“运动”这个词,在中文里很简单,但在英语里却有好几个说法,而且发音一个比一个绕。很多人要么读错,要么在用词上犯嘀咕,不知道什么时候该用哪个。今天咱们就把这事儿聊透,让你以后说起来能像个母语者一样自然。
我们先从最常见的“sport”开始。
这个词是用来指那种有规则、有竞争性的体育活动,比如篮球、足球。它的发-音其实不难,但有个小陷阱。
我们把它拆开看:s-p-or-t。
前面的“s”和“p”连在一起,发 /sp/ 的音。关键在于这个“s”不能读成中文拼音里的“si”。它就是一个单纯的气流音,舌尖抵住下齿,气流从牙缝里出来。你试试只发这个音,不要带上任何元音。然后紧接着发“p”的音,这个音和中文的“坡”很像,但是要轻,不送气。连起来就是 /sp/。
这个词最关键的部分是中间的元音“or”。英式发音里,这个音是 /ɔː/。 你可以想象医生让你张开嘴说“啊”的那个口型,但嘴唇要收圆一点,声音拉长。 美式发音里,这个音是 /ɔːr/,多了一个卷舌的动作。 你在发 /ɔː/ 的基础上,把舌尖向后卷起来,靠近上颚,但不要碰到。这个卷舌音对很多中国学生来说是个挑战,因为汉语普通话里没有这么强烈的卷舌。一个练习方法是,先发“哦”的音,然后慢慢把舌头卷起来,感受那个变化。
最后的“t”也要注意。它是个爆破音,舌尖顶住上牙槽,然后气流突然冲出。 但在口语里,尤其是在美式英语里,这个 /t/ 的音经常会被弱化,听起来很轻,甚至有时候会听不见,专业上叫“吞音”。但作为学习者,一开始还是要老老实实地把它发出来,力求清晰。
所以,连起来读就是 /spɔːt/(英式)或 /spɔːrt/(美式)。 你可以自己录下来听听,对比一下网上母语者的发音,看看差距在哪里。
说完“sport”,我们再来看另一个高频词:“exercise”。
“Exercise”的意思更宽泛,泛指为了健康而进行的各种身体活动,比如跑步、做瑜伽,甚至散步。 它的发音比“sport”复杂,有好几个音节,重音还在最前面。
我们来拆解一下这个词:ex-er-cise。国际音标是 /ˈek.sə.saɪz/。
开头的“ex”发 /eks/ 的音。这里的“x”实际上是两个音的组合:/k/ 和 /s/。 这就是第一个难点。很多人会漏掉其中一个音,或者把它们读得含糊不清。正确的做法是,先发 /e/(像中文的“哎”),然后迅速地连上 /k/ 和 /s/。你可以把这个组合想象成中文里的“艾克四”,但要读得快而轻。
中间的“-er-”部分,在英式发音里是 /sə/,那个 /ə/ 是个很轻的元音,嘴巴微微张开,舌头放松,随便发出一个模糊的声音就行。 在美式发音里,这部分读作 /sɚ/,又是一个卷舌音。
最后一部分“-cise”发 /saɪz/。 “s”还是发 /s/ 音。“i”在这里是个双元音 /aɪ/,相当于从“啊”滑向“咿”,口型由大变小。最后的“se”发浊辅音 /z/,声带需要振动,听起来像蜜蜂的“嗡嗡”声。 [9. 6] 很多人会把它和 /s/ 搞混,/s/ 是清辅音,声带不振动。你可以把手放在喉咙上感受一下,发 /z/ 的时候应该能感觉到振动。
所以,整个词的重音在第一个音节上,读作“EX-er-cise”。记住,重音对了,整个词的节奏感就出来了。
接下来是“workout”。
这个词非常口语化,通常指一次完整的、有计划的锻炼,比如“我要去健身房 workout 一下”。 它的发音相对直接。
音标是 /ˈwɜːrkaʊt/(美式)或 /ˈwɜːkaʊt/(英式)。
开头的“wor”或者“wer”部分,美式发音是 /wɜːr/,英式是 /wɜː/。这个 /ɜː/ 是个长元音,发音时嘴唇放松,舌头平放,有点像你说“额”的时候拉长的感觉。美式发音同样在后面加了卷舌音 /r/。
后面的“kout”发 /kaʊt/ 的音。 这里的“ou”是双元音 /aʊ/,类似中文的“凹”,从“啊”滑向“乌”。最后的 /t/ 同样是个爆破音。
这个词的重音也在前面,读作“WORK-out”。
最后一个是词组“physical activity”。
这是一个更正式、更科学的说法,意思是“身体活动”,涵盖了所有消耗能量的动作,包括做家务、走路等等。 因为是两个词,我们需要分别看。
先看“physical”。音标是 /ˈfɪzɪkəl/。 重音在第一个音节。
“phy”发 /fɪ/。“ph”在这里发 /f/ 的音,上牙齿轻触下嘴唇,送气。元音 /ɪ/ 是个短元音,发音时口型比“咿”要扁平、放松一点。
“si”发 /zɪ/。注意这里的“s”发的是浊辅音 /z/。
“cal”发 /kəl/。最后的“al”是个非重读音节,元音弱化成 /ə/,所以读起来像 /kəl/。
再看“activity”。音标是 /ækˈtɪvəti/。 重音在第二个音节“tiv”上。
“ac”发 /æk/。元音 /æ/ 的发音口型要夸张一点,嘴角向两边咧开,舌位放低,像中文的“啊”和“哎”之间的音。
“tiv”发 /tɪv/。这是重读音节,要读得响亮清晰。
“i”发 /ə/,同样是弱化的元音。
“ty”发 /ti/。美式英语里,这个 /t/ 经常会变成一个听起来像 /d/ 的闪音(flap t),所以你可能会听到听起来像“ac-DI-vity”的发音,这在口语中非常普遍。
把这两个词连在一起读,要注意它们各自的重音和节奏。“PHY-si-cal ac-TIV-i-ty”。
总结一下,要把这些词读准,有几个关键点:
1. 搞清楚元音:特别是长短元音(比如 /ɔː/ 和 /ɒ/)和双元音(比如 /aɪ/ 和 /aʊ/)的区别。
2. 注意卷舌音:美式英语里大量的“r”音需要舌头向后卷。这是一个肌肉记忆的过程,需要多模仿、多练习。
3. 分清清辅音和浊辅音:比如 /s/ 和 /z/,/t/ 和 /d/。这个区别很细微,但对发音的清晰度影响很大。
4. 找准重音:英语是有节奏的语言,单词重音对了,听起来才地道。
最好的练习方法就是“跟读”。找一些包含这些词的音频或视频,比如新闻、播客或者教学视频,然后一句一句地跟着模仿。 先求慢,再求快,把每个音发到位,然后逐渐连贯起来。不要怕夸张,一开始练习时,口型做得大一点,声音发得响一点,有助于形成正确的肌肉记忆。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/177323/