安全用英语怎么说

“安全”这个词,我们平时挂在嘴边,但在英文里,它可不是一个词就能搞定的。很多时候,大家会纠结到底是用”safety”还是”security”。其实,这两个词虽然都有“安全”的意思,但用起来差别挺大。弄清楚它们的不同,你的英文会听起来更地道。

咱们先说说”safety”。这个词更偏向于“免受意外伤害”那种安全。它说的是一种状态,你不会因为意外、故障或者自然因素而受到伤害。比如,你走在路上,希望路面平整,没有坑洼,这就是“道路安全”(road safety)。你开一辆车,希望它刹车好用,气囊能弹出,这叫“车辆安全”(vehicle safety)。这种安全通常是针对“非故意的威胁”而言的。

举个例子,我以前在工厂工作,我们每周都会开“安全会议”(safety meeting)。会上讲的都是怎么避免机器夹手、高空坠物、化学品泄漏这些事情。这些都是意外可能带来的危险。所以,我们会强调“工作场所安全”(workplace safety)或者“职业安全”(occupational safety)。 目标就是减少事故,让大家能在一个没有物理危险的环境里工作。

再比如,“食品安全”(food safety)也是大家很关心的。这指的是食物本身没有细菌、毒素,或者其他会让你生病的有害物质。 还有,“儿童安全”(child safety)通常指保护孩子免受意外伤害,比如防止他们从高处跌落、触碰电源插座或者误食危险物品。 这些都属于”safety”的范畴。

那”security”又是什么呢? “Security”更强调的是“免受故意的威胁或恶意行为”带来的伤害。 这种威胁通常来自外部,比如犯罪分子、盗窃、恐怖袭击,甚至网络攻击。 “Security”关注的是保护措施,是采取行动来防范这些蓄意的破坏。

想想看,我们去机场过安检,那叫“airport security”,不是“airport safety”。为什么?因为安检是为了防止有人故意携带危险品上飞机,避免恐怖袭击这类恶意行为。机场会有“安保人员”(security guards),他们职责是防范犯罪行为。 “网络安全”(cybersecurity 或 information security)也是”security”,保护你的数据不被黑客偷走或者破坏。

我记得有次去参加一个大型活动,入口处有很多保安。他们检查随身物品,还有金属探测器。这些都是为了确保活动场所的“安保”(security),防止有人故意制造事端。这和“场地安全”(venue safety),比如场地地面是否平坦、消防通道是否畅通,是两回事。

所以,你可以这样简单理解:
Safety 关注的是“意外”,比如事故、故障、自然灾害。它更侧重于预防“非人为故意的伤害”。
Security 关注的是“恶意”,比如犯罪、攻击、破坏。它更侧重于预防“人为故意的伤害”。

在日常生活中,这两个词常常会一起出现,比如“健康与安全”(health and safety),这在很多工作场所都很常见。 这表明既要预防意外伤害,也要防范恶意行为。

除了这两个名词,英文里还有形容词”safe”和副词”safely”。它们用起来也不一样。

Safe (形容词)
“Safe”是形容词,用来修饰名词,表示“安全的”、“没有危险的”。
比如:
这个地方很安全。 (This place is safe.)
那是一辆安全的车。 (That’s a safe car.)
你的秘密在我这里很安全。 (Your secret is safe with me.)

你也可以说“be safe”,比如“Be safe on your trip.”(旅途平安)。

Safely (副词)
“Safely”是副词,用来修饰动词、形容词或其他副词,表示“安全地”、“没有危险地”。 它告诉我们某个动作是如何进行的。
比如:
他们安全地抵达了家。 (They arrived safely home.)
安全地驾驶。 (Please drive safely.)
安全地完成了任务。 (He completed the task safely.)

这里有个小细节,有时候你会听到有人说“drive safe”而不是“drive safely”。虽然“safely”是更标准的副词用法,但“safe”作为一个“扁平副词”(flat adverb)在这种口语表达中也是被接受的。 但如果你想用最正式、最不会出错的表达,还是用“safely”去修饰动词。

