7点用英语怎么说,最直接的答案是 “seven o’clock”。 但事情没这么简单。只说 “seven o’clock”,别人可能会搞不清楚你指的是早上7点还是晚上7点。而且,除了这种最基础的说法,还有很多地道、自然的表达方式。
关键点:先分清早上和晚上
为了避免误解,你首先需要说明是上午还是下午。
最常用的方法就是使用 a.m. 和 p.m.。
a.m. 指的是上午 (拉丁语 ante meridiem 的缩写,意思是“中午之前”)。
p.m. 指的是下午或晚上 (拉丁语 post meridiem 的缩写,意思是“中午之后”)。
所以,早上7点就是 7 a.m.,晚上7点就是 7 p.m.。 这是最清晰、最不会出错的说法。
需要注意的是,a.m. 和 p.m. 通常和12小时制一起使用。 在一些国家,特别是欧洲,24小时制更普遍,比如火车站和机场。 按照24小时制,早上7点是 07:00,晚上7点是 19:00。在日常口语中,尤其是在美国、英国、澳大利亚等国家,12小时制还是主流。
除了用 a.m. 和 p.m.,你也可以直接用“早上”、“晚上”这样的词来区分。
早上7点可以说 seven in the morning。
晚上7点可以说 seven in the evening。
这种说法非常口语化,听起来很自然。比如朋友约你,你可以说 “Let’s meet at seven in the evening.”
o’clock 的用法和来源
你可能注意到了 “o’clock” 这个词。它其实是 “of the clock” 的缩写。 几百年前,人们为了区分机械钟报时和当时其他的计时方式(比如日晷),会说 “three of the clock”。 后来,为了方便,就慢慢简化成了 “o’clock”。
有一个很重要的规则:o’clock 只用于整点。 比如,你可以说 “seven o’clock”,但不能说 “seven fifteen o’clock”。这是个常见的错误。
不只是7点整:其他时间的说法
现实生活中,时间很少是正好的整点。如果不是7点整,该怎么说?
方法一:直接读数字
这是最简单的方法,也是现在最流行的方法。直接按顺序读出小时和分钟就行。
7:05 – seven oh five (“oh” 用来读数字0)
7:15 – seven fifteen
7:30 – seven thirty
7:45 – seven forty-five
这种方法简单直接,绝对不会出错,而且在任何场合都适用。我刚开始学英语的时候,就一直用这种方法,因为它最不容易说错。
方法二:使用 “past” 和 “to”
这是稍微传统一点,但也非常普遍的说法。它把一小时以30分钟为界限分成两半。
-
分钟数在1到30之间,用 “past”:意思是“几点过了几分钟”。
- 7:10 – ten past seven (7点过了10分钟)
- 7:25 – twenty-five past seven (7点过了25分钟)
-
分钟数在31到59之间,用 “to”:意思是“差几分钟到几点”。
- 7:40 – twenty to eight (差20分钟到8点)
- 7:55 – five to eight (差5分钟到8点)
这种说法在逻辑上需要转个弯,特别是用“to”的时候,小时数要加一。比如7:40,虽然小时是7,但你要说“差20分钟到8点 (eight)”。这需要一点练习才能习惯。
特殊分钟的说法:一刻 (quarter) 和一半 (half)
对于15分钟和30分钟,还有更地道的说法。
-
15分钟:a quarter
- 7:15 – a quarter past seven (7点过了一刻)
- 7:45 – a quarter to eight (差一刻到8点)
-
30分钟:half
- 7:30 – half past seven (7点半)
用 “quarter” 和 “half” 会让你的英语听起来非常流利。比如,与其说 “seven thirty”,不如说 “half past seven”,会显得更地道。
模糊时间的表达
有时候我们不需要说得那么精确,或者我们就是不确定具体时间。这时候可以用一些模糊的表达。
- 大约7点:
- Around seven
- About seven
- Seven-ish (这个非常口语化)
比如朋友问你什么时候到,你可以说 “I’ll be there around seven” 或 “I’ll arrive at seven-ish.”
- 7点左右的某个时间:
- A little after seven (7点过一点)
- Almost seven (快7点了)
结合场景的例子
掌握了这些说法,关键还要看在什么场景下使用。
-
和朋友约时间 (非正式场合):
- “Wanna grab dinner at seven-ish?” (晚上7点左右吃个饭?)
- “Let’s meet at half past seven.” (咱们7点半见。)
-
商务会议 (正式场合):
- “The meeting is scheduled for 7 p.m. sharp.” (“sharp” 意思是准时)
- “Please be on the call by 7:00 a.m. at the latest.” (请最晚早上7点上线。)
-
看时间表 (比如火车、飞机):
- The train departs at 07:00. (这里通常用24小时制)
- Our flight boards at 7:15 a.m. (我们的航班早上7点15分登机。)
常见错误要避免
- 混用 o’clock 和分钟:再说一次,不要说 “seven fifteen o’clock”。
- a.m./p.m. 和 in the morning/evening 叠加使用:不要说 “7 a.m. in the morning”,这是重复的。 直接说 “7 a.m.” 或者 “seven in the morning” 就可以了。
- 对 noon 和 midnight 的误解:中午12点是 noon 或 12 p.m.,午夜12点是 midnight 或 12 a.m.。 这点很多人会搞混,特别是12 p.m.是中午这件事。
学习语言不仅仅是记住单词和规则,更重要的是理解背后的文化和使用习惯。下次再说7点的时候,你就可以根据具体情况,选择一个最恰当的表达方式了。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/181131/