我懂你,那种感冒了想跟人说,但又怕说不清楚,或者说错了尴尬的感觉。尤其在国外,生病了要跟医生、老板、朋友讲,表达清楚真的太重要了。我之前在国外工作,有次感冒得特别厉害,想跟老板请假,结果支支吾吾半天,老板还以为我只是有点累。所以啊,把“我感冒了”用英语说明白,这可不是小事。
最直接、最常用,也最不会出错的说法就是:I have a cold.
这句话就像中文里的“我感冒了”一样,简单、明了,大家一听就懂。无论是跟同事、朋友还是医生说,都非常合适。我平时感冒了,发个消息跟朋友说,通常就用这句。
但是,语言嘛,总有更多细节和情境。如果你想表达得更具体,或者想强调一些细微差别,还有好几种说法可以用。
如果你想说“我开始有点感冒了”或者“我好像感冒了”:
这种时候,你可以说 I’m coming down with a cold.
这句话的意思是“我开始出现感冒症状了”,或者“我快要感冒了”。 比如,你可能觉得有点喉咙痒,或者开始打喷嚏,但还没完全病倒。这时候用这个就很贴切。我记得有次换季,我就跟我同事说:“I think I’m coming down with something.” 没指明是cold,因为症状还不明朗,但大家都明白我可能要病了。用“something”的好处是,你还没确定具体是什么病,但知道自己不舒服。
另一个类似的说法是 I caught a cold.
“Catch”在这里是指“感染上”的意思。它强调的是你“得了”感冒这个动作。所以,通常指的是感冒已经发生,或者刚开始。如果你想说你上周感冒了,可以说 “I caught a cold last week.” 如果你现在正在感冒,用 “I have a cold”更常见。两者在强调时间点上略有不同,”I caught a cold”通常指的是过去某一个时间点感染了感冒病毒,而”I have a cold”则表示你目前正在感冒。
如果你只是觉得不舒服,但还没确定是不是感冒:
这时候,你可以用一些更通用的表达。
- I’m not feeling well. (我感觉不舒服。)
这句非常万能,任何身体不适都可以用。 - I’m feeling sick. (我感觉不舒服/恶心。)
注意,在美式英语中,“sick”常常指“生病”,但在英式英语里,它有时会特指“恶心”。所以为了避免歧义,尤其是在不熟悉对方英语背景的情况下,用“I’m not feeling well”更保险。 - I’m under the weather. (我有点不舒服。)
这个短语很常用,而且听起来比较委婉、不那么直接。它指的就是“有点生病”或者“感觉不太好”,通常是轻微的感冒或不适。我个人很喜欢用这个,因为它既表达了不适,又不会让人觉得你病得很重。比如,你想请假,可以说:“I’m feeling a bit under the weather today, so I might stay in bed and rest.”
如果你想强调感冒的严重程度:
- I have a bad cold. (我感冒得很厉害。)
加个“bad”就直接说明了感冒程度不轻。 - I have a nasty cold. (我得了重感冒。)
“Nasty”在这里形容感冒很严重,让人很不舒服。我上次得了特别严重的感冒,咳嗽不止,头也疼,就对朋友说:“I had a nasty cold last month. I felt awful.”
避免的说法:
有一个常见的错误表达,很多人会不小心说成 I’m cold. 但这其实是“我觉得冷”的意思,不是“我感冒了”。 你穿少了觉得冷,才说 I’m cold。记住,感冒是 “a cold”,前面需要有冠词“a”。
描述感冒的具体症状:
光说“我感冒了”可能不够,如果能具体描述症状,对方会更了解你的情况,医生也能更好地判断。
- Runny nose (流鼻涕)
你可以说:I have a runny nose. (我流鼻涕了。) 或者 My nose is runny.
我经常会流清鼻涕,就会说:“I have a runny nose, and I need a tissue.” - Stuffy nose / Blocked nose / Congested nose (鼻塞)
这几个词都可以用来表示鼻塞。“Stuffy nose”和“blocked nose”比较常用。你也可以说:I have a stuffy nose. 或者 My nose is blocked/stuffy. 甚至直接说:I’m congested.
我鼻塞的时候,就会说:“I’m super congested today. I can hardly breathe through my nose.” - Sore throat (喉咙痛)
用:I have a sore throat. 或者 My throat is sore.
如果你喉咙痛到说不出话,可以加上程度:“My throat was so sore I could barely talk.” 有时候喉咙只是痒痒的,可以用“scratchy throat”。 - Cough (咳嗽)
动词和名词都是 “cough”。你可以说:I have a cough. (我咳嗽。) 或者 I’m coughing. (我正在咳嗽。)
如果咳得很厉害,可以说“a nasty cough” 或者“a hacking cough”。 - Sneeze (打喷嚏)
动词和名词都是 “sneeze”。你可以说:I keep sneezing. (我一直打喷嚏。) 或者 I have to sneeze all the time. - Fever / Temperature (发烧)
你可以说:I have a fever. 或者 I’m running a temperature. (我发烧了/体温高。)
如果烧得很厉害,可以说“a high fever”或者“a raging fever”。 - Chills (发冷,寒颤)
感冒发烧时常会觉得冷,打寒颤。你可以说:I have the chills. 或者 I’ve got chills.
我感冒的时候经常会觉得全身发冷,所以会说:“I have a fever and the chills. I should stay in bed today.” - Headache (头痛)
I have a headache. 如果头痛剧烈,可以用“a splitting headache”。 - Body aches (全身酸痛)
I have body aches all over. 或者 My body aches.
结合起来用:
当你需要请假或者去看医生时,你可以把这些句子组合起来,表达更清楚。
比如,给老板发信息:
“Hi [Boss’s Name], I’m writing to let you know that I’ve come down with a bad cold. I have a sore throat, a runny nose, and I’m feeling really run-down. I won’t be able to come in today. I hope to be back tomorrow, but I’ll keep you updated.” (你好 [老板的名字],我发信息是想告诉你,我得了重感冒。我喉咙痛,流鼻涕,而且感觉很疲惫。我今天不能来上班了。我希望明天能回来,但我会及时通知你进展。)
Run-down 这个词也很好用,它表示你感觉疲惫、虚弱,通常是生病或过度劳累引起的。
和朋友聊天:
“Ugh, I have a cold. My nose is all stuffy, and I can’t stop sneezing.” (我感冒了。鼻子完全堵住了,而且不停打喷嚏。)
或者去诊所看医生:
“Doctor, I’m not feeling well. I’ve had a cough and a mild fever for two days, and I’m having some body aches.” (医生,我感觉不舒服。我咳嗽两天了,还有点低烧,全身也酸痛。)
你看,这样表达是不是比只说一句“I’m sick”要清楚得多?平时多听多练,把这些词汇和短语记熟,下次感冒的时候,就能轻松用英语把自己的情况说清楚了。这不但能让你自己少操心,也能让关心你的人更好地理解你。毕竟,生病了最重要的就是好好休息,把病情说清楚,才能安心养病嘛。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/189769/