嘿,朋友们!今天咱们聊个特实在的话题:在英语里,“听不懂”到底怎么说。别以为这事儿简单,很多人嘴边只会挂着一句“I don’t understand”,但讲真,这就像炒菜只放盐一样,缺了点滋味,也可能不合时宜。其实,表达“听不懂”这事儿,门道可多了。
我记得刚开始学英语那会儿,遇到听不懂的情况,我的第一反应就是愣住,然后支支吾吾说一句“I don’t understand.” 有时候对方看我一脸茫然,也知道我没明白,但总感觉少了点什么。后来在国外生活了一段时间,跟各种口音、语速的人打交道多了,我才发现,光会这句远远不够。用得不好,甚至会让人觉得你没礼貌或者根本不想听。
直接了当,但要讲究时机
最直接、最基础的表达,当然是“I don’t understand.” 这句话本身没错,在很多场合都可以用。比如,你在一个小组讨论里,别人讲了一个概念,你完全没听懂,这时候就可以说:“Sorry, I don’t understand this point.” 加上“Sorry”,会显得礼貌一些。
但你要知道,如果只说“I don’t understand.”,有时候听起来会有点生硬,甚至让人觉得你没尽力去理解。想想看,如果有人跟你说话,你直接甩一句“听不懂”,是不是也有点不舒服?所以,加一些“润滑剂”很重要。
举个例子。我有个朋友,他英语其实不错,但有时候紧张或者累了,就会直接说“I don’t understand.” 有一次他跟教授讨论一个复杂的项目,教授讲了一大堆理论,他没跟上。他直接来了句:“I don’t understand.” 教授当时就停下来,语气有点严肃地问他:“Which part don’t you understand?” 我朋友当时就更懵了,因为他是“全部”没懂。事后他跟我抱怨,说教授好像觉得他没认真听。
你看,这就是直接说“I don’t understand”可能带来的问题。它太笼统了。
进阶表达:更礼貌,也更具体
想要表达得更自然、更礼貌,你需要一些替代的说法。这些短语能让你在不同情境下,既传达了困惑,又不失风度。
1. “I don’t follow.” 或者 “I’m not following.”
这个表达超级好用,意思是我没跟上你的思路。它比“I don’t understand”听起来要委婉很多,也更常用。尤其是在别人连续讲了一段话,你可能从中间某个点开始掉队了,用这个就很合适。
比如,在一次线上会议,网络突然卡了一下,你没听清同事刚说的关键部分。你就可以说:“Sorry, I don’t quite follow what you just said about the deadline. Could you repeat that?” 这里,“quite”这个词也起到了很好的缓冲作用,让语气更柔和。
我之前有个外国同事,说话语速飞快,而且经常跳跃式思维。我跟他开会,就经常需要用这句。我通常会说:“Sorry, I’m not quite following. Can you go back to the previous point?” 这样既表达了我的困惑,也明确指出了我希望他回溯到哪个部分,效率很高。
2. “I’m confused.” 或 “I’m a little confused.”
这句话也很常见,直接表达你感到困惑。加上“a little” 会让语气更温和。当你对某个信息或情况感到不确定、思路有点混乱时,可以用它。
比如,你拿到一份新的工作指引,里面有些地方写得不清楚,你可以问你的经理:“I’m a little confused about step three. Could you clarify what ‘streamline the process’ means?”
我有个朋友在国外读研,有次教授布置了一个小组作业,要求很复杂。她读完作业要求,觉得有些地方互相矛盾。她没有直接说“I don’t understand”,而是发邮件问教授:“I’m a bit confused about the requirements for part B, especially the conflict between point 2 and point 4. Could you please provide some clarification?” 教授很快就回复了,还表扬她提问很仔细。你看,用“confused about + 具体内容”会显得你认真思考过。
3. “This doesn’t make sense (to me).”
