疲惫的英语怎么说?这个问题看似简单,但真要展开了讲,那可不是一句“tired”就能概括的。就好比我们中文里,说一个人“累了”,可以是身体累,可以是心累,也可以是忙得筋疲力尽。英语里表达“疲惫”的词和短语也很多,各有各的用法和侧重点。今天我就来跟大家聊聊,在不同情境下,怎么准确地表达你的“累”。
首先,最基础、最通用的当然是“tired”。这个词就像中文里的“累”,适用范围广,无论你是轻微的困倦,还是有点累,都可以用它。比如,你加班到晚上九点,想说“我下班后很累。”就可以直接说,“I’m tired after work.” 这没毛病,简单直接。你也可以加一些副词来强调程度,比如“very tired”、“pretty tired”或者“mentally tired”、“physically tired”来具体说明是精神上的累还是身体上的累。
但是,如果你想表达更深层次的“累”,或者想让你的表达更生动、更地道,那就需要换个词了。
当你想说“累到极致”的时候
有时候,你不是普通的累,是那种感觉身体被掏空,一点力气都没有了的累。这时候,“tired”就不够用了。我们有很多更强烈的词可以选:
-
Exhausted:这个词是“tired”的升级版,表示“精疲力尽”,通常指体力或脑力活动后极度的疲惫。跑完一场马拉松,你肯定是“exhausted”。 熬夜写报告,第二天也会“exhausted”。 这个词很常用,也比较正式,在任何场合说都合适。
- 举个例子:After the marathon, I was completely exhausted. (跑完马拉松,我彻底精疲力尽了。)
- 又比如:I stayed up late last night, and I’m exhausted today. (我昨晚熬夜了,今天累坏了。)
-
Worn out:这个词也表示“筋疲力尽”,通常暗示是由于长时间的活动或压力导致的。 想象一下,一件衣服穿久了会“worn out”,人也是一样,被工作或生活磨损得没有力气了。
- 比如:Caring for a newborn has me worn out. (照顾新生儿让我筋疲力尽。)
- 或者:She was worn out after cleaning the house all day. (她打扫了一整天屋子,累坏了。)
-
Drained:这个词形象地表达了“能量被耗尽”的感觉,就像水从水槽里被排干了一样。 无论是身体上还是情感上,当你感觉没有一点能量剩下的时候,就可以用“drained”。
- 比如:I’ve been studying all night, and now I’m drained. (我熬夜学习了一整晚,现在感觉能量耗尽了。)
- 又或者:The long meeting left her completely drained. (漫长的会议让她精疲力尽。)
-
Spent:跟“drained”有点像,也是指所有能量都用光了。 就像你把钱花光了,身体的能量也“spent”了。
- 例子:I’ve been running errands all day, and now I’m spent. (我跑了一整天腿,现在累得不行了。)
-
Beat:这是一个非常口语化的表达,意思是“累垮了”。 只有在非正式场合,跟朋友聊天的时候用,会显得很自然。
- 比如:After that workout, I’m beat. (锻炼完以后,我累垮了。)
-
Knackered:这个词是英式英语里非常常见的口语表达,意思是“累极了”。 如果你在英国,会经常听到这个词。
- 比如:After the long flight, I’m absolutely knackered. (长途飞行后,我彻底累趴了。)
-
Dead tired / Dog-tired / Bone-tired:这些都是用来强调“非常非常累”的说法。 “Dead tired”就像“死了一样累”,虽然夸张,但表达的就是那个意思。 “Dog-tired”和“bone-tired”也是一个道理,把疲惫感强调到骨子里。
- 例子:I was dead tired after moving houses all day. (搬了一整天家,我累死了。)
- 或者:I’m dog-tired from walking the dog three times today. (今天遛了三次狗,我累得像条狗。)
-
Ready to drop:这个短语很生动,意思是“累得随时都能倒下”。 想象一下,你累得站都站不稳了,就快要瘫倒在地。
- 比如:After cleaning the house all day, I’m ready to drop. (打扫了一整天房子,我累得快要倒下了。)
-
Wiped out:这也是一个很常用的非正式表达,跟“drained”和“beat”意思差不多,都是“完全耗尽力气”的感觉。
- 例子:After working a double shift, I’m completely wiped out. (上了两班倒,我彻底累瘫了。)
-
Bushed:这个词也是比较随意的说法,表示“非常疲惫”。
- 例如:We hiked for miles today, and I’m totally bushed. (我们今天徒步了好几英里,我累坏了。)
-
Pooped:这是一个很随意甚至有点可爱的词,意思是“非常累”。 通常在朋友之间或者比较轻松的场合使用。
- 比如:I’m pooped after moving all these boxes. (搬完这些箱子,我累趴了。)
-
Zonked:这是一个俚语,指“累到几乎神志不清”。 感觉就像被击晕了一样。
- 例如:I was zonked after pulling an all-nighter. (熬了一整夜,我累得迷迷糊糊的。)
不仅仅是身体上的累,还有精神上的疲惫
疲惫不总是身体上的,有时候更多是来自精神和情绪上的压力。英语里也有专门的词来表达这种“心累”或者“职业倦怠”。
