“Outside” 这个词看着简单,但实际上它的用法很多。它在英语里身兼数职,可以是介词、副词、形容词,还能当名词用。 不搞清楚这些,有时候真的会用错或者听不懂别人在说什么。
咱们先从最常见的用法开始聊。
一、作为介词 (Preposition):表示“在……外面”
这是 “outside” 最基础的用法,后面通常会跟着一个名词,说明是在哪个东西的外面。
举几个例子就清楚了:
-
指具体的物理空间外面:
- “There’s a chair just outside the room.” 意思是“就在房间外面有把椅子”。 这里,“the room”就是那个参照物。
- “You can park your car outside our house.” 你可以把车停在我们家房子外面。
- “Some kids left their bikes outside the store.” 一些孩子把自行车留在了商店外面。
-
指某个区域或边界之外:
- “We live in a small village just outside Leeds.” 我们住在一个紧挨着利兹市外的小村庄。
- “It’s the biggest theme park outside the United States.” 这是美国境外最大的主题公园。 意思是说,除了美国本土,就数它最大。
-
指抽象的范围之外:
- “That question is outside of the discussion.” 那个问题超出了这次讨论的范围。
- “The matter is outside my area of responsibility.” 这件事不归我管。
这里有个小细节,你可能看到过 “outside of” 这种用法。 在很多情况下,尤其是在美式英语里,它和 “outside” 的意思差不多,可以互换。 比如 “She works in a software development company just outside of Dublin.”(她在都柏林城外的一家软件开发公司工作)。 但是,在比较正式的书面语里,很多人更倾向于只用 “outside”,觉得 “of” 是多余的。
还有一个 “outside of” 的特殊用法,意思是“除了……之外”,相当于 “except for” 或者 “aside from”。
“Outside of us, no one else came to the party.” 意思是“除了我们,没别人来派对”。
“Outside of that job you don’t like, I don’t think you have many choices.” 除了那份你不喜欢的工作,我觉得你也没太多别的选择了。
二、作为副词 (Adverb):表示“在外面”或“向外面”
当 “outside” 作副词时,它单独使用,后面不跟名词。它修饰动词,说明动作发生的地点。
- “It was sunny outside, but not very warm.” 外面阳光明媚,但不是很暖和。
- “Let’s go play outside.” 咱们出去外面玩吧。
- “He ran outside to see what the noise was about.” 他跑到外面去看是什么声音。
区分一下 “outside” 和 “outdoors”
这两个词都表示“在户外”,但有一点细微差别。
- “Outside” 是一个相对的概念,指的是某个特定空间(比如房间、建筑)的外面。你可以在走廊里,这时候你就在房间的 “outside”,但你并不是 “outdoors”,因为你还在大楼里。
- “Outdoors” 则更明确地指在露天、大自然的环境里,头顶是天空。 比如,我们会说 “outdoor activities”(户外活动),而不是 “outside activities”。
不过在日常口语中,如果语境很清楚就是指建筑物外面,那么 “outside” 和 “outdoors” 经常可以互换。 比如你说 “I spend most of my time outside.” 或者 “I spend most of my time outdoors.”,大家都能明白你是指在户外度过大部分时间。
还有一个词叫 “out”,也经常和 “outside” 搞混。如果你的同事不在办公室,你问别人他在哪,得到的回答可能是 “He is outside.” 或者 “He is out.”。这两句话意思不一样。
“He is outside.” 意味着他就在这栋楼的外面,可能在门口抽烟或者散步。
“He is out.” 的意思就比较模糊了,只表示他“出去了”,可能去开会了,也可能下班回家了,反正人不在办公室里。
三、作为形容词 (Adjective):表示“外部的”或“外来的”
作为形容词,”outside” 用来修饰名词。
-
指位置在外部的:
- “We could put an outside light there.” 我们可以装一盏户外灯。 这里的 “outside” 修饰 “light”,指明是装在室外的灯。
- “The outside walls are damp.” 外墙很潮湿。
-
指来源是外部的、外来的:
- “They’re calling on outside investors for more support.” 他们正在呼吁外部投资者提供更多支持。
- “We need an outside opinion to resolve this issue.” 我们需要一个外来意见来解决这个问题。
-
表示可能性很小:
- “They have only an outside chance of winning.” 他们获胜的希望渺茫。 这是一个固定用法,”an outside chance” 指的就是“机会非常小”。
四、作为名词 (Noun):表示“外部”或“外观”
当名词用时,”outside” 指的是一个物体的外部、表面或者外面这个地方。
- “The outside of the house is not very attractive, but inside it is beautiful.” 这房子的外观不怎么样,但里面很漂亮。
- “I walked around the outside of the building.” 我绕着大楼的外面走了一圈。
- 还有一个引申义,特别是在讲监狱的时候,”on the outside” 指的是“出狱、在监狱外的世界”。 比如,”He looked forward to life on the outside again.”(他盼望着重获自由的生活)。
五、一些包含 “outside” 的常用短语和习语 (Idioms and Phrases)
学习一些固定搭配能让你的英语听起来更地道。
- Think outside the box: 这可能是最出名的一个了,意思是“跳出思维定式,打破常规去思考”。 当老板让你对一个问题 “think outside the box” 时,他其实是希望你提出一些有创意、与众不同的点子。
- At the outside: 这个短语表示“最多,充其量”。
- “The job will take about ten days at the outside.” 这项工作最多需要十天。
- “I’ll be there in an hour at the outside.” 我最多一小时就到。
- On the outside, looking in: 形容一个人是局外人,无法融入某个圈子或团体,只能在外面看着。
- Take it outside: 这句话通常用在有人争吵或者快要打起来的时候,意思是“出去解决”。 比如在酒吧里两拨人吵起来了,酒保可能会说 “Hey, take it outside!”,让他们到外面去处理,别影响他做生意。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/175418/