有礼貌的用英语怎么说,这个问题其实没那么简单。它不像“你好”翻译成“hello”那么直接。因为英语里的“礼貌”是一个系统工程,有时候一个词就能解决问题,但更多时候,你需要调整整个句子的结构、语气,甚至时态。
咱们先从最基础的说起,也是大家最熟悉的:多用“please”和“thank you”。 这两个词是英语礼貌用语的基石。比如,想让别人递一下盐,你说“Could you pass the salt, please?”就比“Pass the salt.”要好得多。 别人帮了你,一句“Thank you for your help.”能让人感觉受到尊重和感激。
但是,仅仅会用这两个词还远远不够。有时候,直接说出你的需求,即使加上了“please”,听起来还是有点冲。
把命令变成问题,语气立马变软
一个特别好用的方法,就是把直接的陈述句变成问句。 比如,你希望同事明天之前完成报告,不要说“Finish this presentation by tomorrow.”。 这样说很像命令,没人喜欢被命令。你可以换成:“Could you finish this presentation by tomorrow?” 这样就好多了,感觉是在请求而不是下指令。
这个技巧的核心是用情态动词,比如“could”、“would”、“can”、“may”。 “Could”和“Would”比“Can”更委婉、更正式一些。 比如在餐厅点餐,说“I would like a cup of coffee, please.”就比“I want a cup of coffee.”听起来舒服得多。 “I want…”听起来有点理所当然,甚至有点粗鲁。
间接表达,拉开“安全距离”
有时候,即使变成了问句,也还是有点太直接了。尤其是在请求别人帮忙,或者提出自己不同意见的时候。这时候,英语里有一种更有意思的技巧:间接提问。
比如,你刚认识一位新同事,想问他叫什么名字。直接问“What’s your name?”当然没错,但听起来有点像警察查户口。你可以说:“May I have your name?”,一下子就变得非常客气。
再举个例子,你想打断别人说句话,直接说“Excuse me”然后插话,虽然也算礼貌,但如果对方正在兴头上,还是会有点唐突。你可以先说一句:“Sorry to bother you, but I have a quick question.”(对不起打扰一下,我有个小问题)。 这样就给了对方一个缓冲,让他知道你要插话了。
还有一些特别好用的“缓冲”短语,比如“I was wondering if…”。这个短语直译过来是“我在想是否…”,听起来就很不确定,很试探性。比如你想请朋友吃晚饭,可以说:“I was wondering if you wanted to join me for dinner tonight.” 这比直接问“Do you want to join me for dinner?”要委婉得多。
拒绝别人,也要有技巧
拒绝是人际交往中最考验情商的环节之一,在英语里也一样。直接说“No”或者“I can’t”会显得非常生硬。
一个比较好的做法是,先表示一下感谢或者肯定,然后再说出你的难处,并且给出理由。 比如,朋友邀请你参加派对,但你没时间。你可以说:“That sounds great, but I’m afraid I have other plans.”(听起来很棒,但我恐怕有别的安排了)。 “I’m afraid…”这个短语在这里不是说你“害怕”,而是一种委婉的表达遗憾的方式。
如果你实在没法帮忙,可以说:“I’d love to help, but right now I’m really busy with…”(我很想帮忙,但我现在实在太忙了,在忙……)。 关键是要给出具体的理由,哪怕是编一个,也比直接拒绝要好。这表示你认真考虑了对方的请求,而不是敷衍了事。
正式场合 vs. 非正式场合
当然,礼貌的程度也取决于你和对方的关系以及所处的场合。 和最好的朋友聊天,你完全可以说“Hey, pass the salt.”。但在正式的商务晚宴上,你最好还是说“Would you mind passing me the salt, please?”。
一般来说,正式场合的英语句子更长、结构更复杂。 比如,你想告诉别人一个坏消息,非正式的说法可能是“Sorry, but the delivery will be late because of the weather.”。 但在正式的商业邮件里,你最好写成:“We regret to inform you that the delivery will be delayed due to adverse weather conditions.”
在工作中,尤其是在给老板或者客户写邮件时,礼貌就更重要了。邮件开头用友好的问候,结尾用礼貌的结束语,比如“Kind regards”或“Best wishes”。 如果要提出不同意见,可以说:“I see your point, but I think…”(我明白你的意思,但是我认为……),而不是直接说“You are wrong.”。
一些常见的礼貌“雷区”
最后,说几个非英语母语者容易踩的“雷”。
- 慎用“please”: 很多人以为只要加上“please”就万事大吉了。其实不然。有时候把“please”放在句首,听起来更像是命令。比如“Please reply to me by today.”,就不如改成问句“Could you reply to me by today?”来得委婉。
- 不要滥用“maybe”: “Maybe”表达的是一种不确定性,如果你其实心里有七八分把握,最好用“probably”。一直说“maybe”会给人一种你很不靠谱的感觉。
- 避免打断别人: 如果你想在对话中插话,最好等别人说完。 如果实在必须打断,一定要用“Pardon my interruption”或类似的话来开头。
- 注意私人问题: 在北美和英国文化中,有些话题是比较私人的,比如年龄、体重、收入。 除非对方主动提起,否则最好不要问。
总而言之,在英语中表达礼貌,不仅仅是记住几个单词那么简单。它更像是一种思维方式的转变:从直接表达自己的需求,转变为更多地考虑对方的感受。多用问句代替陈述句,多用间接的表达方式,并且根据不同的场合和对象调整你的用词和语气。这需要大量的练习和体会,但一旦掌握了,你的英语交流能力肯定会上一个新台阶。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/179225/