说起“打火机”,这东西咱们日常生活中太常见了,从点根烟到点个蜡烛,甚至户外生火,都少不了它。但你知道“打火机”用英语怎么说吗?最常用的那个词,就是“lighter”。
这个词念起来是 /ˈlaɪtər/。简单直接,你在商店里想买个打火机,直接说 “I need a lighter, please” 就行。或者朋友问你有没有火,你掏出一个打火机,可以说 “Here, use my lighter.” 它在英语里就是指那种小巧、手持的,能产生火焰的设备,通常用来点烟、点蜡烛或者炉灶之类的。
“Lighter”这个词其实挺有意思的,它来源于中古英语,一开始的意思就是“点火装置”。 到了1823年,这个术语才在专利文件里被正式记录下来,慢慢地,现代打火机的英文名字也就标准化了。
不过呢,打火机种类很多,每种都有它自己的英文说法。这就像我们中文里有“一次性打火机”、“煤油打火机”一样,英语里也分得很细。了解这些,能让你在不同场合更准确地表达。
常见的打火机种类及其英文
-
一次性打火机 (Disposable Lighter)
咱们平时买的那些用完就扔的塑料打火机,就是“disposable lighter”。 这个词里的“disposable”就是“一次性的”意思。比如你在超市结账,可能就会看到旁边货架上摆着一排“disposable lighters”。如果想强调它是塑料的,可以说“plastic lighter”。 我记得有一次在国外露营,朋友的打火机没气了,他去小卖部买,直接说 “Do you have any disposable lighters?” 店员立马就懂了。 这种打火机通常小巧轻便,适合应急用,或者放在口袋里。
-
可充气/可重复使用打火机 (Refillable Lighter)
跟一次性打火机相对的,就是能反复加气或者加油的打火机,我们叫它“refillable lighter”。 这种打火机通常更耐用,也更环保一些。比如,”You can refill the gas to reuse this lighter.” 意思是你可以给这个打火机加气,重复使用。 很多时候,这种打火机也叫“gas refillable lighter”,强调它能加气。 我自己就喜欢用这种,觉得比一次性更划算,也少制造垃圾。
-
气体打火机 (Gas Lighter / Butane Lighter)
我们平时用的那种里面是丁烷气的打火机,最常用的说法就是“gas lighter”,或者更具体地说是“butane lighter”。 “Butane”就是丁烷的意思。比如,如果你想买专门的丁烷气体来充打火机,会说“butane gas refill”。 很多现代打火机都是丁烷气的,因为丁烷火焰稳定,点火快。 有些户外炉具用的点火器,也经常会用到“butane lighter”这个词来指代。
-
煤油打火机 (Kerosene Lighter / Oil Lighter)
说到煤油打火机,你脑子里第一个可能浮现的就是Zippo(芝宝)吧? 这种用煤油作燃料的打火机,英文就是“kerosene lighter”,或者更通用一点叫“oil lighter”。如果你想特别指出是Zippo这个牌子的,直接说“Zippo lighter”就行。 Zippo打火机很多人喜欢,不光是因为它耐用,而且那个经典的“咔哒”一声开盖声,也成了它的标志。 我有个朋友是Zippo的忠实粉丝,他的打火机都是“vintage kerosene lighter”,收藏了不少复古款。 这种打火机即使在有风的环境下也能点着,所以户外爱好者也爱用。
-
电子打火机 (Electronic Lighter / Electric Lighter)
现在科技发展了,也出现了很多“electronic lighter”或者“electric lighter”。 这种打火机通常通过电池供电,产生电火花或电弧来点火,不需要燃料。 它们经常是USB充电的,非常方便。我见过一些朋友用“arc lighter” 或“electric arc lighter”,它们利用电弧来点火,很酷,而且防风效果很好。 还有些用压电陶瓷点火的,叫做“piezo igniter”或“piezo lighter”,常见于燃气灶和烧烤炉。
-
防风打火机 (Windproof Lighter)
像Zippo那种在有风的地方也能点着的,就叫“windproof lighter”。 这个词很直观,“windproof”就是“防风的”意思。户外活动或者风大的时候,这种打火机就特别管用。比如,”The windproof lighter works perfectly even outdoors.”
