要说“星期一”的英语,直接就是“Monday”。发音大概是 /ˈmʌn.deɪ/ 或者 /ˈmʌn.di/。这个词听起来简单,但背后故事挺有意思,用法也有些讲究。
首先,咱们从“Monday”这个词的来源说起。你知道吗,英语里一周七天的名字,很多都跟天体或者神话有关。像“Sunday”是“太阳日”,那“Monday”自然就是“月亮日”了。这个名字来自古英语的“Mōnandæg”,字面意思就是“月亮日”。你看,”Mōna” 在古英语里就是月亮的意思。这种命名方式很早就有了,可以追溯到巴比伦时代。巴比伦人把七天命名给他们观测到的七个天体:太阳、月亮、火星、水星、木星、金星和土星。后来罗马人也沿用了这个模式,把月亮女神 Luna 的“dies Lunae”(月亮之日)传给了后来的罗曼语族,比如法语的 lundi,西班牙语的 lunes,意大利语的 lunedi 都是这个意思。北欧神话里也有一个跟月亮有关的神 Mani,所以德语和荷兰语里的 Montag 和 maandag 也都是“月亮日”的意思。所以说,这个“Monday”啊,从古到今,从西到东,都是和月亮紧密相连的。
学英语,大小写规则特别重要。Days of the week,也就是一周七天,包括 Monday,在英语里都是专有名词,所以无论在句子的开头、中间还是结尾,首字母都必须大写。你不能写“monday”,必须是“Monday”。这个规则其实很简单,但很多刚学英语的朋友容易忽略。我以前教学生的时候,就总能看到他们把“Monday”写成小写,我都会提醒他们:“你想想,你的名字是不是要大写?星期一也是有‘名字’的,所以也要大写。”这么一说,大家就容易记住了。
平时写东西,或者在日历、日程表上,你还会看到“Monday”的缩写。最常见的是“Mon.”。有时也会看到更短的“M”。记住,缩写也要大写首字母,后面加个点。比如,我给自己做日程表,通常都会写“Mon: Review reports, Tue: Client meeting”,这样一目了然。
接下来,咱们聊聊“Monday”在句子里的具体用法。和具体某一天搭配的时候,我们通常用介词“on”。
比如:
“I have a meeting on Monday.”(我星期一有个会。)
“She started work last Monday.”(她上个星期一上班了。)
“The baby was born on a Monday.”(这个孩子是星期一出生的。)
如果你想说“每个星期一”,可以直接用“on Mondays”,或者更口语化一点,直接用“Mondays” (尤其是在北美英语里)。
比如:
“The museum is closed on Mondays.”(博物馆每个星期一都闭馆。)
“I work Mondays to Fridays.”(我从星期一到星期五都工作。)
不过,如果前面有了“next”(下个)、“last”(上个)、“every”(每个)或者“this”(这个)这些词,介词“on”通常就不用了。
比如:
“I’ll see you next Monday.”(我下个星期一见你。)
“He called me last Monday.”(他上周一给我打电话了。)
“We are meeting them next Friday.”(我们下周五和他们见面。)
这种用法,你听多了,用多了,自然就顺口了。
“Monday”这个词,除了表示星期一本身,还衍生出了一些很有意思的表达和习语。
第一个,也是最常见的,就是“Monday blues”或者“Monday morning blues”。这个短语指的是很多人在周末结束后,面对新一周工作或学习时产生的消极情绪,比如感到沮丧、焦虑、不情愿。想想看,周六周日玩得开心,一想到周一又要早起上班上学,是不是就有点提不起精神?这就是“Monday blues”。我自己也经常有这种感觉,特别是周日晚上,一想到第二天又要面对堆积如来的邮件和各种任务,就会叹口气。但这种感觉不是什么临床疾病,只是一种普遍的情绪。你可以说:“Ugh, I’m getting that Monday morning feeling already and it’s still Sunday night! I don’t want the weekend to end.”(我周日晚上就已经有那种“周一早晨综合症”的感觉了!我真不希望周末结束。)
第二个有趣的表达是“Manic Monday”。这个短语因为 The Bangles 乐队1986年的那首热门歌曲《Manic Monday》而广为人知。歌词里就描述了一个女人周一早上六点钟醒来,面对忙碌的一天,却希望还是周日,可以继续放松的心情。这里的“Manic”是“狂躁的”、“忙乱的”意思,所以“Manic Monday”指的是那种忙碌、疯狂、充满压力的周一。很多时候,这个词就用来形容工作日开始时那种混乱和急促的感觉。我记得刚入行那会儿,每个周一早上办公室电话就没停过,邮件一封接一封,感觉自己就像陀螺一样转个不停,那时候我就会在心里默默吐槽一句:“真是个 Manic Monday 啊!”
