friends英语怎么读

咱们今天来聊聊一个特别常见的词——“friends”,就是“朋友”那个词。我知道,很多学英语的朋友会觉得这个词读起来有点绕,尤其是那个结尾的“nds”部分。别担心,这不只是你一个人这么想,很多母语非英语的人都会在这上面卡壳。今天,我就像跟你聊家常一样,把这个词怎么读、为什么会这样读、以及怎么练才能读得地道,都掰开了揉碎了讲清楚。

首先,我们得知道,“friends”这个词,在国际音标(IPA)里,它大概是长这样:/fɹɛndz/。有些时候,你可能也会听到 /fɹɛnz/ 这种读法。你看,多了一个音标,少了一个音标,就说明这里面有学问。核心在于那个“d”音,它有时会弱化,甚至在快速讲话的时候几乎听不到。

我们一个个音素地拆开看。

第一个音是 /f/。这个音比较简单。它就像中文里“发”字的声母,但是你的上牙要轻轻地碰到下嘴唇,然后吹气出来。记住,不要让声带震动。比如“fish”(鱼)这个词的开头,就是这个音。多练几次,“f-f-f”,感受一下气流从唇齿间摩擦而出的感觉。

接着是 /r/。这个音对很多朋友来说也是个挑战。它不是中文里的“r”音,也不是像西班牙语那样卷舌。在英语里,尤其是在美式英语中,/r/ 的发音时舌头会向后卷曲,但不碰到口腔的任何地方,舌尖向上抬,但不是顶着上颚。你可以想象嘴里含着一块糖,然后发出声音,同时舌头保持不碰糖果。比如“run”(跑)这个词的开头,就是这个“r”音。在英式英语里,“r”音通常只有在后面跟着元音的时候才发出来,但在这个词里,它是在元音“e”之后,所以无论美式英式,这个“r”都是要发的。多听听“red”、“right”这些词,模仿一下。

然后是元音 /ɛ/。这个音有点像中文“哎”的发音,但是嘴巴要张得更大一些,舌头放平,不像发“ee”那么紧。它是一个短元音,发音要短促有力。想象一下“bed”(床)或者“head”(头)中间的那个元音。你的嘴巴会比发“发”的“a”音稍微扁平一点,但是又比“衣”的“i”音开阔。它听起来很像中文的“哎”,但更短,更放松。很多朋友发这个音的时候会容易发成“e”(衣)或者“a”(啊),但这都不对。记住,嘴巴扁平,舌头平放,短促。

再来是 /n/。这个音没什么特别的。它就是中文里“拿”字的声母,舌尖顶住上齿龈,气流通过鼻腔出来。比如“name”(名字)这个词的开头。很简单,不用多讲。

好,重头戏来了,就是那个“d”和“s”的组合。

首先是 /d/。单独的“friend”(朋友,单数)这个词,结尾的 /d/ 音是清晰的,就像“day”(天)这个词的开头。你的舌尖顶住上齿龈,阻碍气流,然后迅速放开,发出一个爆破音,同时声带震动。在“friend”这个词里,这个 /d/ 音是实实在在的。

但当它变成复数“friends”的时候,情况就有点变化了。很多时候,这个 /d/ 音会被“弱化”或者“不释放”(unreleased)。什么意思呢?就是你的舌尖会去到发 /d/ 的位置,阻碍住气流,但是你可能不会完全放开这个阻碍,或者放开得非常轻,以至于它听起来很不明显。想象一下,你准备发“d”音,舌头顶上去了,但还没完全爆破出来,就直接过渡到下一个音了。

更常见的情况是,尤其是在快速、自然的对话中,很多母语人士会完全“跳过”或者“吞掉”这个 /d/ 音,让“friends”听起来更像是“frenz”。没错,就是 /fɹɛnz/,好像那个“d”根本就不存在一样。这两种情况都是对的,也都很常见。你听到别人说“friends”的时候,可能真的很难分辨出那个“d”音是不是发出来了。

为什么会这样呢?因为 /d/ 和后面的 /s/ (其实在“friends”这里,/s/ 通常发成 /z/ 音,后面会讲)构成了一个辅音簇,连续发两个很近的音对口腔肌肉来说需要更多力气。所以,为了省力,母语人士就简化了。这就像中文里很多字的连读一样,不是每个音都咬得清清楚楚。

现在说说结尾的 /s/。在“friends”这个词里,虽然拼写是“s”,但它的实际发音是 /z/。这是因为“s”前面是“d”(一个浊辅音),当“s”跟在浊辅音后面时,它通常也会被浊化,发成 /z/ 音。就像“dogs”(狗)里的“s”发 /z/ 音,“bags”(包)里的“s”也发 /z/ 音一样。所以,这个“s”不是“丝”的音,而是“滋”的音。你的声带是需要震动的。

把这些放在一起,一个完整的“friends”发音过程是:

