停止用英语怎么说

“停止用英语怎么说”这个话题,听起来简单,不就是“stop”吗?但你如果真这么想,那就有点小看英语这门语言的魅力了。其实,“停止”在英语里有很多种表达,每一种都有它自己的味道,用的地方也不一样。就像我们中文里,可以说“停下”、“住手”、“中断”、“终止”、“罢休”,意思都差不多,但语境一变,哪个词最合适,就得好好琢磨了。今天咱们就来好好聊聊这个,让你在不同场合都能把“停止”说得地道又准确。

最直接的当然就是“stop”了。它既可以做动词,也可以做名词。
作为动词,“stop”的意思最直接,就是“停止做某事”或者“不再移动”。
比如,你想让孩子别吵了,直接一句“Stop talking!”就行,简单粗暴,效果好。或者,开车的时候遇到红灯,车子“stops”。这个词很常用,也很万能。它描述的是一个动作的终止,或者一个机器、过程的停止。比如说,你的电脑死机了,你可以说“My computer has stopped working.” 工厂因为安全问题停产了,那就是“The factory had to stop production due to safety issues.”

不过,“stop”后面跟什么,意思会差很多。这是个语法点,也是很多英语学习者容易混淆的地方。咱们得搞清楚“stop + 动名词 (-ing)”和“stop + to + 动词原形”的区别。

“Stop + 动名词 (-ing)”:终止正在进行的动作

这个用法的意思是,你正在做某件事,然后你完全停止了这件事。记住,是把那个“V-ing”的动作给停了。
举个例子:
“She stopped smoking last year.” 这句话的意思是她去年戒烟了,现在不抽烟了。抽烟这个行为彻底停止了。
“They stopped talking when the teacher arrived.” 老师来了,他们就不再说话了。说话这个动作中断了。
“I stopped eating fast food.” 这表示我不再吃快餐了,这个习惯我改掉了。

你看,这里强调的是某个行为或者习惯的终结。动名词(-ing)代表的是那个被终止的活动本身。这个用法通常指的是永久性停止,或者至少是在某个特定时间点后,该活动不再继续。

“Stop + to + 动词原形”:停下来去做另一件事

这个用法的意思就完全不同了。它不是停止“to + 动词原形”这个动作,而是你正在做A,为了去做B,你把A停下来了。这里的“to + 动词原形”表示的是目的。
再举几个例子:
“He stopped to check his phone.” 他原来可能在走路或者做别的什么事,然后他停下来,目的是为了看手机。看完手机,他可能还会继续做之前的事情。
“We stopped to rest during the hike.” 我们徒步的时候,停下来,是为了休息一下。休息完了,还会继续徒步。
“I stopped to buy some groceries on my way home.” 我回家路上,原来可能在开车或者走路,停下来是为了去买些菜。买完菜,继续回家。

这里,“stop”后面接的动词原形,表达的是一个中断当前动作的目的。这个暂停通常是暂时的,为了完成另一个短期任务。

为了让你更好地理解,咱们来对比一下两个经典例子:
“He stopped smoking.” (他戒烟了,不再抽烟了。)
“He stopped to smoke.” (他停下手头的事,去抽了一根烟。)
看到区别了吗?一个表示行为的终结,一个表示为了另一个目的而暂停。记住这个,能帮你避免很多尴尬和误解。

除了“stop”本身,英语里还有很多词和短语也表示“停止”,它们各自有细微的差别,用对了能让你的表达更精准。

表示“暂停、中断”的词:

  • Pause: 这个词更常用于指短暂的停顿,尤其是在讲话、音乐、视频或者活动进行中的一个间歇。比如,演讲者“paused for a moment to consider the question.” 或者你说“Let’s pause here and get some coffee.” 意思是咱们暂时停一下,喝杯咖啡。
  • Halt: “halt”通常指突然的、强制性的停止,或者用于军队口令。它比“stop”更正式一些。比如,“The driver was forced to halt when the traffic lights turned red.” 司机在红灯亮时被迫停车。或者,“He turned and shouted to the rest of the men, ‘Halt!’” 他转身对其他人喊道:“停!”

