“理解”这个词在中文里用起来很顺手,但在英语里,表达“理解”可不是只有“understand”一个词。你要是只知道这一个,说话就有点太单调了,而且有时候表达不出你真正想说的那种“理解”。就像我们跟朋友聊天和跟领导汇报工作,说话方式肯定不一样,英语里表达“理解”也是一样,要看具体语境。
先说最常见的几种表达吧。
1. Get it / Got it
这是最最口语化的,也是日常生活中用得最多的。你想表达“我明白了”,直接说“Got it.”就行,简单干脆。比如,朋友跟你解释一个新游戏怎么玩,你听懂了,就可以说:“Okay, I get it now. Let’s play!” 或者你老板给你布置个任务,你听明白了,回一句“Got it.”表示你接收并理解了信息。但要注意,这个“Got it”有点随意,在特别正式的场合,比如写学术论文或者很严肃的商务邮件,最好别用。
我记得有一次,我同事在解释一个很复杂的数据分析方法,讲了半天,我还是有点懵。他看我皱着眉,就停下来问:“Do you get it?” 我摇摇头说:“Not entirely. Could you walk me through it one more time?” 后来他换了个更简单的例子,我才终于豁然开朗,说了句:“Ah, now I get it!” 那种感觉,就是从一团浆糊到突然清晰了。
2. I see / I see what you mean / I see what you’re saying
这个表达比“get it”稍微正式一点,但也很常用。它表示你理解对方说的话,或者理解对方的观点。比如,朋友跟你抱怨工作压力大,你可以说:“I see what you mean. It sounds like a lot to handle.” 这不仅是理解字面意思,还带点“我理解你的感受”的意思。如果你只是简单地听懂了一句话,也可以用“I see.”,语气上会显得比较中立和客气。
有一次我跟一个外国朋友讨论文化差异。他说他们国家对时间观念很严格,迟到会被认为很不尊重人。我听了就说:“I see. In my culture, sometimes a few minutes late is acceptable, but I understand the importance of punctuality in your country.” 这样说,既表示我理解他的观点,也说明了我们之间的不同,显得比较得体。
3. Follow / I’m following you / I follow
这个词组用来表示“我跟得上你的思路”或者“我理解你说的步骤”。当你听别人解释一连串指令或者一个逻辑推理时,用这个词就很合适。比如,老师讲课,你可以问同学:“Are you following what the professor is saying?” 如果你跟得上,就可以说:“Yes, I follow.” 或者“I’m following you.”
我曾经在一次技术培训上,讲师一直在屏幕上操作,语速也很快。我怕自己跟不上,就一直很认真地听。中间他停下来问:“Are you all following me?” 我赶紧点头,因为确实一步都没落下。这种时候用“follow”,意思就是你的思维步骤和对方是同步的。
4. Grasp / Comprehend
这两个词就比较正式了,通常用在需要强调深度理解的场合。
“Grasp”是指你牢牢地掌握了某个概念或事实。比如,“It took me a while to grasp the full implications of the new policy.” 这表示你不仅仅是听懂了字面意思,而是深入理解了其本质和影响。
“Comprehend”比“understand”更进一步,它常常暗示你不仅理解了基本概念,还理解了其中的复杂性和细微之处。 这在学术、专业或书面语中用得比较多。比如,读完一份报告,你可以说:“I comprehend the report’s findings and their significance.”
我记得读大学的时候,学哲学,有些抽象的概念真的很难“grasp”。有一次,教授解释康德的某个理论,我听了好几遍,才感觉自己好像“grasped the core idea”,虽然离“comprehend its entirety”还有距离。这种深刻的理解,就不能简单用“understand”来概括了。
5. Catch on / Catch your drift / Get the gist
这些是比较地道的短语,意思都是“领会、明白”,但各自有一些细微的差别。
“Catch on”常指你逐渐明白了一个情况或一个笑话。比如,你朋友讲了个笑话,你一开始没反应过来,过了一会儿才笑起来,就可以说:“Ah, I just caught on to your joke!”
“Catch your drift”或“get your drift”意思是“领会你的言外之意”或者“明白你的意图”。这个通常用在你知道对方没明说,但你猜到了他想表达什么的时候。比如,朋友欲言又止,你可能说:“Don’t worry, I catch your drift.” 这带着一点心领神会的感觉。
“Get the gist of something”是指你抓住了事情的“主要内容”或“核心要点”,不纠结细节。比如,你没时间看完整篇文章,但快速浏览后,可以说:“I got the gist of the article, even though I didn’t read every word.”
我上次开会,老板讲了一个新项目的方向,语速很快。我没能记住所有细节,但散会后,我觉得我“got the gist of the plan”,知道大方向是什么,接下来该怎么着手。这比完全没理解强太多了。
6. Appreciate / Realize
这两个词在某些语境下也能表达“理解”,但更多是侧重于“认识到”或“体会到”。
“Appreciate”除了“欣赏”以外,还可以表示“体会到……的价值或重要性”。比如,“I appreciate your concerns.” 意思是“我理解你的担忧”,并且认识到这种担忧是合理的。
“Realize”是指你“意识到”或“明白”了一个事实。比如,“He finally realized his mistake.” 这是一种突然或逐渐明白过来某个事实或道理。
有一次我跟家人吵架,我哥生气地说了一些话。一开始我只觉得他语气很冲,但冷静下来后,我才“realized”他那么生气是因为对我很失望。那一刻,我才真正“understood”他话语背后的情感。
7. Make sense / That makes sense
这个短语很好用,表示“有道理”、“讲得通”。当你听到一个解释或观点觉得逻辑合理时,就可以说:“That makes sense.” 这也是一种表达理解的方式,并且带有一点认同感。
比如,我的朋友告诉我,他决定辞职去旅行一年,理由是他觉得人生不应该只围绕工作转,想体验不同的生活。我听完后说:“That makes sense. Life is short, and experiences are valuable.” 这样说就显得我理解并支持他的决定,而不是简单地表示“我听懂了”。
8. Understood / Noted
这两个词通常用在接收指令或信息后,表示你已经收到并理解了。
“Understood”可以直接作为回应,尤其是在比较正式或军事化的语境中。比如,上级下达指令,下属可以说:“Understood, sir.”
“Noted”表示“已记录”或“已注意到”,意味着你已经知晓并会考虑。这在邮件或会议中很常用。比如,有人提出一个建议,你可以回复:“Noted. We’ll discuss it further.”
我在工作邮件中经常用到“Noted”。比如,同事发来一个更新通知,我简单回复“Noted, thanks.”,就表示我已经看到了,并且没问题。这种方式效率很高,也很职业。
总的来说,要灵活运用这些表达,关键在于区分它们在“理解深度”、“情境正式程度”和“是否带有情感或认同”上的差异。多听多用,慢慢你就会找到最合适的那个词。就像学游泳,光看书是没用的,得真正跳进水里,多扑腾几下。多和人用英语交流,注意观察他们怎么用这些词,你自然就能找到语感了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/185735/