还有一个俚语,主要在美国常用,叫做“Monday morning quarterback”。这个词原本是美式足球的说法,指的是比赛结束后,那些球迷或者评论员,凭借着事后诸葛亮的视角,去批评或者提出建议,说球队应该怎么做才能赢。后来,这个词就引申出来,指那些在事情发生后,凭借着已知结果,对别人的决策指手画脚、提出批评的人。他们通常自己没有亲身参与,不了解当时的具体情况。比如说,一个项目失败了,总会有人跳出来说:“我早就知道这样不行!”这些人就是“Monday morning quarterback”。我觉得这个词挺形象的,它点出了“事后聪明”的特点。
除了这些,你可能还会遇到一些其他的说法,比如“Black Monday”通常指历史上发生重大灾难或金融危机的周一。还有“Cyber Monday”(网购星期一),是在美国感恩节后的第一个周一,很多电商会有大促销。这些都是特定文化背景下的用法。
说实话,中文里我们习惯用数字来表示星期几,比如星期一、星期二。英语这种用特定单词来表示的方式,对于我们这些非母语者来说,一开始确实需要多花点心思去记。但你一旦了解了它们背后的故事,比如“Monday”是“月亮日”,就会觉得没那么枯燥了。
我自己的经验是,学习这些单词和短语,最有效的办法就是多用、多听、多读。我以前会在日历上把每个英文星期几都写下来,每天早上看到,就大声念一遍。写邮件或者和朋友聊天时,也尽量用上这些词。比如,本来想说“我们下周一见面”,就刻意改成“We’ll meet next Monday.”。时间长了,自然而然就熟悉了。
另外,发音也很关键。“Monday”的发音是 /ˈmʌn.deɪ/。注意,中间的“o”发“ʌ”的音,听起来有点像中文的“啊”或者“嗯”快速滑过,而不是“噢”。最后的“-day”发音很清晰。你可以找一些在线词典听听标准发音,然后跟着模仿。纠正发音需要时间和耐心,别急。
当然,不只是“Monday”,其他几天也都有自己的起源故事。比如,“Tuesday”是“Tiu之日”,Tiu 是北欧神话里的战神,对应罗马神话的 Mars;“Wednesday”是“Woden之日”,Woden 就是奥丁神;“Thursday”是“Thor之日”,雷神托尔大家应该很熟悉吧;“Friday”是“Frigg之日”,Frigg 是北欧神话里的爱与美之女神;“Saturday”则是“Saturn之日”,也就是罗马神话的农神萨图尔努斯。你会发现,很多天都是罗马神名和北欧神名的对应,这反映了不同文化间的交流和影响。理解这些,能帮你把这些看起来毫无关联的单词串起来,形成一个知识体系。
总之,“星期一”的英语就是“Monday”。它的用法规则,特别是大小写和介词“on”的使用,还有那些有趣的习语,都是学习英语过程中值得花时间去掌握的。别觉得这些是小细节,恰恰是这些细节,能让你讲的英语更地道,更像一个母语者。就像和朋友聊天一样,用词准确,表达自然,才是最棒的。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/189210/