“去跑步”在英语里,其实有好几种说法,而且每种说法用的场景和强调的点还真有点不一样。你要是想用得地道,就得稍微了解一下这些区别。毕竟,跟朋友聊天的时候,我们总想说得自然点,对吧?
最直接、最常用的两种表达是 “go running” 和 “go for a run”。这俩看起来很像,但还是有些细微的不同。
“Go Running”:强调经常性的运动习惯
当你用 “go running” 的时候,通常是指把跑步当成一种日常的习惯或者经常性的活动。比如,你每天早上都会去跑步,或者一周跑几次,就可以用这个短语。它强调的是“跑步这项运动本身”。
打个比方,你朋友问你周末有什么计划,你可以说:“I usually go running on Saturday mornings to clear my head.” (我通常周六早上会去跑步,清醒一下头脑。) 这里,”go running” 就表明了这是一种习惯,是你经常会做的事情。又或者,你告诉家人:“I’m going running.” (我要去跑步了。) 这句话里,大家一听就知道你是要去进行这项运动了。
我自己的经验就是,如果我想表达自己有跑步的习惯,或者想鼓励别人也养成这个习惯,我就会用 “go running”。比如说,我给新手跑者建议时,会说:“If you want to build endurance, try to go running three times a week.” (如果你想增强耐力,试着一周去跑三次步。) 这听起来就很像是给出一个长期的建议。
“Go for a Run”:强调单次的跑步活动
而 “go for a run” 呢,它更侧重于一次具体的、有目的性的跑步活动。你可能是为了锻炼身体,可能是为了放松心情,或者只是想出去活动一下。它把跑步看作是一个完整的活动。
举个例子,同事问你午饭后要不要一起散步,你可以说:“No thanks, I’m going for a run to stretch my legs.” (不用了,谢谢。我要去跑个步活动活动腿脚。) 这里,”go for a run” 指的就是你接下来要进行的一次跑步。或者,朋友约你:“Do you want to go for a run with me tomorrow?” (你明天想跟我一起去跑步吗?) 这就很明确是邀请你参加一次特定的跑步活动。
所以,你看,虽然都是“去跑步”,但一个强调的是习惯,一个强调的是单次的行动。当然,在日常对话中,有时候这两种说法也会混用,差别没那么严格。但如果你想表达得更精准,记住这个小窍门就很有用。比如我跟家人说“I’m going for a run”,意思就是我今天要出去跑一趟,可能跑完就回来了,不一定指我每天都跑。
“Run” (作为动词):最简单直接的表达
除了上面两个短语,你还可以直接用动词 “run”。这可能是最简单、最直接的表达方式了。比如说:“I’m going to run this morning.” (我今天早上要去跑步。) 或者简单地说:“I run every day.” (我每天都跑步。)
不过,直接用 “run” 有时候可能需要一点上下文来避免歧义。因为它还可以表示“跑去某个地方”,比如 “I need to run to the store.” (我得跑去商店。) 在这种情况下,如果你想明确是进行跑步锻炼,通常会加上一些修饰,比如 “I’m going to run for exercise.” 或者穿上跑鞋、穿着运动服,别人自然就懂了。
我发现,有时候老外会直接问:“Want to run?” 这其实就等于 “Want to go running?” 意思是一样的。 在口语中,大家追求简洁,所以直接用 “run” 也很常见。
“Jog” 和 “Go for a Jog”:慢跑的说法
有时候,我们跑得没那么快,可能只是想轻松地慢跑一下。这时候,就可以用 “jog” 或者 “go for a jog”。
“Jog” 指的是一种比 “run” 慢、强度更低的跑步方式。 如果你想表达你只是去轻松地跑跑,可以这么说:“I’m just going for a jog to warm up.” (我只是去慢跑一下热身。) 或者 “I like to jog along the river in the evenings.” (我喜欢晚上沿着河边慢跑。)
我一个朋友,他跑步就是为了放松,不喜欢太累。所以他总是说 “I’m going for a jog.” 他觉得这样更符合他的节奏。确实,”jogging” 给人的感觉就是更休闲、更随意。 有些专家说,慢跑的速度大约是每小时4到6英里,而跑步的速度则超过每小时6英里。但其实,这都是因人而异的,一个人可能在一次训练中交替使用慢跑和跑步的速度。
更地道的说法和短语
除了这些基本表达,英语里还有一些更地道的短语和说法,也能表达“去跑步”的意思,或者和跑步活动紧密相关。
- Hit the pavement: 这个短语的意思是“出去跑步”,听起来很酷,有点像说“去路上跑”。“I’m going to hit the pavement for an hour before work.” (我上班前要去跑一个小时。) 这种说法显得比较有活力,表明你准备好出去锻炼了。
- Lace up my running shoes and head out: 虽然有点长,但这个表达很形象。“系好跑鞋,然后出门”。“I’m going to lace up my running shoes and head out for a quick 5K.” (我要系好跑鞋,出门跑个5公里。) 这不是直接说“去跑步”,但大家一听就知道你是要去跑步了。
- Get my miles in: 这个意思是“跑完我该跑的里程”。很多跑者都有每周或每天的里程目标。“I need to get my miles in before the rain starts.” (我得在下雨前跑完我该跑的里程。) 这表明跑步是你计划的一部分,要完成它。
- Go for some exercise/a workout: 更泛泛地说“去锻炼”,跑步是锻炼的一种。当你不想特指跑步,只是说要去活动一下身体时可以用。“I’m going to go for some exercise this afternoon.” (我今天下午要去锻炼一下。)
- Pound the pavement: 和 “hit the pavement” 类似,强调在路上跑步,通常表示跑得很努力。“I’ve been pounding the pavement all week, training for the marathon.” (我这周一直在路上努力跑步,为马拉松训练。)
- Out for a run: 这个也常听到,比如 “I’m out for a run.” (我正在跑步。) 或者 “He’s out for a run right now.” (他现在出去跑步了。)
