很多人一说“工作英语”,就马上去背单词、刷短语,觉得“量”上去了就行。但实际情况是,很多人背了一堆,真到用的时候,说出来的话还是怪怪的,要么太生硬,要么不地道。问题出在哪?因为工作英语的核心不是你会多少“高级词汇”,而是你能不能用最简单、直接、准确的语言,把事情说明白,把工作搞定。这是一种思维方式,不是简单的语言替换。
一、先从“不说废话”开始
咱们平时说话,中文喜欢绕一下,讲究个铺垫和含蓄。但英文工作沟通,尤其是和母语是英语的人交流,直来直去效率最高。他们习惯先听结论,再听解释。
举个例子,你想让同事帮你检查一份报告。
很多人可能会这么说:“Hey Tom, are you busy right now? I have a report here. I’ve been working on it for the whole week and I think it’s almost done, but you know, I’m not a native speaker, so maybe there are some mistakes. Could you please help me to take a look if you have time?”
这段话没一句是废话吗?全是。对方听了半天才明白你要干嘛。
直接点,可以这么说:
“Hi Tom, could you proofread my report when you have a moment? I need to send it out this afternoon.” (嗨,汤姆,有空能帮我校对一下报告吗?我今天下午得发出去。)
你看,一句话就把“谁、做什么、为什么”讲清楚了。先说目的“proofread my report”,再说时间“this afternoon”。对方马上就能get到重点,然后回答你“行”还是“不行”。
这种直接沟通的方式需要刻意练习。每次开口或者动笔前,先问自己:我最想让对方知道的核心信息是什么?然后把这句话放在最前面。
二、邮件沟通:清晰比礼貌更重要
邮件是工作中最常用的工具,也是最容易出问题的地方。很多人写的邮件,要么标题含糊不清,要么正文长篇大论,看得人头疼。
1. 标题就要说明白
邮件标题是收件人第一眼看到的东西。 一个好的标题应该能概括邮件的核心内容。
不要这样写: “Hello”、“Question” 或者干脆没标题。这种邮件很容易被忽略或直接删除。
要这样写: “Meeting Agenda for Q4 Sales Review” (第四季度销售复盘会议议程) 或者 “Urgent: Action Required on Project Phoenix” (紧急:需要就凤凰项目采取行动)。
规律就是:[主题] + [需要对方做什么]。这样对方在收件箱里扫一眼,就知道这封信是关于什么的,以及它的紧急程度。
2. 正文结构要清晰
写邮件正文,别把它当散文写。要分段,每段只讲一件事。 如果内容多,可以用项目符号或者编号,让信息一目了然。
开门见山: 第一句话就说明你写信的目的。 比如 “I am writing to confirm our meeting on Friday.” (我写信是为了确认我们周五的会议。)
提供背景: 简单说明相关情况。
明确要求: 直接告诉对方你需要他做什么,或者你想提供什么信息。
结尾呼吁行动: 最后可以说 “Please let me know if you have any questions.” (如有任何问题,请告知。) 或者 “I look forward to hearing from you soon.” (期待您的尽快回复。)
3. 别用那些“假客气”的词
很多人为了显得礼貌,喜欢用一些很老套、很正式的词,反而让邮件看起来很僵硬。
比如 “Kindly find attached” (请查收附件),现在直接说 “I’ve attached…” 就行了。
还有 “Please be informed that…” (请知悉…),听起来像在下命令,不如直接说 “Just to let you know…”。
记住,现代商务沟通更注重清晰和简洁。 你把事情说清楚了,就是对别人时间最大的尊重,这比用多少敬语都强。
三、开会发言:别怕打断,要会插话
很多人参加英文会议,全程就是“嗯”、“OK”、“Yes”,不是没想法,是不敢说,也不知道什么时候说。
1. 准备是关键
开会前,一定要看会议议程(agenda)。 知道要讨论什么,提前思考自己的观点。把你想说的要点和关键词写下来,这样发言的时候就不会因为紧张而忘词。
2. 学会插话
在英文会议里,等别人说完你再接话,可能黄花菜都凉了。你需要学会礼貌地打断和插入自己的观点。
你可以说:“Can I add something here?” (我能补充一点吗?)
或者说:“Excuse me, I’d like to add my opinion.” (打扰一下,我想说说我的看法。)
如果想反驳,可以说:“I see your point, but have we considered…?” (我明白你的观点,但我们是否考虑过……?)
这些句子就像一个信号,告诉别人“我要发言了”,既不会显得粗鲁,又能帮你争取到话语权。
3. 表达观点要直接
和写邮件一样,发言也要先说结论。
用 “I think we should…” (我认为我们应该……) 或者 “In my opinion, the best approach is…” (在我看来,最好的方法是……)。
如果你同意别人的看法,直接说 “I agree with [人名] on this point.” (在这一点上,我同意[人名]的看法。)。
如果你不同意,也要明确表达,但注意方式。可以说:“I have a slightly different perspective.” (我有一个稍微不同的看法。)
别用那种模棱两可的话,比如 “Maybe we could think about…” (也许我们可以考虑一下……)。这种话听起来没底气,别人会觉得你没想清楚。
四、日常交流:追求“地道”不如追求“准确”
很多人总想让自己的口语听起来像个“native speaker”,于是去学了很多俚语。但在工作场合,用错了俚语会非常尴尬。
比如,你想说某个项目暂时搁置了,可以说 “We’ve put this project on the backburner for now.” (我们暂时将这个项目搁置了。) 这个表达很地道。但如果你不确定,说 “Let’s pause this project for a while.” 一样能把意思说明白,而且绝不会出错。
工作英语的首要目标是准确沟通,避免误解。 有些常见的错误一定要避免:
时态混淆: 比如昨天发了邮件,应该说 “I sent you an email yesterday.” 而不是 “I have sent…”。 过去的事情就用过去时。
介词乱用: “depend on” 不要说成 “depend of”。
中式英语直译: 比如问“我们有五个人开会”,不要说 “We are with five in the meeting.”,而应该说 “There are five of us in the meeting.”。 这是思维方式的问题,需要多听多看地道的表达来纠正。
总的来说,工作英语不是一门需要你考高分的学科,它是一个工具,帮你解决问题、完成工作。别把它想得太复杂,也别有太大压力。忘掉那些“高级词汇”和复杂的句式,从简单、直接、清晰开始。先确保别人能毫无障碍地听懂你的话,然后再慢慢追求语言的精炼和地道。这个过程没有捷径,就是在每一次邮件、每一次会议、每一次对话中刻意练习,慢慢就会找到感觉。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/179627/