一些常见的搭配和表达

掌握了基本区别,再看看一些常用搭配,能让你用得更灵活。

和”safety”相关的搭配:
Safety measures/precautions/procedures:安全措施/预防措施/程序。这些是为了确保安全而采取的具体行动。 比如,建筑工地会要求工人佩戴安全帽,这就是一种“safety measure”。
Safety regulations/standards/guidelines:安全法规/标准/指南。这些是规定如何确保安全的规则。
Public safety:公共安全。指保护公众免受伤害,包括意外和一些公共秩序问题。
Personal safety:人身安全。指个人免受伤害,特别是身体上的伤害。 比如,晚上回家,要注意“personal safety”。
Safety first:安全第一。这是一个常见的口号,强调安全是最重要的。
Safety belt/harness:安全带/安全吊带。
Safety vest:安全背心。
Safety hazard:安全隐患。指可能导致危险的事物。

和”security”相关的搭配:
National security:国家安全。指的是国家免受外部威胁。
Data security/information security:数据安全/信息安全。保护数据不被未经授权的人访问或破坏。
Home security:家庭安保。指保护家庭免受盗窃或入侵。
Security system/camera/guard:安保系统/摄像头/保安。
Social security:社会保障。这个词比较特殊,指的是国家为公民提供的福利保障,与防止犯罪无关,更多是经济上的稳定和保障。

一些习语和固定表达

英文里还有很多关于“安全”的习语,用好了能让你的表达更生动。
To be on the safe side:为了安全起见。意思是采取额外预防措施,以避免风险。 比如,“I took an umbrella, just to be on the safe side, even though it wasn’t supposed to rain.”(我带了把伞,以防万一,虽然天气预报说不会下雨。)
Play it safe:小心行事,不冒险。 “She always plays it safe in her career choices.”(她在职业选择上总是求稳。)
Safe and sound:安然无恙,平安无事。形容某人或某物毫发无损。 “After the long journey, they arrived home safe and sound.”(长途旅行后,他们安然无恙地回到了家。)
In safe hands:在可靠的人手中,得到妥善处理。 “He retired feeling confident that his company was in safe hands.”(他退休时很放心,因为他的公司有可靠的接班人。)
The coast is clear:没有危险,可以行动了。通常指没有人监视或阻碍。 “You can come out now, the coast is clear.”(你现在可以出来了,外面没有危险了。)
Safe as houses:非常安全可靠。 “This investment is safe as houses, you don’t need to worry.”(这项投资非常安全,你不用担心。)
Watch your step:小心脚下,或者指言行要谨慎。 “You’d better watch your step if you want to keep your job.”(如果你想保住工作,最好小心行事。)

实际应用中的经验

在实际使用时,我发现很多人容易把”safety”和”security”混淆,尤其是在表达“保障安全”或者“提供安全”的时候。这里有个简单的思考流程:

  1. 问自己:这种危险是故意的还是意外的?

    • 如果是意外(比如绊倒、机器故障、自然灾害),那多半是”safety”。
    • 如果是故意的(比如盗窃、网络攻击、暴力行为),那多半是”security”。
  2. 再问自己:是关于人身、身体健康,还是财产、信息、系统?

    • 如果主要关注人身健康、避免物理伤害,倾向于”safety”。
    • 如果主要关注财产不受侵犯、信息不被泄露、系统不被破坏,倾向于”security”。

比如,说“社区安全”,你可以用”community safety”,指的是社区里没有意外事故,环境宜居。但如果你说的是“社区安保”,指防范盗窃、犯罪,那会用”community security”。有时,这两个词会同时使用,因为一个真正“安全”的社区,既需要避免意外,也需要防范犯罪。

另外,学习这些词汇,我推荐大家多听多看英语母语者是怎么用的。看新闻报道,比如关于“交通安全”(traffic safety)或者“网络安全”(cybersecurity)的报道,注意里面的用词。 听播客或者看剧,留意角色们在不同情境下如何表达“安全”。

举个我自己的例子,我有个朋友是IT工程师,他平时说的都是”data security”、”network security”。他会讲怎么设置防火墙,怎么加密数据,这些都是为了防止恶意入侵。但当他谈到自己的孩子在家玩耍时,他会说“child safety at home”,比如确保插座有保护盖,药品放在孩子拿不到的地方,这些都是为了防止意外。这两种语境下,词的选择自然就不同。

总结一下,”safety”和”security”是两个意义相近但侧重点不同的词。记住”safety”是对抗意外和无意的伤害,而”security”是对抗恶意和故意的威胁。 形容词”safe”和副词”safely”的用法也跟着名词走,修饰名词用”safe”,修饰动词用”safely”。多实践,多观察,你的英文“安全”表达就会越来越准确。

安全用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/189138/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2026-02-08 08:34:30
下一篇 2026-02-08 08:35:51

相关推荐