说起“新加坡”这个地方,咱们中国人最直接的叫法,自然是“新加坡”这三个字。但如果让你用英语来说,很多人可能会卡壳。其实,它的英文名字特别简单,就是“Singapore”。发音听起来有点像“Sing-gah-pore”,重音在第一个音节。想象一下“唱歌”的“Sing”,加上“Gah”(就像我们说“啊”的音),再来个“pore”(和“毛孔”的“pore”差不多),这样一组合,就八九不离十了。如果你想更准确地听听发音,YouTube上有很多教你如何发音“Singapore”的视频,跟着多练几遍,准没错。
那为什么叫“Singapore”呢?这背后其实有个挺有意思的故事。这个英文名字,是从马来语“Singapura”音译过来的。 而“Singapura”这个词,又源自古老的梵语,拆开来看,“Singa”指的是“狮子”,“pura”就是“城市”的意思。 所以,新加坡又被称为“狮城”。 传说中,一位名叫山尼拉·乌他马的王子在一次狩猎中,看到了一只他从未见过的奇特动物,他觉得这很像一头狮子,于是就把这个地方命名为“Singapura”。 当然,这只是传说,历史上新加坡在“Singapura”这个名字出现之前,还有个古老的名称叫“淡马锡”(Temasek),意思就是“海上城镇”。 到了1972年4月25日,“新加坡”才正式被定为这个国家的华文译名,之前还有“新嘉坡”、“星架坡”等不少叫法,都挺混乱的。
说起来,新加坡的语言环境,那真是相当独特,可以说是全球多语言社会的典范。新加坡政府承认四种官方语言:英语、马来语、华语(就是咱们说的普通话)和泰米尔语。 别看马来语被定为“国语”,但在日常生活中,英语才是全国的通用语,地位非常重要。 尤其是学术教育,主要语言就是英语。
你可能会好奇,一个亚洲国家,为什么英语会这么普及,甚至成为通用语?这得从新加坡的历史说起。19世纪初,英国人来了,把新加坡变成了一个重要的贸易港口。 在英国殖民统治下,英语自然成了这里的主导语言。 等到1965年新加坡独立后,为了团结不同种族、不同语言背景的人,也为了和世界更好地交流,政府就把英语定为主要的官方语言和行政语言。
而且,新加坡还推行了一个很厉害的“双语政策”。简单说,就是学生不仅要用英语学习,还要学习自己的“母语”。 这里的“母语”,对华人来说通常是华语,对马来人是马来语,对印度裔是泰米尔语。 这样做的目的,一方面是希望通过英语促进各族群之间的沟通,另一方面也想让不同族群保留自己的文化根基。 你看,这政策多巧妙,既能跟上国际潮流,又不至于丢掉自己的文化身份。
不过,实际情况是,英语的优势越来越明显。根据2024年的EF英语能力指数,新加坡在亚洲地区排名第一,全球排名第三,属于“非常高”的英语熟练度等级。 2021年,新加坡在全球112个国家和地区中排名第四,是亚洲唯一被评为拥有“非常高”英语水平的国家。 相比之下,中国的英语能力排名是第44位。 这足以说明新加坡人的英语水平在全球都是名列前茅的。他们在发音、语法、词汇量和跨文化沟通能力上,都表现出色。 这种高水平的英语能力,很大程度上就是得益于政府大力推广的英语教育,以及国际化的社会和工作环境。
我在新加坡的时候就深有体会。无论是去政府部门办事,还是去商场购物、餐馆吃饭,大家都习惯用英语交流。街上的路标、广告牌,也都是以英文为主。 我有个朋友刚到新加坡的时候,以为华人多,说华语就没问题。结果他发现,虽然很多老一辈的华人会说福建话、广东话之类的方言,甚至华语,但年轻一代的华人,尤其是在日常交流中,英语才是他们的第一选择。 甚至有时候你用华语跟他们说,他们还会用英语回应你。这不是他们不会华语,而是英语是他们更习惯、更自然的选择。
但是,这里还得提一个新加坡特有的现象,那就是“Singlish”,也就是新加坡式英语。 这种英语,和我们平时学的标准英语有点不一样。它是在标准英语的基础上,吸收了马来语、华语(包括各种方言,像闽南语、潮州话、广东话等)和泰米尔语的特点,混合形成的一种独特的口语。 你可以把它理解成一种“高效”的语言。
