“穿”这个字,我们每天都在用,但翻译成英语,很多人第一反应就是 wear。这没错,但只说对了一半。实际上,英语里关于“穿”的说法五花八门,用错了还挺尴尬的。咱们今天就把这事儿聊透。
“穿”的核心区别:动作 vs 状态
这可能是最重要的一点了。很多词的区别,就在于它描述的是“正在穿上”这个动作,还是“已经穿着”这个状态。
Put on: 强调“穿上”的动作
Put on 指的是你拿起一件衣服、鞋子或者帽子,然后把它弄到自己身上的这个过程。这是一个瞬间的动作。
举个例子,早上起床,你拿起袜子穿上。这个“穿”就是 put on。
I'm putting on my socks. (我正在穿袜子。)
It's cold outside. Put on your coat. (外面冷,穿上你的外套。)
记住,put on 是个动作,有开始有结束。你穿上衣服之后,这个动作就完成了。
Wear: 强调“穿着”的状态
Wear 正好相反,它描述的是衣服已经在你身上的状态,而且会持续一段时间。
你今天穿着一件蓝色的衬衫去上班。从出门到回家,这件衬衫一直都在你身上,这个“穿着”的状态,就是 wear。
She is wearing a beautiful dress today. (她今天穿着一条漂亮的裙子。)
He wears glasses for reading. (他看书的时候戴眼镜。)
所以,你早上先 put on 你的外套,然后你一整天都在 wear 这件外套。 一个是“启动引擎”,一个是“引擎在运转”。
不只是衣服,这些也能“穿”
Wear 和 put on 的适用范围很广,不光是衣服鞋帽。
饰品和配件: She wears a lot of jewelry. (她戴很多首饰。)
化妆品和香水: He's wearing too much aftershave. (他擦的须后水太浓了。) Don't put on makeup on the train. (别在电车上化妆。)
发型: She wears her hair in a ponytail. (她梳着马尾辫。)
表情: 你甚至可以用 wear 来形容某人脸上的表情,比如 He was wearing a puzzled expression. (他脸上带着困惑的表情。)
另一个常用词:Dress
Dress 这个词用法稍微有点讲究。
作为及物动词:给别人穿衣服
Dress 可以表示给某人穿衣服,后面通常会跟一个宾语,比如孩子。
Can you dress the baby? (你能给宝宝穿上衣服吗?)
如果要说给自己穿衣服,可以说 dress myself。
作为不及物动词:穿衣服
Dress 也可以指自己穿衣服这个泛指的动作,后面不跟具体的衣物。
She dressed in a hurry and left for work. (她匆忙穿好衣服就去上班了。)
还有一个很口语化的说法是 get dressed,意思和 dress 差不多,就是“穿好衣服”。 家长早上催孩子快点,就会喊:Get dressed, please!
表示状态:be dressed in
如果你想描述某人穿着什么衣服的状态,可以用 be dressed in 这个结构。 这和 wear 的意思很接近。
She was dressed in a stunning red gown. (她当时穿着一袭惊艳的红色礼服。)
The man was dressed all in black. (那个男人一身黑衣。)
更多表示“穿戴”的地道说法
除了上面这些,还有很多动词和短语能让你的表达更具体、更生动。
Have on: 也是表示状态
Have on 和 wear 的意思几乎一样,都表示“穿着”的状态,非常口语化。
He had a pair of dark green trousers on. (他穿着一条深绿色的裤子。)
What did she have on at the party? (她在派对上穿了什么?)
Try on: 试穿
去商店买衣服,肯定要“试穿”,这个动作就是 try on。
I'll go to the fitting room to try it on. (我要去试衣间试穿一下。)
Dress up / Dress down: 盛装与便装
Dress up 指的是为某个特殊场合穿上正式或漂亮的衣服,也就是“盛装打扮”。
You don't need to dress up to go to the mall. (去商场没必要穿得那么正式。)
相反,dress down 就是指穿得比平时随意、不正式。
Many offices allow employees to dress down on Fridays. (很多公司允许员工周五穿便装。)
Throw on: 随手穿上
这个短语非常形象,表示很快、很随意地穿上衣服,尤其是在赶时间的时候。
I just threw on a T-shirt and jeans. (我就随便穿了件T恤和牛仔裤。)
Get into: 费劲地穿上
如果衣服太紧或者太小,你需要费很大劲才能穿进去,这个过程就可以用 get into。
I've gained some weight and can't get into my old jeans. (我长胖了,穿不进以前的牛仔裤了。)
与衣物动作相关的短语
还有一些和穿脱衣服具体动作有关的词,也很实用:
Zip up / Do up: 拉上拉链或扣上扣子。 Do up your coat; it's cold outside. (把外套扣好,外面很冷。)
Take off: 这是 put on 的反义词,表示“脱下”。 Please take off your shoes before entering. (进门前请脱鞋。)
Hang up: 把衣服挂起来。 You should hang up your coat. (你应该把外套挂起来。)
如何描述别人穿了什么?
除了动词,你还可以用介词来描述穿戴。
- in + 衣物/颜色:
The woman in the red dress is my sister.(穿红裙子的那个女人是我姐姐。) - with + 配件:
I saw a guy with a funny hat.(我看到一个戴着滑稽帽子的人。)
描述衣服本身时,我们还可以用很多形容词。比如衣服的剪裁可以是 tight-fitting (紧身的) 或 loose/baggy (宽松的)。 图案可以是 plain (纯色的)、striped (条纹的) 或 checked (格子状的)。
例如,你可以这样详细描述:He is wearing a loose, long-sleeved, checked shirt. (他穿着一件宽松的格子长袖衬衫。)
掌握这些不同的说法,下次再聊到“穿”什么的时候,你的英语听起来就会地道很多,也能更准确地表达自己的意思。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/177306/