-
Burnt out:这个词特别指那种因为长期压力或过度工作导致的心理和情感上的精疲力尽。 这不是睡一觉就能恢复的。
- 比如:I’m feeling burnt out from the constant pressure at work. (工作压力一直很大,我感觉身心俱疲。)
- 又如:He felt burned out after months of hard work. (几个月辛苦工作后,他感到筋疲力尽。)
-
Weary:这个词比“tired”更正式一点,通常指长时间的努力、悲伤或压力导致的疲惫感,有点“心力交瘁”的意思。 你会在文学作品中更多见到它。
- 比如:She felt weary after months of dealing with difficult clients. (处理难缠的客户几个月后,她感到疲惫不堪。)
-
Fatigued:这是一个比较正式的词,也表示疲惫,常用于医学或技术语境。 它强调的是一种持续的、深度的疲惫,即使休息也可能无法缓解。
- 例如:The long hours are making the staff feel fatigued. (长时间工作让员工感到疲劳。)
- 疲劳(fatigue)和一般的“tiredness”是有区别的。日常的累,通常是暂时的,休息一下就能好。而“fatigue”是一种更深层、更持久的疲惫感,可能身心都会受到影响,而且休息不一定能解决问题,可能需要去看医生。
-
Running on fumes / Running on empty:这些短语形容你几乎没有能量了,像车快没油了还在跑一样。 它们传达的是一种勉力支撑的感觉。
- 比如:I’ve been up for 24 hours, and now I’m just running on fumes. (我醒着24小时了,现在全靠意志力撑着。)
- 又如:I’m running on empty, but the report is due! (我快没力气了,但报告快到期了!)
-
Dead on your feet:这个习语形容累得几乎要站不住脚,随时会倒下。
- 比如:After hiking all day, I was dead on my feet. (徒步了一整天,我累得快要站不住了。)
想睡觉的“累”
有时候你说的“累”其实是“困了”,想睡觉。这时候也有一些特定的表达。
-
Sleepy:这个词很直接,就是“困了”,想睡觉。
- 比如:I feel sleepy; I could fall asleep right here. (我感觉困了,可以在这儿睡着。)
-
Drowsy:这个词比“sleepy”程度更深一点,表示“昏昏欲睡”,介于清醒和睡着之间,思维可能不清晰。 比如午饭后,或者刚睡醒的时候,你可能会感到“drowsy”。
- 例如:The heat had made me drowsy. (天气太热让我昏昏欲睡。)
-
Can’t keep my eyes open:这个短语形象地描述了你困得眼皮打架,睁不开眼的感觉。
- 比如:I’m so tired, I can’t keep my eyes open. (我太累了,眼睛都睁不开了。)
-
Nodding off:当你困得头一点一点地打瞌睡,就是“nodding off”。
- 比如:She kept nodding off during the movie. (看电影的时候她一直在打瞌睡。)
-
Hit the hay / Hit the sack:这两个都是很常见的口语表达,意思是“去睡觉”。 如果你累得不行了,就可以说“I need to hit the hay.”
- 例子:It’s been a long day, I need to hit the hay. (漫长的一天,我得去睡觉了。)
-
Catch some Z’s:这个也是非正式的表达,意思是“小睡一会儿”或者“睡一觉”。“Z’s”代表打呼噜的声音。
- 比如:I need to lie down and catch some Z’s. (我需要躺下小睡一会儿。)
不同的语境,不同的选择
记住,选择哪个词,不光要看你有多累,还要看你和谁说话,在什么场合。
- 正式场合:比如在工作邮件里,或者跟不熟悉的人说话,用“tired”、“exhausted”或者“fatigued”更合适。
- 非正式场合:跟朋友、家人聊天时,可以用“beat”、“wiped out”、“drained”、“knackered”(英式)或者“pooped”、“bushed”。 这些词会让你听起来更像母语者,更自然。
实际使用中的小技巧
我自己平时用英语表达疲惫的时候,会根据具体情况来。比如,如果我只是加班有点晚,觉得有点困,我可能会说:“I’m a bit tired, going to head home soon.” (我有点累了,很快就要回家了。) 如果我周末跑了个半马,全身酸痛,我会跟朋友说:“Man, I’m completely wiped out after that run.” (伙计,跑完那次我彻底累瘫了。) 如果我连续几周都在处理一个棘手项目,感觉精神压力很大,我可能会对同事讲:“I’m feeling really burnt out lately, need a break.” (我最近感觉身心俱疲,需要休息一下。)
而且,你还可以结合一些身体语言来表达。比如,打个哈欠,揉揉眼睛,或者靠在墙上,都能让对方更明白你的疲惫。
理解这些不同的表达,可以帮助你更精准地传达你的感受,也能更好地理解别人的话。英语学习就是这样,一点一滴地积累,慢慢你就会发现,语言的魅力就在于它的多样性和细微之处。多听多练,把这些词和短语融入到你的日常对话里,你就能说得越来越地道了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/189832/