如果你觉得某件事情或者某个解释不合逻辑,用这句就对了。它表达的是你的困惑源于逻辑上的不合理。
比如,你的老板给你一个任务,但你觉得操作步骤有问题,或者信息有矛盾,你可以说:“This doesn’t make sense to me. If we do X, wouldn’t it contradict Y?” 这样能引发对方思考,而不是简单地表示“我没懂”。
我记得有次我去银行办业务,工作人员解释一个新产品的条款,我听着觉得有些地方逻辑上说不通。我就直接问:“Sorry, but this doesn’t make sense to me. You’re saying I can withdraw funds instantly, but then there’s a three-day processing period mentioned. Which one is it?” 对方愣了一下,然后重新解释了条款,原来是有限制条件的。通过指出“不合理”的地方,我成功让对方更清楚地说明了情况。
4. “I can’t get my head around it.”
这是一个非常地道的口语表达,意思是某件事太复杂,你理解不了。这句通常用在非正式场合,或者跟你比较熟的人交流时。
例如,朋友跟你解释一个复杂的科学概念,你听完一头雾水,就可以说:“Wow, that’s really complicated. I can’t get my head around it!”
我有个爱好是研究一些比较烧脑的棋类游戏,规则特别复杂。每次我跟朋友解释新规则,他们听得云里雾里的时候,就经常会用这句:“Dude, I can’t get my head around this! Can we just stick to the old rules for now?” 听到这话,我就知道得换个更简单的方式解释了。
5. “I’m afraid I don’t quite understand/follow.”
“I’m afraid”在这里不是“害怕”,而是一种很礼貌、很客气的表达,相当于“恐怕”。 加上它能让你的困惑表达得更委婉、更正式。
在商务会议或者和上级沟通时,这句非常实用。比如,领导提出一个新方案,你觉得没完全明白,可以说:“I’m afraid I don’t quite follow your reasoning on that point. Could you elaborate?” 这比直接说“我不懂”显得专业多了。
我之前参加一个国际商务谈判,对方提出了一些条款,我需要争取时间去理解。我当时就用这句:“I’m afraid I don’t quite understand the implications of clause 3.2. Could you explain it in more detail?” 这样既表达了需要更多解释,又给对方留下了礼貌专业的印象。
6. “Could you clarify what you mean by…?”
如果你对某个词、短语或句子感到不确定,希望对方解释清楚,这句就是标准答案。它直接、具体,而且非常礼貌。
比如,同事说:“We need to prioritize efficiency.” 但你对“efficiency”的具体要求不清楚,可以问:“Could you clarify what you mean by ‘efficiency’ in this context?” 这样就能避免误解。
我记得有次在团队会议上,老板说了一个新词“synergy”,当时很多人都面面相觑。我就代表大家问了一句:“Sorry, could you clarify what you mean by ‘synergy’ in this project?” 老板当时就笑了,然后用更简单的语言解释了这个词。这比大家不懂装懂要强得多。
7. “Could you explain that again?” 或 “Can you explain that in a different way?”
当你整体没听懂,希望对方重新解释一遍时,可以用“Could you explain that again?” 如果你觉得对方的解释方式让你难以理解,希望他换种说法,那么“Can you explain that in a different way?” 就非常合适。这尤其适用于对方的讲解可能比较专业、术语多,或者语速太快的时候。
有一次我参加一个技术讲座,讲师用了特别多行业术语,我完全听不懂。我举手问:“I’m sorry, I’m finding it a bit hard to follow with all the technical terms. Could you perhaps explain that in a slightly different, simpler way?” 讲师很配合地调整了讲解方式,让在场的非专业人士都能听懂了。
听不清、没听见怎么办?
有时候,你不是“没听懂”,而是“没听见”或者“没听清”。这时候,表达方式又有点不同。
1. “Sorry?” / “Excuse me?” / “Pardon?”
这些都是非常简短、礼貌的请求重复的词。 “Sorry?” 和 “Excuse me?” 在日常对话中很常用。 “Pardon?” 相对正式一点,在英国英语中更常见。
如果你只是没听到一两个词,或者对方声音太小,你可以用上升的语调说“Sorry?” 就像问问题一样。
我记得刚到伦敦的时候,去一家小店买东西,店员说话很快,而且口音很重。我经常听不清,就习惯性地说“Sorry?” 每次店员都会很耐心地重复一遍。这个词简单又实用。
2. “I didn’t catch that.” 或 “I didn’t quite catch that.”
