信用英语怎么说

嘿,朋友们!今天咱们聊聊“信用”这个词,它在英语里到底怎么说。你可能会想,不就是“credit”嘛,多简单。但其实啊,这个词比你想的要复杂,它在不同场合的意思和用法完全不一样。就像我们中文里的“关系”,在不同语境下,意思也能差出十万八千里。所以,咱们今天就好好掰扯掰扯,把“credit”这个词彻底搞明白。

1. 钱的事儿:贷款、信用卡和信用记录

咱们先从最常见的金融领域说起。当你谈到钱,特别是借钱、花钱这方面,“credit”就扮演着重要的角色。

  • Credit as “信用贷款” 或 “赊账”

最直接的意思,就是“信用贷款”或者“赊账”。比如,你想买个大件儿,手头钱不够,就可以考虑“on credit”,也就是“赊购”或“贷款购买”。

举个例子:
“He opened his own coffee shop on credit.” (他用信用贷款的方式开了一家自己的咖啡店。)
“They decided to buy the car on credit.” (他们决定用赊购的方法买那辆汽车。)

这时候的“credit”指的是一种支付方式,你先拿到东西或钱,以后再还。

  • Credit Card: 信用卡

这个你肯定熟悉,“credit card”就是信用卡。有了它,你可以在额度内先消费,然后按时还款。用信用卡支付,英文就是“pay by credit card”。

跟信用卡相关的一些说法,我觉得你也得知道:
Activate your credit card:开通你的信用卡。别用“open”,那是错的。
Credit limit:信用额度。就是你这张卡能刷的最高金额。
Max out your credit card:刷爆信用卡。意思就是你已经把信用卡的额度用完了。
Credit card debt:卡债。要是你每个月还不上信用卡账单,就会产生卡债。
Pay off credit card debtclear credit card debt:偿还卡债。
Cashback:现金回馈。现在很多信用卡都有这个,就是你消费后能拿到一部分现金返还。
Rewards pointsbonus points:红利点数。刷卡会累积的积分,可以换东西或者抵扣消费。

我记得我刚到美国那会儿,对信用卡这些概念不是很清楚。有一次,我就是因为没注意“credit limit”,结果在商店结账时发现卡被“maxed out”了,尴尬得不行。所以说,这些词儿,你真得弄明白。

  • Credit Score 和 Credit History: 信用分数和信用记录

这个可太重要了,尤其是你在国外生活。你的“credit score”(信用分数)就是衡量你“信用度”的一个数字,通常在300到850之间。这个分数高低,直接影响你能不能顺利申请到贷款、房租,甚至租房子、办保险。

信用分数是怎么来的呢?它不是随便给的,而是根据你的“credit report”(信用报告)算出来的。信用报告里面有什么?包括你以前有没有按时还款、欠了多少钱、有多少种贷款账户、账户开了多久,还有你新申请了多少次贷款等等。

  • Credit history:信用历史,就是你长期以来借钱和还钱的记录。银行、贷款公司都会看这个。如果你有良好的“credit history”,说明你按时还款,是个可靠的借款人,贷款条件会更好,利率也可能更低。反之,如果你的“credit history”不好,比如有过逾期还款(late or missed payments)或者破产记录(bankruptcy),那你的信用分数就会低,申请贷款、信用卡会很困难。

通常来说,信用分数在670到739之间算“good credit”(良好信用),800分以上就是“exceptional”(优秀)了。有良好的信用,不仅能让你更容易获得贷款,还能帮你拿到更优惠的利率,甚至影响你租公寓或者买保险时的费率。

所以啊,保护好自己的“credit score”和“credit history”非常关键。平时一定要按时还款,不要一下子申请太多信用卡,也不要轻易关掉你那些用了很久的账户。这些小习惯,长期下来,对你的信用分数帮助很大。

2. 学习的事儿:学分

在学校里,“credit”又有另一个很常见的含义,那就是“学分”。

  • Academic creditcollege credit:大学学分。

比如,你上了一门课,考试及格了,就能拿到这门课的学分。
“Each of these classes is worth three credits.” (这些课程每门3个学分。)
“Chloe and Jacob enrolled in a documentary course worth 20 credits.” (克洛伊和杰克布选修了一个20学分的纪录片课程。)

如果我想问:“我能拿到大学学分吗?” 英文可以这样说:“Can you get college credit?”