表示“终止、结束”的词:

  • Cease: 这个词比“stop”更正式,通常指完全、永久地结束某种状态或活动,常见于书面语或正式场合。比如,“The factory will cease operations by the end of the year.” 工厂将在年底停止运营。又比如,“All operations at the company will cease.” 公司的所有业务都将停止。
  • Discontinue: 这个词也比较正式,指停止生产、提供或继续某个系列、服务或活动。比如,“The company decided to discontinue the product line.” 公司决定停产这条产品线。
  • Terminate: 这个词意味彻底、最终地结束,有时带有强制性,比如合同、雇佣关系或者一个项目。例如,“The company terminated his contract.” 公司终止了他的合同。
  • Quit: 这个词比较常用,尤其是指放弃一个习惯或者一份工作。比如,“He chose to quit his job and travel the world instead.” 他选择辞职去环游世界。或者“She needs to quit complaining about her life.” 她需要停止抱怨她的生活。
  • End: 作为动词,表示某个事物达到终点。比如,“The concert will end at exactly 10 p.m.” 音乐会将在晚上10点准时结束。

表示“阻止、妨碍”的词:

  • Prevent: 指阻止某事发生或阻止某人做某事。比如,“Everybody is looking for a vaccine that will prevent the spreading of Covid-19.” 每个人都在寻找一种能阻止新冠病毒传播的疫苗。
  • Obstruct: 阻碍、阻塞,通常指物理上的阻碍。比如,“After a storm, a fallen tree obstructed the road.” 暴风雨过后,一棵倒下的树挡住了路。
  • Hinder: 阻碍,使某事进展不顺利,但可能不会完全停止。比如,“Ice on the road will hinder your driving.” 路上的冰会妨碍你开车。
  • Prohibit: 尤指法律或规定上的禁止。例如,“Smoking is prohibited in public places.” 公共场所禁止吸烟。
  • Restrain: 约束、抑制,控制住某人或某物的行动。比如,“The police restrained the thief by handcuffing him to a post.” 警察把小偷铐在柱子上,限制了他的行动。
  • Refrain (from): 抑制,克制自己不做某事,通常后接动名词。例如,“Please refrain from touching your face.” 请不要触摸你的脸。

一些常用的习语和短语:

  • Stop it! 最直接的命令,让对方停止正在做的不好的事情。这个非常常见,也很口语化。
  • Cut it out! 语气比较强烈的口语表达,意思是“别闹了!够了!” 比如,朋友之间开玩笑开过头了,你可以说“Cut it out, you’re being really annoying.” 别闹了,你真烦人。
  • Give it a rest! 这个表达有点不耐烦,意思是“歇会儿吧!别说了!”或者“别再做那个事了!” 比如,“Give it a rest, you’ve been complaining all day.” 歇会儿吧,你抱怨一整天了。
  • Hold up! 意思是“等一下!”或者“停一下!” 比如,“Hold up, I think you’ve missed a turn!” 等等,你好像错过了一个转弯!
  • Come to a full stop: 通常用于描述车辆完全停下来。在驾照考试或者交通规则里很常见。 比如,“You must come to a full stop at red lights.” 你必须在红灯处完全停车。
  • Put a stop to (something): 彻底结束或阻止某事。 比如,“It’s time to put a stop to all this fighting.” 是时候结束所有这些争吵了。

和“stop”相关的短语动词 (Phrasal Verbs):

这些也是地道英语里很常用,而且意思变化多端的组合,值得花时间学一下:
Stop by / Stop in: 都是指顺道拜访,短暂停留一下。比如,“I’ll stop by your office later.” 我晚点会去你办公室一趟。或者,“Can I stop in for a few minutes?” 我能进去待几分钟吗?
Stop off: 在旅途中短暂停留,去某个地方。比如,“They stopped off at a coffee shop.” 他们在咖啡店停了一下。
Stop over: 在长途旅行中,在一个地方过夜或短暂停留。比如,“We stopped over in Singapore.” 我们在新加坡中转停留了一晚。
Stop out: 熬夜不回家,或者在外面待到很晚。这个在英式英语里用得比较多。 比如,“He stopped out till the early hours watching the Superbowl.” 他熬夜到凌晨看超级碗。
Stop up: 有两个意思。一个是在英式英语里指熬夜,跟“stay up”差不多。 另一个意思是堵塞住某个洞或者管道。 比如,“They used small pieces of paper to stop up the cracks in the window frame.” 他们用小纸片堵住窗框的裂缝。

你看,一个简单的“停止”,在英语里能玩出这么多花样。学这些词和短语的时候,不要死记硬背它们的中文意思,那没用。重点是去感受它们在不同语境下的“气场”和“味道”。多看例句,多听别人怎么用,然后自己尝试去说去写。慢慢地,你就会发现,你的英语表达越来越自然,越来越像一个真正的母语使用者了。记住,语言这东西,用得多了,自然就顺手了。别怕犯错,大胆去尝试,这是学好英语的不二法门。

停止用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/189831/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2026-02-20 08:37:13
下一篇 2026-02-20 08:38:26

相关推荐