“Juice” 这个词,你看它长得不难,就四个字母,但很多人读起来就是感觉有点别扭。要么就是把开头的 “j” 读得太轻,听起来像 “zh”;要么就是中间的元音拖得不够长,整个词听着就很仓促。
我们先拆开看这个词,它的音标是 /dʒuːs/。
先看开头的 /dʒ/。这个音在中文拼音里找不到一模一样的。很多人会把它跟拼音里的 “zh” 或者 “j” 混淆。比如 “猪” (zhū) 或者 “鸡” (jī)。但 /dʒ/ 这个音其实是需要声带振动的,而且发音的起始动作有点像中文的 “zh”,但更短促有力。
你可以试试这个方法来找感觉:
1. 先把嘴唇稍微往前嘟起来,就像准备说中文的 “猪”。
2. 舌尖顶住你的上颚,就是牙齿后面那块硬硬的地方。
3. 然后,用声带发声,同时舌头猛地放下来,让气流冲出去。
你发音的时候,可以把手放在喉咙上感受一下,如果声带有振动,那就对了。它听起来应该是一个很短、很干脆的声音,有点像中文里 “局” 或者 “住” 的开头,但是要更浊,更有力。千万不要读成 “猪” (zhū) 那样,把音拖长了。就是一个瞬间爆发出来的音。
很多人读错,就是因为把这个 /dʒ/ 读成了 /ʒ/,也就是中文拼音 “r” 的音。比如把 “juice” 读成了类似 “ruice” 的感觉,这就完全错了。/dʒ/ 是一个塞擦音,意思是气流先被堵住,然后在一个很窄的通道里摩擦着出来。而 /ʒ/ 是一个纯粹的摩擦音,气流一直都在摩擦。所以记住,发 /dʒ/ 的时候,舌头要先有一个顶住再放开的动作。
解决了开头的 /dʒ/,后面就简单多了。
中间的 /uː/ 是一个长元音。这个音就跟中文里 “乌” (wū) 的发音很像,但是嘴唇要收得更圆、更小,而且要稍微往前突出一点。发音的时候,要把声音拖长一点,因为它后面有两个点 “ː”,这个符号在音标里就代表长元音。你读的时候可以心里默数一下,“乌——”,感觉声音是从喉咙深处发出来的,很饱满。不要读得太短,否则听起来会像 “book” 里面的 /ʊ/ 音,那就成了 /dʒʊs/,意思就完全变了。
最后是结尾的 /s/。这个音大家都很熟悉,就是中文拼音里的 “s”。舌尖轻轻抵住下牙齿的背面,让气流从牙缝里出来,发出 “嘶嘶” 的声音。这个音很简单,只要注意别把它吞掉就行。很多人读英语单词的时候,结尾的辅音会读得很轻,甚至直接省略,这样听起来就不清晰。所以,一定要把这个 /s/ 音发出来,让整个单词有一个完整的收尾。
所以,连起来读就是 /dʒuːs/。你可以这样练习:
1. 先慢慢地读:/dʒ/… /uː/… /s/。
2. 感受每个音的位置和发音方式。
3. 然后慢慢加快速度,把它连成一个完整的单词。
4. “dʒuːs”,听起来就像中文的 “橘丝” 的快速连读,但开头的 “橘” 要读得更重、更浊。
其实,最好的方法还是多听。你可以去找一些美剧或者电影,里面肯定有说 “orange juice” 或者 “apple juice” 的场景。你仔细听演员是怎么读的,然后模仿他们的发音和语调。注意,不要只听一个人的发音,因为不同地区的人可能会有细微的口音差别。多听几个,找一个你觉得最清晰、最标准的发音来模仿。
光会读 “juice” 这一个词还不够,我们平时点餐或者聊天,肯定会说到各种具体的果汁。下面我列举一些常见的果汁,顺便也讲讲它们的发音。
Orange Juice (橙汁)
这个应该是最常见的了。它的音标是 /ˈɔːrɪndʒ dʒuːs/。
“Orange” 这个词对很多人来说也是个难点。我们分开看。
开头的 “Or” 发 /ɔː/,这是一个长元音,嘴巴要张得比较大,舌头往后缩,感觉像在说 “哦”,但嘴型更圆。
中间的 “ran” 发 /rɪn/。这里的 “a” 发的是 /ɪ/ 的音,很短促,类似中文 “一” 的音,但嘴巴更放松。
结尾的 “ge” 发 /dʒ/,没错,就是跟 “juice” 开头那个音一模一样。
所以 “Orange” 连起来就是 /ˈɔːrɪndʒ/。重音在第一个音节上。很多人会把重音读错,或者把结尾的 /dʒ/ 读漏了。
