在上面用英语怎么说

“在上面”用英语说起来,其实有好几个词,用哪个词取决于你想表达的“在上面”到底是什么样的“在上面”。这几个词分别是 on、above、over,还有 on top of。它们的意思有点细微差别,用错了有时候会闹笑话。咱们一个个来看。

最常用的 On:接触物体表面

咱们最先想到的“在上面”对应的英文词,应该就是 on。 它的核心意思很简单,就是一个东西在另一个东西的表面上,而且两者有接触。 只要两个物体挨着,基本用 on 都没错。

举几个例子:

  • There is a book on the table.(桌子上有一本书。)

    这本书是实实在在放在桌子表面上的,跟桌面有接触。

  • He put his hand on her shoulder.(他把手放在她的肩膀上。)

    手和肩膀接触了,所以用 on。

  • The picture is on the wall.(画在墙上。)

    画也是贴着墙面的,所以也用 on。

这个 on 用法很广,不光是水平的表面。 比如墙是垂直的,但画挂在上面,也是用 on。还有,我们说坐公交车、坐火车,也会用 on。

  • He’s on the bus now.(他现在在公交车上。)

这个可能有点奇怪,人明明在车“里”,为啥用 on?可以这么理解,公交车、火车、飞机这种大型交通工具,乘客可以在上面走动,就像在一个大平面上,所以习惯用 on。但如果是小汽车,我们一般用 in the car,因为人是被包裹在里面的感觉。

但是,有个特别容易搞混的情况:sit on the table 和 sit at the table。 如果你说 “sit on the table”,意思是你整个人坐在了桌子面上,把桌子当凳子了。 除非是医生让你坐在检查台上,或者拍照摆造型,不然一般情况下没人这么干。 我们平时吃饭、开会时说的“坐桌子边”,正确的说法是 sit at the table。 这里的 at 表示“在…旁边”的意思。

没接触的 Above:位置更高

接下来说说 above。这个词也表示“在上面”,但它和 on 的最大区别就是,通常两个物体没有接触。 above 强调的是一个物体在另一个物体更高的位置上,但不一定非得是垂直的正上方。

看几个例子就好懂了:

  • The clock is above the bed.(床的上方挂着一个钟表。)

    钟和床之间有空间,没挨着,而且钟的位置比床高。

  • The sun is above the clouds.(太阳在云层之上。)

    太阳比云的位置高,中间隔着很远,肯定用 above。

  • The apartment above ours is very noisy.(我们楼上的公寓很吵。)

    楼上的公寓就在我们上面,但中间隔着天花板和地板,没有直接接触。

above 还有一个很重要的用法,就是表示抽象的“高于”某个标准或水平。

  • His performance was above average.(他的表现高于平均水平。)
  • The temperature is five degrees above zero.(温度是零上五度。)

这种抽象的“高于”,比如级别、温度、标准等,基本都用 above。 你总不能说 on average,那意思就完全变了。

移动和覆盖的 Over:正上方或越过

over 这个词也表示“在上面”,而且通常也是不接触的。 它和 above 有时候可以换着用,但 over 有几个自己独特的含义。

1. 垂直正上方

当一个东西在另一个东西的垂直正上方时,可以用 over。

  • There is a bridge over the river.(河上有座桥。)

    桥横跨在河的正上方。

  • He held a large umbrella over her.(他在她头顶撑着一把大伞。)

    伞就在她头顶正上方。

这种情况下, sometimes above 也能用,比如你可以说 a lamp above the table 或者 a lamp over the table,意思都是桌子上方有盏灯。 但 over 更侧重垂直的位置关系。

2. 移动和越过

这是 over 一个很重要的特点,它带有动态感,表示从一个东西的上方移动过去,“越过”的意思。

  • A plane flew over the house.(一架飞机从房子上方飞过。)

    飞机是一个移动的物体,从房子上空飞过。

  • The athlete jumped over the fence.(那位运动员跳过了栅栏。)

    这是一个跳跃的动作,越过了障碍物。

这种动态的“越过”,只能用 over,不能用 above。

3. 覆盖

over 还可以表示一个东西“覆盖”在另一个东西的表面上,有时候可以和 on 互换,但 over 更强调覆盖的范围。

  • He put a blanket over his legs.(他把毯子盖在腿上。)

    这里用 on my legs 也可以,但 over 更能体现出“盖住”的感觉。

  • The clouds moved over the city.(云层飘过城市上空。)

    云覆盖了整个城市。

4. 超过(数字)

在表示数量、年龄、金钱或时间“超过”时,over 很常用。

  • Over 100 people came to the party.(超过一百人来参加了派对。)
  • She must be over forty.(她肯定超过四十岁了。)

这种用法和 above 表示“高于标准”有点像,但在说具体的数字时,over 更常见。

强调顶部的 On top of

最后是 on top of。从字面上看,top 就是“顶部”的意思。所以 on top of 就强调“在……的最顶上”。 它和 on 一样,也是表示有接触的。

什么时候用它呢?当你觉得只用 on 不足以表达那种“在最上面”或者“一层叠一层”的感觉时,就可以用 on top of。

  • Put the new book on top of the other books.(把这本新书放在其他书的最上面。)

    这里有好几本书摞在一起,你把新书放在最顶上。

  • The cherry on top of the cake.(蛋糕顶上的那颗樱桃。)

    这是一个很经典的用法,樱桃在整个蛋糕的最顶端。

  • He piled his clothes on top of the chair.(他把衣服堆在椅子上。)

    这里的 on top of 强调了衣服是一层层堆上去的。

on top of 还有一个引申义,表示“除了……之外,还……”,通常指在已经有的问题上又增加了新的麻烦。

  • On top of everything else, I have to work this weekend.(除了所有其他事,我这周末还得上班。)

所以,下次你想说“在上面”的时候,可以先想一想:这两个东西接触了吗?是静止的还是移动的?是在正上方还是只是位置更高?是在最顶部吗?想清楚这些,你就能准确地选出 on、above、over 还是 on top of 了。

在上面用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/174640/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-11-10 08:37:14
下一篇 2025-11-10 08:38:46

相关推荐