学分是我们完成学业的“计量单位”。通常,一门课能给你多少学分,是根据你在这门课上投入的时间和学习成果来定的。比如,一小时的课堂教学,加上大约两小时的课外学习,可能就对应一个“quarter credit hour”(季度学时)。不同学校可能有不同的计算方式,比如“semester credit”(学期学分)和“quarter credit”(季度学分)之间就有转换比例。

3. 认可与赞扬:归功于,表扬

“credit”还有“称赞”、“赞扬”的意思,这个用法在日常交流中也很多。

  • Give credit to someone:把功劳归于某人,赞扬某人。
  • Take credit for something:把……的功劳据为己有。

看几个例子:
“Megan gave her son credit for telling the truth.” (梅根赞扬她的儿子说出实情。)
“Two people invented the telephone, but everyone credited Alexander Graham Bell with the invention.” (电话的发明者有两位,但大家都把功劳归给亚历山大·格拉汉姆·贝尔。)
“She got no credit for solving the problem.” (她没有因为解决了这一问题而得到任何赞许。)

这里还有几个很地道的说法:
Give credit where credit is due:功过分明,该表扬的就要表扬。即使你不太喜欢某人,或者不完全同意他们的做法,也要承认他们的成就或贡献。
“I don’t always agree with his methods, but you have to give credit where credit is due; his plan saved the company a lot of money.” (我并不总是同意他的方法,但你必须功过分明;他的计划为公司省了很多钱。)
To sb’s credit:值得赞扬,为某人增光。
“It’s to his credit that he finished the project on time.” (他按时完成了这个项目,值得赞扬。)
“She is a credit to her family.” (她给家里带来了荣耀。)
Give someone credit for (doing) something:肯定某人做了某事,赞扬某人。
“You have to give him credit for trying, even if he didn’t succeed.” (即使他没有成功,你也必须肯定他的努力。)

这些表达用起来,能让你的英语听起来更自然,更像母语者。

4. 信任与可信度

除了上面那些,”credit”还可以表示“信任”或“信赖”。

  • Trust/belief:信任,信赖。
    • “I did not give credit to her story.” (我没有相信她的故事。)

不过,更常用的是它的名词形式 “credibility”。

  • Credibility:可信性,确实性,信誉。
    • “The witness’s testimony lacked credibility.” (证人的证词缺乏可信度。)
    • “The scandal severely damaged his political credibility.” (这场丑闻严重损害了他的政治信誉。)
    • “There are serious problems about the credibility of the advertisements.” (关于广告的可信度有很严重的问题。)

“Credibility”这个词,跟我们平时说一个人“靠谱不靠谱”很像。如果你说的话没人信,你的“credibility”就没了。新闻媒体、政治人物尤其看重这个。

5. 会计上的“贷方”

如果你学过会计,那么“credit”还有一个专业的意思,就是“贷方”。

在复式记账法里,每笔交易都会有“借方”(debit)和“贷方”(credit)两个方向的记录。简单来说,“debit”通常是记录资金流入或者资产、费用的增加,而“credit”则记录资金流出或者负债、收入的增加。

  • Debit (Dr.):借方
  • Credit (Cr.):贷方

比如,银行给你放了5万元贷款,那银行就会“credited 50,000 dollars to us.” (那家银行贷了五万元给我们。)这里的“credit”就是动词,表示把钱存入账户。

如果你账户里有钱,可以说你的账户“in credit”,也就是有余额。

所以,你看,“credit”这个词是不是有点意思?它从金融到学术,再到日常的人际交往,甚至在专业的会计领域,都有它的身影。掌握这些不同的用法,能让你在英语交流时更准确,更自信。下次再遇到“credit”这个词,你就知道它背后可能藏着很多含义了。多留意上下文,就能轻松理解了。

信用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/189895/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2026-02-22 08:38:07
下一篇 2026-02-21 08:29:46

相关推荐