咱们聊聊“季节”这个词用英语怎么说。最直接的词就是 season,发音大概是“西怎”。 比如你想问别人最喜欢哪个季节,就可以说:”What’s your favorite season?”。这就像我们问“你最喜欢春夏秋冬哪个季节?”一样,是个很平常的打开话匣子的问题。
但是,只知道一个 season 肯定不够用。就像我们中文里会说“春暖花开”、“夏日炎炎”,英语里每个季节也有一堆有意思的说法和词。咱们一个一个来看。
春天 (Spring)
春天的英文是 Spring。这个词很简单,也好记。除了季节,它还有“弹簧”和“泉水”的意思。 你想想,春天万物复苏,小草从地里“弹”出来,冰雪融化汇成泉水,是不是挺形象的?
说到春天,脑子里是不是就有了画面?比如花开了,树发芽了。这些都有对应的词:
开花: 可以用 blossom 或者 in full bloom。 “The cherry trees will come into bloom” 意思就是樱花就要开了。 “in full bloom” 就是盛开的样子。
发芽: 英文是 bud。
微风: 叫 breeze。 尤其说春风,感觉特别舒服。有个词组 “a spring in your step” 形容一个人走路带风,很轻快有活力的样子,就像春天给人的感觉。
有几个关于春天的说法也挺有意思。比如 “spring fever”,字面上是“春季狂热”,实际上是指春天来了人有点懒洋洋、心猿意马的感觉,甚至有点焦躁不安。 这可能是因为漫长的冬天终于结束,人一下子有点不适应,总想往外跑。还有个词组叫 “spring to life”,意思是“突然活跃起来”,形容一个地方或者一个场面,本来挺安静,一下子就热闹了。
夏天 (Summer)
夏天的英文是 Summer。这个词大家应该也很熟悉。夏天给人的感觉就是热。
所以,和夏天相关的词大多都和“热”有关:
阳光: sunshine
海滩: beach
假期: vacation
天气热: 可以说 It’s scorching!(天热得像要烧焦了!)或者 It’s boiling!(跟开水一样热!)。 还有一个说法叫 “dog days”,指的是一年中最热的那些天。 据说是因为古罗马人认为天狼星(Dog Star)在夏天升起,带来了酷热。
夏天也是度假的季节,所以 “summer holidays” 或者 “summer vacation” 就是我们说的暑假。 很多人会去 “summer resort” (避暑胜地)。
有一个习语叫 “One swallow does not make a summer”,字面意思是“一只燕子来了不代表夏天到了”。 这句话其实是提醒我们不要以偏概全,别看到一点点迹象就马上下结论。
秋天 (Autumn / Fall)
秋天有两个说法,Autumn 和 Fall。 一般来说,Autumn 在英式英语里用得更多,听起来正式一点。 而 Fall 在美式英语里更常见,也更口语化。 Fall 这个词本身就有“落下”的意思,正好对应秋天树叶飘落的景象 (fallen leaves)。
秋天最典型的景象就是落叶和丰收:
树叶: leaves
收获: harvest
南瓜: pumpkin
毛衣: sweater
秋天的天气很舒服,不冷不热,空气闻起来很清新。可以用 “crisp autumn air” 来形容秋天清爽的空气。 有时候秋天会出现一段反常的温暖天气,英文里有个特别的说法叫 “Indian summer”,指的是深秋或初冬时节一段温暖干燥的好天气。
描述秋天颜色的词也特别多。除了常见的 red 和 yellow,还有一些更具体的词,比如:
Russet: 红棕色
Amber: 琥珀色
Sepia: 深棕色,有点像老照片的颜色
冬天 (Winter)
冬天的英文是 Winter。一说冬天,我们想到的就是冷和雪。
相关的词汇也离不开这两个主题:
雪: snow
雪花: snowflake
暴风雪: blizzard 或者 snowstorm
冰: ice
寒冷的: 可以用 cold, chilly, freezing。 “It’s freezing” 就是说“冻死我了”。
结霜的: frosty
冬天有很多有趣的活动,比如:
滑雪: skiing
滑冰: ice skating
堆雪人: make a snowman
打雪仗: have a snowball fight
冬天虽然冷,但待在室内就很舒服。壁炉 (fireplace) 和热巧克力 (hot chocolate) 都是冬天的标配。 有个词叫 “cozy”,专门形容这种温暖舒适的感觉。 当外面下着大雪,整个世界一片银白,我们会说这是一个 “winter wonderland” (冬日仙境)。
还有一句很出名的诗,“If winter comes, can spring be far behind?” (冬天来了,春天还会远吗?)。这句话给了很多人希望。
最后要提一下,南北半球的季节是相反的。 当我们在过夏天的时候,澳大利亚、新西兰这些在南半球的国家正在过冬天。所以和不同地区的人聊天时,直接说季节可能会造成误解。比如,你和澳大利亚的朋友说 “I love summer”,他可能会以为你说的是十二月到二月那段时间。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/178050/