-
袖珍打火机 (Pocket Lighter)
如果只是想强调打火机很小,可以轻松放进口袋,那就可以用“pocket lighter”。 像“This pocket lighter fits easily in any bag.” 就是在说这个打火机很便携。
与“打火机”相关的词汇
除了打火机本身,还有一些和“火”有关的词,我们也得知道:
-
火焰 (Flame): 打火机点着后产生的火苗,就是“flame”。
例句:The lighter produced a bright flame. (打火机发出了明亮的火焰。)
-
点燃 (Ignite): 动词,意思是“点燃”。
例句:He used a lighter to ignite the candle. (他用打火机点燃了蜡烛。)
-
火花 (Spark): 打火机打火时冒出来的火星,就是“spark”。
-
熄灭 (Extinguish): 动词,意思是“熄灭”。
例句:Always extinguish the lighter after use. (使用后务必熄灭打火机。)
-
火柴 (Match): 如果你手里没有打火机,可能就会找火柴。火柴的英文是“match”。一根火柴是“matchstick”。
例句:Do you have a match? (你有火柴吗?)
-
点火器 (Igniter / Ignition Device / Fire Starter): “点火器”这个词可能比“打火机”更广义一点,它通常指用来点火的装置,不一定是手持的。比如,炉灶里的“点火器”就是“igniter”,或者叫“ignition device”。户外露营时用来生火的工具,也可以叫“fire starter”。
例句:The ignition device in the gas stove needs regular maintenance. (燃气灶内的点火装置需要定期维护。)
实际使用中的小贴士
-
问别人有没有打火机:
最直接的问法是 “Do you have a lighter?” 或者口语一点,”Got a light?” 这种问法在熟人之间很常用。
-
表达打火机的用途:
- “Can I borrow your lighter to light my cigarette?” (我能借你的打火机点根烟吗?)
- “I need a lighter for the candles.” (我需要一个打火机点蜡烛。)
- “This lighter is perfect for starting a campfire.” (这个打火机非常适合生篝火。)
-
谈论打火机燃料:
- “I need to refill my lighter with butane gas.” (我需要用丁烷气体给我的打火机加气了。)
- “This Zippo takes kerosene lighter fluid.” (这个Zippo打火机用的是煤油。) 煤油也可以说“lighter fluid”,或者直接说“kerosene”。
关于打火机的一些安全知识
打火机虽小,但毕竟是火源,安全很重要。英文里也有很多提醒:
“Keep out of reach of children.” (请远离儿童存放。) 这是最常见也最重要的提醒,很多产品包装上都会印着。
“Avoid exposure to high heat.” (避免高温。) 不要把打火机长时间放在阳光直射的地方,比如车里。
“Never leave a lighter unattended near flammable materials.” (切勿将打火机无人看管地放在易燃物附近。) 这是常识,但很多人会忽略。
我记得以前有个朋友,他就是把打火机随便放,有一次他家小孩差点拿到玩,幸好及时发现。从那以后,他就特别注意,每次用完都收好。所以,这些安全提示不是随便说说,都是血的教训。
总结一下
你看,“打火机”这个简单的东西,背后涉及的英语词汇和用法还真不少。从最基础的“lighter”,到各种类型的“disposable lighter”、“butane lighter”、“kerosene lighter”、“electronic lighter”,再到相关的动词“ignite”、“extinguish”,以及安全用语,都值得我们学习。
关键还是多用、多听、多看。你下次去国外便利店,或者看电影、听英文歌的时候,留心一下,说不定就能听到这些词。语言这东西,就是这样,在实际生活中多接触,才能真正掌握它。所以,别怕说错,勇敢地去尝试,去表达,你就能越说越溜。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/186645/