这句的意思是“我没听清/没听懂”。 “Catch”在这里是“捕捉信息”的意思。 加上“quite” 会让语气更柔和。
例如,电话信号不好,你没听清对方说的地址,可以说:“Sorry, I didn’t catch the address. Could you repeat it?”
我有时和国外的朋友打电话,信号不好的时候,我就会说:“Apologies, the line is a bit bad. I didn’t quite catch what you said about the meeting time. Could you say that again?” 这句话既解释了原因,又礼貌地请求重复。
3. “Would you mind speaking more slowly/loudly, please?”
如果对方语速太快或者声音太小,让你难以理解,直接请求他们放慢或提高音量是最好的办法。
“Would you mind…?” 是一个非常礼貌的句型,表示“你介意…吗?”
比如,在一个国际交流活动中,有人说话语速过快,你可以说:“Excuse me, would you mind speaking a little more slowly, please? English is not my first language, and I want to make sure I understand.” 这样解释一下原因,对方会更容易理解。
表达困惑,其实是好事
很多人,尤其是非母语人士,会害怕表达自己的困惑,怕显得自己英语不好,或者怕打断别人。 但我告诉你,这真的没必要。
首先,每个人都会有听不懂的时候,即使是英语母语者之间,也会因为口音、语速、俚语、背景知识差异等原因产生误解。 尤其在多文化背景的交流中,这种情况更常见。
其次,不寻求澄清,假装理解,反而会带来更大的问题。你可能会因此做出错误的判断,或者错过重要信息,最终导致项目失败,或者影响人际关系。 想象一下,如果你在一个关键的商务会议上点头称是,结果事后发现完全没懂,那后果可能就严重了。
我有个学生,他刚开始学英语的时候特别害羞,每次听不懂就傻笑。结果有一次,他因为没听懂老师布置的作业要求,把一个个人项目做成了小组项目,白白浪费了很多时间和精力。从那以后,他才意识到,不懂就问,才是最明智的做法。
一些小建议,让你表达困惑更自然:
- 眼神交流和肢体语言: 保持眼神交流,表情可以适当流露困惑,比如皱眉或歪头,但不要显得不耐烦或攻击性。 适当的肢体语言能辅助你的语言表达。
- 不要打断太频繁: 如果你在一个对话中频繁打断,可能会让对方觉得有些不舒服。 尝试在对方说完一个完整的句子或想法后,再提出你的疑问。如果必须打断,可以说“Sorry to interrupt, but I’m a little lost.”
- 具体化你的困惑: 尽量指出你不理解的具体是哪一部分,比如某个词、某个句子、某个概念。 这能帮助对方更精准地进行解释,也显得你思考过。
- 主动提出自己的理解: 有时候,你可以尝试复述你听懂的部分,然后提出你不确定的地方。比如:“So, if I understand correctly, you’re saying X, but I’m not clear about Y.” 这种方式既表明你在努力理解,又可以检查自己的理解是否正确。
- 利用上下文: 在一些非正式场合,即使有部分内容没听懂,也可以结合上下文猜测一下,然后继续听下去。如果确实是关键信息,再寻求澄清。但如果对方使用的词语是你不熟悉的俚语或习语,直接问“What does [idiom/slang] mean?” 会更有效。
练习,练习,再练习!
就像学任何技能一样,表达困惑也需要练习。多听、多说、多模仿。
看电影、电视剧的时候,注意角色如何表达困惑。 他们的语气、表情、用词都是很好的学习材料。
在日常对话中,有意识地去使用这些不同的表达。 哪怕只是跟朋友聊天,也可以尝试换不同的说法。
不要害怕犯错。 语言学习就是一个不断犯错、不断修正的过程。 每次你鼓起勇气表达困惑,都是一次进步。
我就是这样过来的。一开始,我只会那几句简单的,后来慢慢地,通过观察和实践,我的“听不懂”技能也越来越丰富。现在,无论面对什么语速、口音、复杂程度的英语对话,我都能自如地表达自己的困惑,并且成功获得澄清。这让我感觉更自信,也更享受与人交流的过程。
所以,朋友们,下次再遇到“听不懂”的情况,别再支支吾吾了。从今天开始,把这些短语练习起来,自信地表达你的困惑,你会发现,你的英语交流会变得更加顺畅和有效。记住,敢于提问,才是真正的高手。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/186673/