这是什么颜色用英语怎么说

最基础的问法,就是“What color is it?”,这句话的意思就是“这是什么颜色?”。这句话非常直接,适用于任何场合,不管你是在商店里指着一件衣服,还是在看一本画册,都可以用这句话来问。如果想问得更具体一点,比如指着一辆车问,就可以说“What color is this car?”(这辆车是什么颜色的?)。其实就是把“it”换成你想问的具体东西。

但是,只知道这一句还远远不够。生活中的颜色不是只有红、黄、蓝那么简单。就像我们中文里有天青色、胭脂红一样,英语里描述颜色的词汇也多得吓人。如果想让自己的英语听起来更地道,或者更准确地表达你看到的颜色,那就得学学更具体的说法。

首先,我们得把基本的颜色词给掌握了。这些词就像是颜色的骨架,是我们讨论更复杂颜色的基础。比如:

Red – 红色

Yellow – 黄色

Blue – 蓝色

Green – 绿色

Black – 黑色

White – 白色

Orange – 橘色

Purple – 紫色

Pink – 粉色

Brown – 棕色

Gray/Grey – 灰色 (美式拼写是Gray,英式是Grey)

知道了这些基础词,我们就可以开始扩展了。比如,你想说一个东西是“浅”的或者“深”的颜色,怎么办?很简单,在颜色词前面加上“light”或者“dark”。

Light blue 就是浅蓝色。

Dark green 就是深绿色。

还有一个词“pale”,也表示“淡的”,比如 pale yellow,就是淡黄色。 “deep”这个词也能用来形容颜色深,比如 deep red,深红色。

有时候,一个颜色并不是纯粹的某种颜色,而是“有点偏向于”另一种颜色。这时候,可以在颜色词后面加上后缀“-ish”。

Reddish 的意思就是“带点红色的”。

Yellowish 就是“有点黄的”。

Greenish 就是“带点绿色的”。

这个后缀很好用,当你无法准确说出一个颜色的名字时,用“-ish”就能大致描述出来。比如一块看起来又蓝又绿的石头,你就可以说它是 bluish-green

而且,英语里还有很多词本身就代表了一种特定的颜色,就像我们说“米色”、“宝蓝色”一样。这些词能让你的描述听起来专业很多。

Beige – 米色

Ivory – 象牙白

Navy blue – 海军蓝,就是那种很深的蓝色

Sky blue – 天蓝色

Turquoise – 绿松石色,介于蓝色和绿色之间的一种颜色

Maroon – 栗色,一种深红棕色

Lavender – 薰衣草紫,一种淡紫色

举个例子,我之前在网上买一件衬衫,图片上看起来是蓝色的。但是商品描述里写的是“navy blue”。收到货之后发现,颜色确实比我想象的要深很多,就是那种藏青色。如果当时我知道“navy blue”是什么意思,就不会有这种预期偏差了。所以,多懂一些具体的颜色词,对生活真的有帮助。

除了这些描述性的词汇,英语里还有很多跟颜色相关的习语和俚语。这些表达方式就不能从字面上直接理解了。 它们和颜色本身的意思可能完全没关系,但在日常对话中用得非常多。

  • To see red – 意思不是“看见红色”,而是“非常生气”。 比如:“When he insulted my family, I just saw red.” (当他侮辱我的家人时,我气炸了。)
  • Green with envy – 形容“非常嫉妒”。 比如:“She was green with envy when she saw my new car.” (她看到我的新车时,嫉妒得眼睛都绿了。)
  • To feel blue – 意思是“感到忧郁”或“沮丧”。 比如:“I always feel blue on rainy days.” (我总是在下雨天感到心情低落。)
  • A white lie – 指的是“善意的谎言”。 比如:“I told her a white lie about her new haircut because I didn’t want to hurt her feelings.” (关于她的新发型,我撒了个善意的谎言,因为我不想伤害她的感情。)
  • Black sheep – 指的是“害群之马”或“败家子”。 比如:“He’s the black sheep of the family; he’s always in some kind of trouble.” (他是家里的害群之马,总是惹麻烦。)

这些习语是英语文化的一部分,了解它们能帮你更好地理解电影、书籍和本地人的对话。

另外,还有一个文化差异需要注意。同一种颜色在不同文化里可能代表完全不同的意思。 比如,红色在中国文化中通常象征着喜庆、吉祥和好运。 所以我们有“红包”、“红红火火”。但在西方文化中,红色有时会让人联想到危险、警告或者亏损(比如财务报表里的赤字)。

再比如黄色,在中国古代是皇家的颜色,象征着权力和尊贵。 但在西方,黄色有时候会跟胆小、卑鄙联系在一起。 比如,一个胆小鬼可以被称为“yellow-bellied”。

所以,当你用英语谈论颜色时,尤其是在一些比较正式或者需要表达情感的场合,稍微了解一下这些文化背景,可以避免一些不必要的误会。

总结一下,从最简单的“What color is it?”开始,你可以通过加上“light/dark”来描述深浅,用后缀“-ish”来表达倾向,学习更多具体的颜色词汇让描述更精准,最后再掌握一些和颜色相关的习语,这样你在用英语讨论颜色的时候就会显得游刃有余了。这不仅仅是学习单词,更是了解一种文化和思维方式。下次看到一个特别的颜色时,试着用更丰富的词汇去描述它,你会发现语言的乐趣。

这是什么颜色用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/179245/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-11-24 08:33:32
下一篇 2025-11-24 08:34:53

相关推荐