催促别人“快点”,可能是我们在日常对话里最常用的功能性表达之一。朋友出门磨蹭,你会催;上班快迟到了,你会催;合作方迟迟不给反馈,你也会催。但“快点”这个词,在不同场景下,用英文说出来感觉完全不一样。有时候说错了,可能会让对方觉得你没礼貌,甚至会冒犯到人。
最常见也是最直接的说法,当然是“Hurry up”。 这句话本身没什么问题,跟家人朋友说完全可以。比如早上你已经站在门口等了十分钟,你那个还在卧室里磨磨蹭蹭的朋友,你就可以直接冲他喊:“Hurry up! We’re going to be late!” (快点!咱们要迟到了!)。但是,这个说法比较直接,甚至有点命令的口气,用的时候要注意对象和场合。
和朋友家人说,可以更随意
在轻松的、非正式的场合,催促的方式可以有很多种,甚至有点开玩笑的感觉。
-
Get a move on: 这句话非常口语化,意思就是“快动起来”。 想象一下,你和朋友约好一起出门,结果他还在慢悠悠地穿鞋,你就可以说:“Come on, get a move on! The movie starts in twenty minutes.” (拜托,快点吧!电影还有二十分钟就开始了。) 这句话比 “Hurry up” 听起来稍微缓和一点,但还是很直接。
-
Shake a leg: 这是个更有趣的俚语,字面意思是“抖抖腿”,实际就是催人快走。 我第一次听到这个说法是在一部老电影里,一个急躁的父亲催他儿子赶紧上车。他说:“Shake a leg, son! We don’t have all day.” (快点,儿子!我们可没一整天时间浪费。)这句话带着一点老派的感觉,现在用起来会显得有点俏皮。
-
Chop chop: 这个说法源于粤语的“速速”,后来被吸收到英语里,意思就是“快点,赶紧”。 它通常用在需要马上完成某件事的场景,语气非常急促,甚至有点像上级对下级的命令。比如,妈妈催孩子收拾房间时可能会说:“Chop chop! Get this room cleaned up now!” (快点快点!马上把房间收拾干净!)
-
Step on it: 这个短语来自开车的场景,字面意思是“踩在上面”,指的就是踩油门。 当你希望司机开快点的时候,就可以用这个。比如你坐出租车去机场,快赶不上飞机了,可以对司机说:“Could you please step on it? I’m late for my flight.” (能麻烦您开快点吗?我的航班要迟到了。) 当然,它也可以用在非驾驶的情境里,表示“加快速度”。
-
Let’s pick up the pace: 这句话的意思是“我们加快点节奏”。 听起来比直接命令别人要稍微团队协作一点。比如,你和同伴一起做一个项目,感觉进度有点慢,就可以说:“We need to finish this today. Let’s pick up the pace.” (我们今天必须完成这个。大家加快点节奏吧。)
在工作场合,要专业且礼貌
在办公室里催促同事或者上司,说话就得讲究方式方法了。直接说 “Hurry up” 显然是不合适的,会显得非常粗鲁和不专业。你需要用更委婉、更正式的语言来表达你的诉求。
我之前就遇到过一个情况。当时我需要市场部同事提供一份数据报告,但对方一直没给我。眼看截止日期就要到了,我心里很急,但又不能直接去催。后来,我发了一封邮件,是这么写的:“Hi [同事名字], just wanted to check in on the status of the data report. Is there anything I can do to help move this forward? The deadline is approaching, and your input is really important for the next step.” (嗨[同事名字],想问一下那份数据报告的进展。有什么我能帮忙推进的吗?截止日期快到了,你的数据对下一步工作很重要。)
这种方式就比较妥当。它没有直接催促,而是通过询问进展和表示提供帮助的方式,来提醒对方这件事的紧迫性。
这里还有一些在工作场合比较适用的说法:
-
Could we expedite the process? “Expedite” 是一个很正式的词,意思是“加快进程”。 当你希望某个流程能快一点时,可以用这句话,听起来非常专业。 比如在会议上,你可以说:“Given the tight deadline, could we expedite the approval process for this project?” (考虑到紧张的截止日期,我们能加快这个项目的审批流程吗?)
-
Is there any way to fast-track this? “Fast-track” 的意思是“走快车道”,也就是加速处理。 这句话用疑问的方式提出,比直接要求更委婉。比如:“I understand everyone is busy, but is there any way to fast-track this task? It’s a priority.” (我知道大家都很忙,但有没有办法能优先处理一下这个任务?它比较紧急。)
-
A gentle reminder that… 这是一个非常经典的邮件开头,意思是“温馨提醒一下……”。当你需要跟进某件事,又不想显得咄咄逼人时,这个说法就很好用。例如:“Just a gentle reminder that the report is due this Friday.” (温馨提醒一下,报告这周五就要交了。)
-
I was wondering if you had a chance to…? 这是一种非常礼貌的询问方式,意思是“我想知道你是否有机会……?”。它把直接的要求变成了一个温和的询问。比如,你可以问你的老板:“I was wondering if you had a chance to review the proposal I sent last week?” (我想知道您是否有机会审阅我上周发的那个提案了?)
表达紧急情况,语气要强硬
当情况非常紧急,甚至有点危险的时候,你就需要用更直接、更有力的词语来让对方意识到问题的严重性。这时候,礼貌就不是最重要的了。
-
There’s no time to lose! 这句话直接点明了时间的紧迫性,意思是“没时间可以浪费了!”。 比如,在紧急撤离的情况下,你会听到有人喊:“There’s no time to lose! Everyone get out now!” (没时间了!所有人马上撤离!)
-
Move it! 这句话非常简短有力,就是“快动!”的意思。通常是警察、军人或者在紧急情况下,需要指挥别人快速行动时使用。它的语气非常强硬,日常生活中要慎用。
-
Snap to it! 这也是一个命令式的说法,意思和“Move it!”类似,表示“马上行动起来!”。 比如,教练对正在偷懒的运动员可能会喊:“Don’t just stand there, snap to it!” (别傻站着,快动起来!)
总的来说,用英语催促别人,关键在于理解不同说法的语气和适用场景。对朋友可以随意开玩笑,对同事要保持专业和尊重,遇到紧急情况则要直接果断。学会根据具体情况选择最合适的表达,才能在沟通中既达到目的,又不失分寸。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/170388/