“第三”这个词,在英语里听起来简单,但真要用起来,讲究可不少。它不只是一个数字那么简单,在不同语境下,意思可以差得很远。就像你跟朋友聊天,总不能把所有事都说得一模一样吧?根据你要表达的具体内容,这个“第三”能变出好几种说法和用法。
基础中的基础:序数词 “Third”
我们先从最直接的开始。“Third”最常见的用法就是作为序数词,表示顺序上的第三个。就像我们说“第一、第二、第三”那样。
比如,你要说这是第三个苹果,你就可以说 “This is the third apple.” 如果是第三次,就是 “the third time.” 我以前学英语的时候,总是把这个和基数词 “three” 搞混。记住,基数词是用来数数量的(一个、两个、三个),而序数词是用来排顺序的(第一、第二、第三)。
书写上,“third”通常写作 “3rd”。这是因为“third”的末尾两个字母是“rd”。同理,“first”是“1st”,“second”是“2nd”。其他大多数序数词,比如“fourth”、“fifth”,结尾都是“th”。只有当数字的个位数是1、2、3的时候,结尾才会有特殊变化。比如,第三十一个就是“31st”,第三十二个是“32nd”,第三十三个是“33rd”。
举几个日常例子:
“My office is on the third floor.” 我的办公室在三楼。
“She was the third person to arrive.” 她是第三个到的人。
“Jule’s birthday is November third.” 朱尔斯的生日是11月3号。
在口语中,大家说“第三个”的时候,发音要稍微注意一下。它是 /θɜːrd/。这个 /θ/ 音,就是发“three”或者“think”时候那个舌尖轻触上齿的音。我一开始发这个音也挺别扭的,多练习几次就好了。
分数里的“三分之一”
“Third”还可以表示分数里的“三分之一”。这里有两种常见的表达方式:“one third”和“a third”。
其实,在大多数情况下,这两个说法是能互换的。你听到“a third of the population”和“one third of the population”时,意思基本没差,都是指“三分之一的人口”。 我自己平时更常用“a third”,感觉更自然一点。
不过,如果是在一些比较正式或者强调精确性的语境,比如数学或者科学描述里,“one third”可能会用得更多一些,因为它更直接地指代数字1/3。比如说:“I mixed one third of a cup of sugar with one third of a cup of milk.”
关于带不带连字符(hyphen)的问题,如果你是把“one-third”当成一个形容词来修饰名词,比如“a one-third share”(三分之一的份额),这时候加上连字符是更好的选择,能让意思更清楚,避免歧义。 但如果只是当作一个名词,比如“He ate one third of the pie”(他吃了馅饼的三分之一),通常就不加连字符。
再来几个例子:
“About one third of the Earth’s surface is land.” 大约三分之一的地球表面是陆地。
“A third of the cost went into technology and services.” 三分之一的费用花在了技术和服务上。
“She divided the cookie into thirds.” 她把饼干分成了三份。 (注意,这里用的是复数“thirds”,表示三份)
比赛和排名中的“第三名”
在竞技或者排名里,“third”表示“第三名”。这个很直观。
比如说,你在赛跑中得了第三名,可以说 “I came in third in the race.” 或者 “He finished in third place.” 赢得第三名就是 “won the third prize.”
我有个朋友参加马拉松,每次跑完都会说:“At least I finished, even if I was in the third to last group!” 他总喜欢这样自嘲,虽然是倒数第三批,但他至少坚持下来了。这用法也挺有意思的。
还有些场合会用“third-place finish”这样的词组,来具体描述获得第三名的结果。
俗语和短语中的“Third”
除了这些基本用法,“third”还藏在很多有趣的英语俗语和短语里。这些短语能让你的表达更地道,更有趣。
-
“Third time’s the charm.”