跑步相关的词汇,让你听起来更像“行家”
如果你经常跑步,或者和跑友交流,你会听到很多跑步圈子里特有的词汇。了解这些词汇,能让你更好地融入跑步社群,也能更准确地表达自己的跑步体验。
- Warm-up (热身): 跑步前先做点轻松的运动,让身体准备好。 “I always do a 10-minute warm-up before my run.” (我跑步前总会做10分钟的热身。)
- Cool-down (放松/整理活动): 跑步后逐渐降低强度,帮助身体恢复。
- Stretching (拉伸): 跑步前后做拉伸动作,预防受伤。
- Pace (配速): 指每跑一公里或一英里需要的时间。 “My goal is to maintain a 5-minute pace for my 10K.” (我的目标是在10公里跑中保持5分钟的配速。)
- Stride (步幅/步态): 跑步时的步子大小。
- Cadence (步频): 每分钟的步数。
- Interval training (间歇训练): 快跑和慢跑交替进行,提升速度和耐力。 “I’m doing interval training today to improve my speed.” (我今天做间歇训练来提高速度。)
- Tempo run (节奏跑): 以比平时稍快的“舒适艰难”的配速跑一段距离,提高乳酸门槛。
- Long run (长跑): 通常是周末跑的最长距离,用于建立耐力。
- Fartlek (法特莱克跑): 瑞典语,意思是“速度游戏”,随意变速跑。 “I love fartlek runs because they’re unpredictable.” (我喜欢法特莱克跑,因为它们充满变数。)
- Runner’s high (跑者高潮): 跑步中或跑步后感到的一种欣快感。 “After a really tough run, I sometimes get a runner’s high.” (跑了一次特别艰难的步之后,我有时会体验到跑者高潮。)
- Hitting the wall/Bonking (撞墙): 长跑中突然感到极度疲劳,能量耗尽。 “I almost hit the wall at mile 20 of the marathon.” (我在马拉松的第20英里差点撞墙。)
- Negative split (负分段): 后半程比前半程跑得更快。 “I’m aiming for a negative split in my next race.” (我希望在下一场比赛中能跑出负分段。)
- PR (Personal Record) / PB (Personal Best) (个人最好成绩): 在某个距离上取得的最好成绩。 “I got a new PR in my 5K last weekend!” (我上周末的5公里跑出了个人最好成绩!)
- DNF (Did Not Finish) (未完赛): 参加比赛但没有跑完。
- DNS (Did Not Start) (未参赛): 报名了比赛但没有参加。
- Mileage (里程数): 每周或每月跑的总距离。 “My weekly mileage is usually around 30 miles.” (我每周的里程数通常在30英里左右。)
- Trail running (越野跑): 在小径、山路上跑步,而不是在铺设的路面上。
- Road race (公路赛): 在公路上进行的比赛。
- Marathon (马拉松): 42.195公里的长跑比赛。
- Half marathon (半程马拉松): 21.0975公里的比赛。
- 5K/10K: 5公里/10公里的比赛。
我自己跑步的时候,特别喜欢研究这些术语。比如,我尝试过“negative split”策略,想看看是不是真的能让我跑得更快。结果发现,如果前半程保留体力,后半程加速,确实能跑出更好的成绩。这就像是在跑步中玩策略游戏一样,挺有意思的。
邀请朋友一起跑步怎么说?
如果你想邀请朋友一起跑步,除了上面提到的 “Do you want to go for a run with me?”,还有一些很自然的说法:
- “Hey, fancy a run later?” (嘿,待会儿想去跑个步吗?) “Fancy a…” 是一种比较英式的、轻松的提议方式。
- “I’m heading out for a run, want to join?” (我要出去跑步了,想一起吗?) 这种直接了当,也很好用。
- “Let’s go hit the trails this weekend!” (我们这周末去越野跑吧!) 这就更具体了,提议去某个地方跑。
跑步之外,“run”还有哪些常见用法?
“Run” 这个词在英语里超级常用,除了表示“跑步”,还有很多其他意思,有时候会让人困惑。不过,了解一下就能避免误解。
- 管理/经营:比如 “run a business” (经营生意) 或者 “run a tight ship” (严格高效地管理)。
- 运行/运作:比如 “The machine runs smoothly.” (机器运行得很顺畅。) 或者 “The software is running on my computer.” (软件正在我的电脑上运行。)
- 流淌/流动:比如 “Water runs from the tap.” (水从水龙头流出来。) 或者 “My nose is running.” (我流鼻涕了。)
- 竞选:比如 “run for president” (竞选总统)。
- 赶时间/匆忙离开:比如 “I’ve got to run, I’m late for an appointment.” (我得走了,约会要迟到了。) 这个用法很常见,表示你急着要离开。
- 运行(路线):比如 “The bus runs every hour.” (这趟公交车每小时一班。) 或者 “The shuttle runs daily from New York to Boston.” (穿梭巴士每天往返于纽约和波士顿之间。)
所以,当你听到 “run” 的时候,要结合语境来判断它具体是什么意思。不过,当你说到 “go running” 或者 “go for a run” 时,大家就基本不会误解,知道你是在说跑步这项运动了。
总的来说,要表达“去跑步”,最常见、最稳妥的是 “go running” 和 “go for a run”。如果你想表达慢跑,就用 “jog” 或 “go for a jog”。如果你想更口语化、更酷一点,可以试试 “hit the pavement” 或者 “get my miles in”。语言这东西,多听多用,慢慢就能掌握其中的精妙之处了。就像跑步一样,坚持下去,总能看到进步。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/186699/