1. /f/:上牙轻触下唇,吹气。

2. /r/:舌头向后卷曲,不碰口腔。

3. /ɛ/:嘴巴扁平,舌头平放,短促。

4. /n/:舌尖顶上齿龈,鼻腔出气。

5. /d/:这个音可以发出来,但很轻,或者不完全释放。也可以完全跳过,直接到 /z/。

6. /z/:舌尖靠近上齿龈,气流从缝隙中摩擦而出,同时声带震动。

所以,最常见的两种听起来的读法就是:

/fɹɛndz/:带有轻微、不完全释放的“d”音,后面跟着“z”音。

/fɹɛnz/:完全省略“d”音,直接从“n”到“z”音。

我个人觉得,如果你初学,可以先尝试把那个“d”音发出来,但要非常轻。等你习惯了,再慢慢去模仿那种省略“d”的自然发音。因为如果完全不发“d”,有时候听起来会有点过于简化,但如果发得太重,又会显得生硬。

关于美式英语和英式英语的区别,在“friends”这个词上,主要的音标并没有太大的不同。前面提到的 /f/, /r/, /ɛ/, /n/, /d/, /z/ 这些音素都是相似的。但就像我之前说的,这个“d”音的弱化程度,可能在不同的语速、不同的说话者习惯中,会有细微差异。有些英国人可能会更倾向于保留那个轻微的 /d/ 音,而有些美国人可能更容易弱化甚至省略它。但这并不是一个非常严格的区分点,你不用过于纠结。关键是自然。

现在说说怎么练习。

第一步,听大量的例句。光靠看音标是远远不够的。你需要去听母语人士是怎么说这个词的。你可以上一些在线词典,它们通常有发音按钮。多听几次,感受那个整体的节奏和声音。经典的《Friends》这部美剧就是最好的素材,剧名就叫“Friends”,你听听他们在对话中是怎么说的。注意观察,在不同的语境和语速下,这个词的发音会不会有变化。

第二步,分解练习。你可以先练好单独的 /f/, /r/, /ɛ/, /n/, /d/, /z/ 这些音。比如先发“fre”,然后是“fren”,再然后是“frend”,最后才是“friends”。一个音一个音地加上去,慢慢习惯不同音之间的连接。等你对每个音都熟悉了,再把它们连起来。

第三步,跟读模仿。听完之后,不要害羞,大声地跟着念。录下自己的声音,然后和原版发音做对比。听听自己的“f”有没有牙齿碰到下唇,自己的“r”舌头有没有卷起来,自己的“d”是不是太重了,或者“s”有没有发成“z”音。这个过程就像照镜子,能让你清楚看到自己的不足。

第四步,注意音高和重音。在“friends”这个词里,重音在第一个音节,也就是“fren”的部分。发音的时候,要稍微强调一下这个部分。英语是重读语言,重音的位置对发音的清晰度很重要。

第五步,把这个词放到句子中练习。单个词的发音掌握了,还要放到句子里去。因为在句子中,词与词之间会相互影响,可能会有连读、弱读等现象。比如:“My friends and I are going out.”(我和朋友要出去。)或者:“I love spending time with my friends.”(我喜欢和朋友待在一起。)你会发现,在句子里,“friends”的“d”音可能更难被注意到。多说一些包含“friends”的句子,让它成为你口语的一部分。

第六步,不要过度思考。我发现很多学英语的朋友在发音上有一个通病,就是太想做到“完美”,结果反而变得不自然。语言是用来交流的,不是用来参加发音比赛的。只要你的发音足够清楚,不影响别人理解,那就足够了。就像那个“d”音,你纠结它到底是发出来一点点,还是完全不发,意义不大。只要你整体听起来是自然的,母语人士就能理解。

举个例子,我以前在学法语的时候,经常会纠结一些很细微的元音发音。一个音标,明明听起来差不多,但老师说不对。我当时就特别较真,结果说出来的法语特别生硬,一点都不流畅。后来我才明白,有时候抓住大方向,多听多模仿,让发音自然流淌出来,比刻意追求每个音标的“绝对正确”要有效得多。

所以,对于“friends”这个词,核心就是把握住“f-r-e-n”这个主体,然后结尾的“ds”发成一个“z”音,或者一个非常轻微的“dz”音。当你和朋友们聊天,或者看美剧的时候,你听到这个词,多留心一下。你会发现,它就像水一样,在不同语境下会有不同的流动方式。

最后,我想说,发音的学习是一个持续的过程。你不可能一蹴而就。今天学会了“friends”的读法,明天可能又会遇到别的词。保持好奇心,多听多练,把发音当成一种习惯,而不是一项任务。当你能够自然地说出这些词的时候,你会发现,你的英语口语水平会有一个质的飞跃。相信我,只要你用心,一定能读好“friends”,也能读好更多更复杂的英文单词。

friends英语怎么读

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/186707/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2026-01-03 08:35:28
下一篇 2026-01-03 08:36:48

相关推荐