这个短语的意思是“事不过三”,或者说“第三次总会成功”。当你前面两次尝试都失败了,第三次再去试,往往会带着这个期待。 比如,我之前考驾照,前两次都因为太紧张没过,第三次才终于顺利通过。考完我就跟教练说:“Third time’s the charm, right?” 他笑了。这个短语给人一种鼓励和希望的感觉。
-
“A third wheel” / “The third wheel”
这个短语指的是“电灯泡”,就是在一个情侣或两个亲密朋友之间,多出来的那个感觉有点尴尬的人。 想象一下,一辆自行车就两个轮子,第三个轮子根本不需要,它就是多余的。比如,你和一对情侣朋友出去玩,你可能就会觉得自己是个“third wheel”。我年轻的时候,经常被朋友拉去当“第三个轮子”,那时候觉得挺无奈的,但现在想想也挺有趣的经历。
-
“Give someone the third degree”
这个短语的意思是“严厉审问”或者“盘问”。想象一下警察审讯犯人那种场景。 如果你爸妈对你某个晚归的晚上刨根问底,你就可以说:“My parents gave me the third degree when I got home late.” 听起来是不是比“我爸妈问了我很多问题”生动多了?
-
“Third person”
这个短语主要用在语法和叙述上。它指的是“他、她、它、他们”这样的视角,也就是除了说话人(第一人称“I/we”)和听话人(第二人称“you”)之外的任何其他人或事物。 在写作中,用第三人称叙述故事很常见,因为这样可以保持客观,让读者从外部视角了解角色和事件。比如小说里常说的“他做了什么,她想了什么”,这就是第三人称。
-
“Third party”
这个短语指的是“第三方”。在合同、交易、纠纷或法律案件中,除了主要当事人(第一方和第二方)之外的任何个人或实体。
比如,你买东西的时候,卖家是第一方,你是第二方,而支付平台(比如支付宝或PayPal)就是“third party”。 还有,很多保险会提供“third-party insurance”,就是赔付给受你行为伤害的第三方,而不是你自己。 政治上,除了两大党之外的小党派也叫“third party”。 这个词在商业和法律文件里特别常见。
-
“Third World”
这个词指的是“第三世界”。但要注意,这个词在现代语境下,很多时候已经被认为是过时甚至带有贬义的。
它起源于冷战时期,用来指那些不属于美国及其盟友(第一世界)或苏联及其盟友(第二世界)的国家。 后来,这个词逐渐和经济不发达、贫困、缺乏资源等特征联系起来。 如今,大家更倾向于使用“developing countries”(发展中国家)或“least developed countries”(最不发达国家)来代替,这样更准确,也更尊重。 所以,在日常交流中,尽量避免使用“Third World”这个词,除非你是在讨论它的历史背景或者特定的社会学概念。
音乐里的“Third”
如果你对音乐有点了解,可能会知道“third”在音乐里也是一个重要的概念,叫做“三度音程”。
它指的是两个音之间相隔三个音级。 比如C到E就是一个三度音程。这个三度音程可以是大三度(major third)或小三度(minor third)。 简单来说,大三度听起来比较“明亮、开心”,小三度听起来比较“忧郁、悲伤”。 它是构成和弦的基础,决定了和弦是“大调”还是“小调”。 很多流行歌曲的和弦进行,都有三度音程的参与。如果你学过吉他或钢琴,应该能体会到它的重要性。
一些你可能遇到的其他“Third”
- “Third degree burn”:三度烧伤。这个是医学上的专业术语,表示非常严重的烧伤,皮肤下的组织都被破坏了。
- “Third gear”:汽车的第三挡。开车的人对这个肯定不陌生,通常是加速的时候会用到。
- “Third class”:在英国,通常指最低等的荣誉学位。 或者也可以指质量较低的商品。
你看,一个简单的“third”可以引申出这么多不同的意思和用法。英语就是这样,很多词汇看似简单,但实际应用起来却很丰富。这就像你认识了一个新朋友,一开始觉得他挺内向的,但慢慢相处久了,才发现他其实很有趣,有很多不同的面。
掌握这些不同的用法,特别是那些俗语和短语,能让你的英语听起来更自然,更像一个母语者。我建议你平时多留意这些短语,比如看电影、听播客的时候,听到就记下来,然后试着在自己的对话中用起来。不用怕犯错,犯错了才能学到东西。语言学习就是这样,多听、多说、多用,慢慢地,这些“第三”的各种面貌,你就能玩转自如了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/186103/