“Lesson”这个词在英语里,最直接的意思就是“一节课”。比如你今天下午有节数学课,就可以说 “I have a math lesson this afternoon”。这里的 “lesson” 指的是一个具体的时间段,老师在这段时间里教你东西。它可以是钢琴课 (piano lesson)、游泳课 (swimming lesson),或者任何一种教学活动。
但是,要把这个词用对,只知道这一个意思还不够。很多人会把它和 “class” 或者 “course” 搞混。这几个词虽然都和学习有关,但指的是不同的东西。
我们先说 “lesson” 和 “class” 的区别。
“Lesson” 通常指的是一次单独的教学活动,重点在于“一次性”和“教学内容”本身。 比如,一个钢琴老师给你上的一小时课,这叫一个 “lesson”。或者,一本教科书里的第三课,也叫 “Lesson 3″。它的核心是知识的传授。
“Class” 的意思更广一些。它可以指正在上课的学生群体,比如老师会对学生说 “Listen up, class!”(同学们,注意听!)。 它也可以指一个定期的课程安排,比如 “I have a history class every Tuesday morning.”(我每周二上午都有历史课)。 这个 “class” 强调的是一群人在一起上课的这个“场合”或“安排”。
所以,你可以去参加一个 “class”,在这个 “class” 里面,你会学到好几个 “lessons”。举个例子,你报名参加了一个为期三个月的“雅思口语班”(IELTS speaking class)。在这个班里,你每周二和周四上课。那么,周二那一次课就是一个 “lesson”,周四的也是一个 “lesson”。而整个周二周四定期上课的这个安排,就是你的 “class”。
再来说说 “course”。
“Course” 的时间跨度比 “lesson” 和 “class” 都要长。它指的是为了获得特定学位或资格而设置的一系列课程的总和,也就是我们中文里常说的“科目”或“课程”。 比如,大学里的“市场营销”是一门 “course”,这门 “course” 可能包含几十个 “lessons”,分布在一个学期甚至一学年里。 你上完这整个 “course”,通过考试,才能拿到学分。
所以,这三个词的关系可以这么理解:一个 “course” (科目) 包含了多个 “classes” (班课),而每一次 “class” (班课) 中又包含一个或多个 “lessons” (课时/教学内容)。
我们来用一个具体的例子把它们串起来:
你决定去学做饭,于是报名了一个“法式烹饪课程” (a French cooking course)。 这个 “course” 为期八周。你被分到了周六下午的那个班 (the Saturday afternoon class)。 在第一周的 “class” 上,你学了第一个 “lesson”,内容是如何制作高汤 (how to make a basic stock)。
你看,这样一来,它们的区别就很清楚了。
- Lesson: 最小单位,指一次具体的教学内容。比如“第一课:认识字母表”。
- Class: 由学生和老师组成的团体,以及定期的上课安排。比如“写作提高班”。
- Course: 体系化的、为了达到某个学习目标而设置的一系列课程。比如大学里的一门“英国文学史”。
除了在学校或者培训班里用,“lesson”还有一个非常重要的意思,就是从经历中学到的“教训”或“启示”。
这个用法在日常口语里非常普遍。当有人做错事,或者经历了一件倒霉事之后,他可能会说 “Well, I learned my lesson.” 意思就是“我学到教训了”。比如,你出门忘了带伞,结果被淋成了落汤鸡,你就可以说 “I learned my lesson. I’ll always check the weather forecast from now on.”(我学到教训了,以后出门一定先看天气预报)。
这里的 “lesson” 指的不是书本知识,而是生活给你的经验。它强调的是通过犯错或经历困难,你明白了一个道理,以后不会再犯同样的错误。这个“教训”可以是好的,也可以是坏的。
比如,一次失败的投资让你损失了很多钱,这个惨痛的经历就是一个 “painful lesson” (惨痛的教训)。它教会了你不要盲目跟风。反过来,一次成功的经历也能给你带来 “lesson”。比如,你通过坚持不懈的努力,终于完成了一个很难的项目,The lesson here is that persistence pays off.(这里的启示是,坚持就是胜利)。
