“空调的英语怎么说”这个问题,看起来简单,但其实里面门道还不少。我跟你说,就像我们平时聊天一样,不是所有事情都只有一个固定说法。
首先,最直接、最常见的说法就是 “air conditioner”。这个词就是空调的本义,指那种用来调节空气温度和湿度的设备。我们平时家里用的、办公室里装的,基本都叫这个。
但是,咱们平时说话哪有那么正式,对吧?所以,大家更喜欢用缩写。在美国,最普遍的缩写是 “AC”。你走在街上,或者看美剧,听到别人说 “turn on the AC” 或者 “my AC is broken”,指的就是开空调或者空调坏了。而且,这个缩写也很有用,因为它能和另一个常见的缩写 “AC (alternating current)” 区分开,后者是“交流电”的意思。虽然有时候在一些地方,比如亚洲市场,你可能还会听到有人说 “air con”,但 “AC” 在北美地区几乎已经完全取代了 “air con” 的叫法。
而且,空调的种类也挺多的,不同类型有不同的英文名称。
你比如说,最常见的那种,室内机和室外机分开装的,我们叫“分体式空调”。它的英文就是 “split system air conditioner”,或者直接说 “split system”。我家客厅就装了一台分体式,室内机挂在墙上,外面还有一个主机,噪音小,效果也好。而且,现在还有那种“多联机”,就是一台室外机带好几台室内机,可以分别控制,那个叫 “multi-split system”。
还有那种老式一点的,“窗式空调”,就是直接装在窗户上的那种,英文叫 “window air conditioner”。以前很多老房子,或者一些小房间,为了省事就装这种。它的优点是安装方便,但缺点是噪音大,而且会占用窗户空间。
如果你家是那种大房子,或者办公楼,通常会用“中央空调”。它的英文叫 “central air conditioner” 或者 “central AC system”。这种系统通过管道把冷气或者暖气送到每个房间,整体效果好,也更美观。而且,在专业领域,你还会听到一个更宽泛的词叫 “HVAC”,它其实是 “Heating, Ventilation, and Air Conditioning” 的缩写。这不仅仅是制冷,还包括供暖和通风,是一个更全面的系统。
另外,现在还流行一种“移动空调”,就是那种带轮子,可以推来推去的,英文是 “portable air conditioner”。这种空调很适合租房的人,或者说你某个房间只是临时需要降温,不想大费周章地安装。但是,它通常需要把排风管接到窗户外面去,不然热气排不出去,效果会打折扣。
再比如,“变频空调”,它能根据室内温度自动调节压缩机转速,更省电,也更舒服。国际上,它有几种常见的说法:“inverter AC” 在亚太地区用得比较多。在美洲大陆的技术手册里,可能会看到 “variable-speed AC”。而且,像三菱公司还有自己的注册商标,叫 “VRV systems”,这在英国的设备说明书里也常见。
说完了空调的种类,我们再聊聊一些使用空调时常用的词汇。
比如,你想开空调,可以说 “turn on the AC”。要关掉呢,就是 “turn off the AC”。如果觉得太热,想调低温度,可以说 “turn down the AC” 或者 “lower the temperature”。我的一个美国朋友,他老婆老是说 “turn up the AC” 意思是把冷气开大点,而他却说 “turn down the AC” 意思是把温度调低点(变得更冷)。为了避免误会,他们现在直接说 “It’s hot, can we make it cooler in here?”。我觉得这种直接表达目的的方法也挺好的。
设定温度,我们可以说 “set the temperature to 24 degrees Celsius” (设定到24摄氏度)。风速呢,叫 “fan speed”,有 “low (低), medium (中), high (高)” 几个档位。空调的运行模式,通常有 “cool (制冷), heat (制热), fan (送风), dry (除湿), auto (自动)” 等等,这些词在空调遥控器上都能看到。而且,遥控器本身就叫 “remote control”。
空调的核心部件,知道一些英文名称也很有用。比如,它里面有个“压缩机”,英文是 “compressor”。这个东西就是空调的“心脏”,负责压缩制冷剂。还有“冷凝器”,英文叫 “condenser”,通常在室外机里,负责把热量散发出去。室内机里面有“蒸发器”,英文是 “evaporator”,它负责吸收室内的热量,放出冷气。另外,“滤网”是 “filter”,记得要定期清洗,不然空调效果会变差。
而且,空调系统里还有一个很重要的东西,就是“制冷剂”,我们常说的“氟利昂”,它的英文是 “refrigerant”。如果空调不制冷了,可能就是“制冷剂不足”,需要“refrigerant charging” (补充制冷剂)。
最后,说点实用的。如果你的空调出了问题,需要找人维修,可以这么说:“My AC is not cooling properly.” (我的空调制冷不好。) 或者 “I think my AC needs maintenance.” (我觉得我的空调需要保养了。) 还有,“The AC is making a strange noise.” (空调有奇怪的声音。) 这些句子都很直接,能清楚地表达你的问题。
所以你看,虽然只是“空调的英语怎么说”,但里面包含的知识点还是挺多的。记住“air conditioner”和“AC”这两个最基本的,然后根据不同的情境和需求,再灵活运用其他的词汇和表达,你就能轻松搞定和空调相关的英文交流了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/186253/