然后连上 “juice”,就是 /ˈɔːrɪndʒ dʒuːs/。因为 “orange” 是以 /dʒ/ 结尾,“juice” 又是以 /dʒ/ 开头,所以实际说话的时候,这两个音会连在一起,听起来就像一个稍微长一点的 /dʒ/ 音,中间不会有明显的停顿。
Apple Juice (苹果汁)
音标是 /ˈæpl dʒuːs/。
“Apple” 这个词相对简单一些。
开头的 “A” 发 /æ/,这个音是很多中国学生的老大难。发这个音的时候,嘴巴要张得很大,嘴角向两边咧开,感觉像在笑,舌头放平,舌尖抵住下牙齿。它介于 “啊” 和 “诶” 之间,是一个很夸张的音。千万不要读成 /e/ (像 “egg” 里面的元音),也不要读成 /ɑː/ (像 “father” 里面的元音)。
后面的 “pple” 发 /pl/。就是一个 /p/ 音直接连上一个 /l/ 音。这个 /l/ 是一个 “dark l”,发音的时候舌尖顶住上颚,但舌头的后部要往上抬。
所以 “Apple” 就是 /ˈæpl/。
连上 “juice” 就是 /ˈæpl dʒuːs/。
Grape Juice (葡萄汁)
音标是 /ɡreɪp dʒuːs/。
“Grape” 这个词,关键在于中间的元音 /eɪ/。这是一个双元音,发音的时候口型有一个从 /e/ 到 /ɪ/ 的滑动过程。你可以先发 “诶”,然后嘴巴慢慢合上,滑向 “一” 的音。听起来就像中文的 “诶”。
开头的 /ɡr/ 是一个辅音连缀,需要把 /ɡ/ 和 /r/ 快速连在一起读。结尾的 /p/ 是一个爆破音,嘴唇闭紧然后突然张开,把气送出去,但不要发出声音来,只是一个口型。
所以 “Grape” 就是 /ɡreɪp/。
连上 “juice”,就是 /ɡreɪp dʒuːs/。
Lemonade (柠檬水)
严格来说,lemonade 不完全是 juice,它通常是柠檬汁加水加糖调出来的饮料,但在很多场合可以算作一类。它的音标是 /ˌleməˈneɪd/。
这个词有三个音节,“le-mo-nade”。重音在最后一个音节 “nade” 上。
“Le” 发 /le/。
“mo” 发 /mə/,这是一个很轻的音,叫做 schwa 音,嘴巴稍微张开,舌头放松,随便发一个模糊的元音就行了。
“nade” 发 /neɪd/,这里的 /eɪ/ 跟 “grape” 里面的一样。结尾的 /d/ 要发出来,舌尖顶住上颚,然后放开。
所以整个词读作 /ˌleməˈneɪd/。
Pineapple Juice (菠萝汁)
音标是 /ˈpaɪnæpl dʒuːs/。
这个词其实就是 “pine” 和 “apple” 的组合。
“Pine” 发 /paɪn/,中间的 /aɪ/ 是一个双元音,跟 “I” (我) 的发音一样。
后面就是我们刚刚讲过的 “apple” /ˈæpl/。
但是组合在一起的时候,发音会有一点点变化,重音在最前面的 “pine” 上。整个词读作 /ˈpaɪnæpl/。
然后连上 “juice”,就是 /ˈpaɪnæpl dʒuːs/。
学习发音,最忌讳的就是用汉字去标注。比如把 “juice” 标注成 “橘丝”。这样做短期内可能帮你记住一个大概的发音,但长期来看,会严重影响你的语感和发音准确性。因为汉字的发音和英语音标的发音系统完全是两码事。
最好的方法就是老老实实学音标,然后多听、多模仿、多说。你可以用手机录下自己的发音,然后跟原声对比,看看哪里不一样。一开始可能会觉得很别扭,很困难,但只要坚持下去,你的发音肯定会越来越标准。
下次你去咖啡馆或者餐厅,就可以自信地点一杯 “orange juice” 或者 “apple juice” 了。别怕说错,说错了也没关系,关键是敢于开口。你说得越多,就会越熟练,语感也会越来越好。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/170001/