这个用法还有一个常见的短语,叫 “let this be a lesson to you”,意思是“让这件事给你一个教训”。通常是长辈或者有经验的人对犯错的晚辈说的话。比如一个孩子因为说谎而受到了惩罚,父母可能会说 “Let this be a lesson to you. Honesty is always the best policy.”(让这件事给你一个教训,诚实永远是最好的策略)。
所以,当你听到老外说 “lesson” 的时候,要根据上下文判断他到底是在说“一节课”,还是在说“一个教训”。
还有一个和 “lesson” 相关的词,叫 “moral”。
很多人会把 “the lesson of a story” (一个故事的启示) 和 “the moral of a story” (一个故事的寓意) 混用。它们的意思很接近,但侧重点稍有不同。
“Moral” 通常指的是一个故事背后明确的、关于是非对错的道德准则。 它更像是一个行为规范,告诉你应该做什么,不应该做什么。 比如《龟兔赛跑》的故事,它的 “moral” 就是 “slow and steady wins the race” (骄傲使人落后,稳扎稳打才能赢)。 这是在教导一种品德。
“Lesson” 则更广泛一些,它可以是任何从故事中学到的东西,不一定非得是严格的道德说教。 它可以是一个策略,一个观察,或者一个对人性的理解。还用《龟兔赛跑》举例,你从中学到的 “lesson” 可能是“永远不要低估你的对手”,或者“专注目标比天分更重要”。这些 “lessons” 更侧重于实际的智慧和经验总结,而 “moral” 更侧重于道德判断。
简单来说,”moral” 是关于“好”与“坏”的,而 “lesson” 是关于“聪明”与“愚蠢”或者“有效”与“无效”的。当然,在很多情况下,两者是可以通用的,一个故事的 “moral” 同时也是它的 “lesson”。
最后,我们再来看看 “lesson” 在教育领域里的一些具体用法,比如 “unit” 和 “module” 跟它是什么关系。
在课程设计中,一门 “course” (课程) 通常会被分解成几个大的单元,这些单元就叫 “units” 或者 “modules”。一个 “unit” 或 “module” 围绕一个特定的主题展开,比如在一门“世界历史” (World History course) 里,可能会有一个关于“古埃及”的 “unit” (古埃及单元)。
而每个 “unit” 里面,又会包含好几个 “lessons”。 这些 “lessons” 是实现这个单元学习目标的具体步骤。 比如,在“古埃及”这个 “unit” 里,你可能会有以下几个 “lessons”:
- Lesson 1: The Geography of the Nile River (第一课:尼罗河的地理环境)
- Lesson 2: The Role of the Pharaohs (第二课:法老的作用)
- Lesson 3: Introduction to Hieroglyphs (第三课:象形文字入门)
所以,从大到小的顺序是:Course → Unit/Module → Lesson。这是一个清晰的层级结构。
总结一下,”lesson” 这个词看似简单,但用法其实很多样。
- 最基本的意思:一节课,一次教学活动。比如 “a private guitar lesson” (一节吉他私教课)。
- 和 “class”、”course” 的区别:
- Lesson: 单次教学内容。
- Class: 上课的集体和安排。
- Course: 系统的科目。
- 引申义:从经验中得到的教训或启示。比如 “I learned a valuable lesson about trust.” (关于信任,我学到了宝贵的一课)。
- 和 “moral” 的区别:
- Moral: 侧重道德说教,关于是非对错。
- Lesson: 侧重经验总结,更广泛,不限于道德。
- 在课程结构中的位置:一门 “Course” (课程) 包含若干 “Units” (单元),每个 “Unit” 包含若干 “Lessons” (课时)。
搞清楚这些不同场景下的具体含义,你才能真正把 “lesson” 这个词用得地道、准确。下次当你要表达“上课”或者“学到教训”时,就可以想一想,用哪个词才是最合适的。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/179226/