“然后呢” 这个表达,在中文里很常见,大家平时聊天、讲故事、追问事情发展,都会用到它。但要用英语准确地表达出它的意思和语气,其实有好几种说法,得看具体场景。
首先,最直接也最常用的,那肯定是 “And then what?” 或者 “What then?” 这两个问法,基本上能覆盖“然后呢”最核心的意思。
你想啊,比如你朋友给你讲了个故事,说:“我昨天去面试了,他们问了我一堆问题,我感觉答得还行。” 你肯定会问:“然后呢?” 这种时候,”And then what?” 或者 “What then?” 就非常合适。它们是在问“接下来发生了什么?”或者“结果怎么样了?” 这种语气通常带着一点好奇,想知道事情的后续发展。
举个例子:
朋友:I told my boss I wanted a raise. (我跟老板说我想涨工资。)
你:And then what? (然后呢?)
朋友:He just stared at me for a long time. (他只是盯着我看了很久。)
你看,这个“and then what”就是自然地想知道接下来发生了什么。
还有一种情况,你可能只是想让对方继续讲,或者想表示你正在听。这时候,简单的一个 “And then…” 后面加上一个上扬的语调,就挺到位。这不完全是一个疑问句,更像是一个鼓励对方继续说的提示词。比如,你听孩子讲故事,他停下来了,你就可以轻轻地说:“And then…?” 意思是“接着呢?”,引导他继续讲。
但“然后呢”还有一些更深层的含义,得细致拆解。
表示询问下一步行动或流程
很多时候,我们说“然后呢”,是在问接下来该做什么,或者一个流程的下一步是什么。这在工作、学习或者指示方向的时候特别常见。
最直接的表达是 “What’s next?” 或者 “What’s the next step?” 这两个是询问下一步行动最标准、最通用的说法。它们直接、清楚,没有太多额外的情绪色彩。
比如,在公司开会,大家讨论完了一个议题,有人可能会问:”Okay, we’ve decided on the marketing strategy. What’s next?” (好的,我们定下了营销策略。下一步是什么?)或者 “We’ve finished the report, so what’s next?”
你也可以说 “What do we do now?” 或者 “Where do we go from here?” 这两个表达在语气上可能更柔和一些,有时候带着一点征求意见的味道。特别是在团队合作中,大家会用这些问法来讨论下一步的方向。
想象一下,你和朋友一起做饭,某个步骤完成了:
你:I’ve chopped all the vegetables. What do we do now? (我把蔬菜都切好了。我们现在做什么?)
朋友:Now we sauté them. (现在我们把它们炒一下。)
如果你在找工作,面试快结束时,问招聘官下一步流程,就很关键。这时候你可以问:”What are the anticipated steps and timeline to complete the recruiting process for this role?” 或者 “When can I expect to hear about next steps?” 这些都是非常专业和礼貌的问法,显示你对这个职位有兴趣,并想了解后续。
还有一种更口语化的说法,当你在给别人指导或寻求指导时,会用上像 “First, do this, then do that, and after that…” 这种结构。当别人说到 “First, you peel the potatoes,” 你可能会问 “Then what?” 就是想知道“接下来呢?”。
表示不耐烦或质疑
有时候,“然后呢”并不是真的在问下一步,而是在表达一种不耐烦、质疑,甚至有点挑衅的语气,意思是“那又怎样?”或者“你想表达什么?” 这种情况下,直接用 “So what?” 就非常贴切。这个词组本身就带有一种“不以为然”的态度。
比如说,有人跟你吹嘘自己:
他:I trained for fifteen years for this! (我为此训练了十五年!)
你:So what? (那又怎样?)
这种“So what?” 就直接表达了你的不耐烦,或者觉得对方说的并不重要。
类似的,你也可以用 “What’s your point?” 这个问法。这通常是在对方说了一大堆,但你觉得他没说到重点,或者不明白他想表达什么的时候使用。这个语气可能比 “So what?” 稍微礼貌一些,但依然带有质疑的意味。
例如,同事在会议上讲了很长时间一个无关紧要的问题:
同事:…and the client then decided they wanted blue, not green, which meant we had to redo all the mockups, and then… (…然后客户决定要蓝色,不是绿色,这意味着我们得重做所有模型,然后…)
你(打断):Okay, what’s your point? (好了,你想表达什么?)
用于故事叙述和时间顺序
在讲故事或者描述一系列事件时,“然后”这个词是用来连接不同事件的时间顺序的。英语里最常见的当然是 “Then” 和 “And then”。
“Then” 在这里是时间副词,表示“接着”、“随后”。
比如:He finished work and then went to meet some friends. (他下班后就去见朋友了。)
或者:First, listen to the tape and then answer the question below. (先听磁带,然后回答下面的问题。)
在写作中,尤其是在叙事的时候,太多地重复 “and then this happened, and then this happened” 可能会让文章显得平淡、缺乏连接性。专业作家通常会用更丰富的词汇来连接事件,比如 “next,” “after that,” “subsequently,” “afterward,” “following that,” “meanwhile,” “consequently,” “as a result,” “therefore,” “but,” “however” 等。
举个例子,不是简单地说:
“I woke up. And then I made coffee. And then I checked my emails.”
而是可以这样说:
“I woke up. Next, I made coffee. Afterward, I checked my emails.”
这样听起来就自然多了,也更生动。
当然,”Then” 也可以表示“在那时”,比如 “We didn’t have mobile phones back then.” (那时我们没有手机。)这又是另一个用法了,但跟“然后呢”的语境还是有区别的。
其他一些用法和注意事项
- “What comes next?” 这个和 “What’s next?” 意思很接近,可以互换使用,表达对接下来事件的询问。
- “And?” 这是一个非常简短、直接的问法,语气上可能带着一点催促或不耐烦,或者只是单纯地想让对方继续说。比如,朋友讲了一半停住了,你好奇结局,可以简单地问 “And?”
- 语调很重要: 同样的词,语调不同,意思也不同。比如 “And then what?” 如果是好奇的语调,就是真的想知道。如果语调下降,带有重音,可能就变成了“那又怎样?”这种不耐烦的意思了。学习英语时,听母语者的对话,感受他们的语调,会很有帮助。
- 避免过度使用 “then”: 就像前面提到的,在写作中,尤其是在描述一系列动作时,如果每个句子都用 “then” 来开头,文章会显得很单调。这时候可以考虑省略 “then”(如果上下文已经很清楚),或者用更具体、更有逻辑关系的连接词。例如,与其说 “He opened the door. Then he walked in.”,不如说 “He opened the door and walked in.” 或者 “He opened the door, then stepped inside.” 如果是因果关系,可以用 “therefore” 或 “as a result”。
总之,“然后呢”这个简单的中文表达,在英语里对应着多种不同的情况和语气。最重要的是理解你说话的意图,是想单纯地问后续,还是表达不耐烦,还是在叙述事情经过。只要抓住了核心意图,就能选择最合适的英文表达。
我自己在学英语的时候,也经常遇到这种问题。有时候一个简单的中文词,在英文里得绕好几个弯才能说清楚。我的经验就是,别怕犯错,多听、多说、多模仿。一开始可能只会用最简单的“And then what?”, 但慢慢地,你会发现有更多更地道的说法,你的表达也会越来越自然。就像学骑自行车,一开始总会摔,但坚持下去,自然就能灵活驾驭了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/186037/