持沉默”,我们常听到 “You have the right to remain silent.” 这里的 “remain silent” 就是保持沉默。口语里,”keep quiet” 也能表达这个意思。如果你不想说某个秘密,可以说 “I’ll keep my mouth shut.” 甚至更形象的还有 “Mum’s the word!” 就是“别说出去,保持沉默”的意思。

“Maintain”:更正式,更侧重维护和维持

相比 “keep”,”maintain” 这个词听起来更正式一些,也更强调“维护”和“维持”。它通常指通过努力让某物保持在一个特定的状态、水平或标准。这里面有个“主动”的成分在。

比如,你要保养你的车,就是 “maintain your car”。你需要定期检查、更换零件,才能让它保持良好运行。这跟 “keep a car”(拥有一辆车)就很不一样了。一个强调拥有,一个强调维护。

政府通常会 “maintain public order”(维护公共秩序),或者 “maintain stability”(保持稳定)。这些都需要持续的努力和行动。

在健康方面,”maintain health” 或者 “maintain a healthy lifestyle” 指的是为了健康做出的各种努力,比如规律作息、均衡饮食、锻炼身体。这和 “keep healthy” 类似,但 “maintain” 听起来更像是一个持续的、有计划的行为。

再举个例子,一家公司需要 “maintain high quality standards”(保持高质量标准),这意味着他们要持续投入,确保产品或服务一直符合这些标准。又或者,两个人需要 “maintain a good relationship”(维持良好关系),这需要双方的共同努力。

“Maintain” 也可以表示“主张”或“坚称”某个观点。比如 “She still maintains that her team is better even though they lost.” 意思是她即使输了比赛,仍然坚称自己的队伍更强。

“Stay”:更侧重停留在一个状态

“Stay” 这个词也经常用来表示“保持”,它强调的是停留在一个状态,或者停留在某个地方。它通常后面直接跟形容词。

比如,“保持年轻”可以说 “stay young”,“保持清醒”是 “stay awake”。如果你希望某人待在某个位置,可以说 “Stay here.”

“保持健康”也可以用 “stay healthy”。它强调的是继续保持已经存在的健康状态。比如,”I want to stay healthy.” 可能意味着你现在身体不错,希望继续保持下去。而 “keep fit” 或 “maintain health” 可能更强调通过行动来达到或保持健康。

“Preserve”:更侧重保护和保存

当“保持”的意思是“保护”、“保存”一些珍贵、易损或历史悠久的东西时,我们会用 “preserve”。这通常是为了防止它们被破坏、变质或消失。

比如,”preserve cultural traditions” 就是保护文化传统。这包括语言、艺术、习俗等等,为了让它们能够传承下去。博物馆的工作就是 “preserve historical artifacts”(保存历史文物)。

当食物需要不坏掉的时候,也会用到 “preserve”。比如 “preserve food” 就是保存食物,让它能吃更久。

“Retain”:更侧重保留、持有或记住

“Retain” 的意思也跟“保持”有关,它强调的是“保留”、“持有”或“记住”某些东西,通常是本来有可能失去但又没有失去的。

比如,一家公司如果 “retain good employees”,就是留住优秀员工。这意味着员工可能可以选择离开,但公司设法让他们留了下来。

如果你看了电影后还能记住很多细节,可以说 “I can retain a lot of information from the movie.” 就是记住了很多信息。

在法律或者抽象的语境里,”retain” 也用得多。比如,”retain legal counsel” 就是聘请律师。

“Sustain”:更侧重支持和持续

“Sustain” 这个词比较正式,它指的是“支持”、“维持”或“使…持续下去”,通常涉及长时间的努力或资源。

比如,”sustain economic growth” 就是维持经济增长。这需要一系列政策和措施来支持。

如果你需要食物来保持体力,可以说 “Food sustains our bodies.” 意思是食物为身体提供营养,让它能持续运作。

在口语中,我们可能不会经常用到 “sustain”,但在新闻报道、学术文章或者一些比较严肃的场合,你会经常看到它。比如,”The structure cannot sustain the weight.” 指的是这个结构无法承受这么大的重量。

总结一下

你看,虽然中文里一个“保持”就搞定了,但英语里我们有好多选择。关键在于:

  • Keep:日常,状态,拥有,继续做。
  • Maintain:正式,维护,维持标准,通过努力。
  • Stay:停留在一个状态,后面常接形容词。
  • Preserve:保护,保存,防止损坏或消失。
  • Retain:保留,持有,记住,通常是指本来可能失去但又没失去的。
  • Sustain:支持,使持续,通常需要长期努力或资源。

下次再遇到“保持”,先想想它到底想表达什么意思,然后从这些词里选一个最贴切的。用多了,自然就能用得更准,更像个地道的英语使用者了。

保持用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/190010/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2026-02-26 08:36:32
下一篇 2026-02-26 08:37:54

相关推荐