Singlish最明显的特点,就是句子里会夹杂很多当地的词汇,还有独特的语法和语气词。 最常见的语气词就是“lah”(啦)、“leh”(叻)和“mah”(嘛)。 比如说,“Okay lah!”(好的啦!) 或者“Can lah!”(可以啦!) 这些语气词本身没有实际意义,主要用来表示强调或者不确定。 我第一次听到的时候,觉得特别有意思,就像中文里的“啊”、“哦”、“呢”一样。
除了语气词,Singlish的语法也很有趣,它经常会把动词“to be”省略掉,或者直接用中文的语法结构套用英文单词。 比如,你想问“你要去哪里?”,标准英文是“Where do you want to go?”,但Singlish可能会直接说“Go where?”,听起来是不是很像中文的“去哪?” 再比如,表达“可以吗?”,他们可能会说“Can?”。如果你回答“可以”,就直接说“Can!”。 还有像“Chop”这个词,它可不是“砍”的意思,在新加坡,它指的是“占位置”,尤其是在小贩中心,用一包纸巾放在桌上,就表示你“chope”了那个位置。 另一个词“Kiasu”也很典型,源自闽南语,意思是“怕输”,形容那些因为害怕错过好处而表现出自私行为的人。
政府对Singlish的态度,其实有点复杂。一方面,他们在学校和正式场合是不鼓励使用Singlish的,认为它是一种“低级”的英语形式,可能会影响标准英语的学习。 但另一方面,Singlish又确实是新加坡人之间一种很紧密的语言纽带,是他们文化身份的一部分。 很多新加坡人,特别是年轻一代,在非正式场合会很自然地使用Singlish。
所以,如果你来新加坡,是不是英语就一定要非常好呢?这得看你的目的。如果你只是来旅游,简单的英语听力和口语就足够了。 大部分观光景点、市中心,店员都会说英文,很多餐厅菜单也有中文。 有时候你甚至会发现,如果你会说华语,一些店员或司机也会主动和你切换到华语模式。 我自己就有过这样的经历,第一次打车,司机用英文和我聊,等他知道我来自台湾会说华语后,后面全程就都用华语沟通了。 现在很多地方还开始自动化点餐、自助结账,所以直接用英语对话的机会可能还会更少。
但如果你是来新加坡读书或者工作,那英语能力就变得非常重要了。 新加坡的学校是以英语授课的,无论是中小学、大学还是研究所,申请时都需要提供英语能力证明,比如雅思(IELTS)成绩。 像南洋理工大学要求雅思6.5以上,新加坡国立大学则要求7.0以上。 所以,如果你有留学或工作打算,那就得认真把英语学好。
当然,就算你英语基础不是特别好,也没必要太担心。新加坡是一个非常国际化的城市,各种文化背景的人都有。我的建议是:
- 大胆开口说: 别害怕犯错。新加坡人对外国人说英语是很宽容的。他们习惯了不同口音和不同水平的英语。你越敢说,进步就越快。
- 从基础开始练: 如果你的英语一般,可以先从旅游常用语、点餐、问路等基础对话开始练习。多听、多说,慢慢积累。
- 注意听力: Singlish的语速有时候挺快,口音也可能有点特别。多听听当地人的对话,慢慢你会习惯他们的表达方式。
- 学习一些常用Singlish词汇: 了解一些基本的Singlish词汇,像“lah”、“can”、“chope”、“kiasu”等等,能帮助你更好地理解当地人的对话,也能让你更快地融入当地文化。 就算你不用,听到的时候也能明白个大概。
- 利用多语言环境: 如果你真的遇到英语沟通困难,可以尝试找会说华语的店员或当地人帮忙。新加坡的华人比例很高,总能找到可以说华语的人。
总之,新加坡用英语来说就是“Singapore”。它是一个英语高度普及的国际都市,但同时又保留了自己独特的语言文化——Singlish。无论你的英语水平如何,只要你愿意去尝试、去学习、去感受,都能在这个充满活力的狮城找到属于自己的精彩。别让语言成为你探索世界的障碍,放开去聊,去体验,你会发现,语言的魅力远不止于此。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/188913/