现在用英语怎么说

很多人学英语,卡在一个很常见的小词上:“现在”。

这词看着简单,不就是 “now” 吗?小学就学了。但说真的,如果你觉得 “现在” 就等于 “now”,那你大概率会用错。而且这个错误很隐蔽,你自己可能都感觉不到,但母语者一听就知道你不是本地人。

问题出在哪?中文的“现在”太强大了,一个词能干好几个活。但英语不行,英语里得分工,每个场景得用不同的词。搞清楚这些词的区别,你的口语和写作马上就能上一个台阶。

我们先从最简单的开始。

场景一:就是“此时此刻”,当下这一秒

这个就是你最熟悉的用法,对应的是 “now”。比如你妈打电话问你干嘛呢,你说:“我现在在吃饭。”

英文就是: “I’m eating now.”

完全正确,没问题。

但想让表达更地道,你还有几个选择。

第一个是 “right now”。它和 “now” 意思几乎一样,但语气更强一点,强调“就是现在,别打扰我”或者“立刻马上”。

比如,老板让你去干个活,你想表达自己手头有急事,可以说:

“Sorry, I’m a bit busy right now.”

这句话里的 “right now” 就比 “now” 感觉更紧迫。

另一个词是 “at the moment”。这个词稍微正式一点,也更客气。

比如你在开会,朋友发消息问你晚上要不要吃饭,你可以回:

“I’m in a meeting at the moment. I’ll call you back later.”

用 “at the moment” 听起来比用 “right now” 要委婉。它传递的信息是“我目前正忙”,而不是“我现在很忙,别烦我”。

所以,总结一下这个场景:

Now: 最基础的“现在”,没毛病。

Right now: 强调“立刻,马上”,语气稍强。

At the moment: 稍微正式、客气,表示“目前”这个时间点。

这三个词在表达“此时此刻”的时候,基本可以互换,只是语气和正式程度有细微差别。能分清这个,你的英语就已经比很多人细致了。

场景二:“如今,这个时代”,一个比较大的时间范围

这是最容易出错的地方。

比如你想说:“现在的年轻人都喜欢玩手机。”

很多人会直接翻译成: “Now young people like to play on their phones.”

这句话语法上没错,但听起来很别扭,有点“中式英语”的味道。为什么?因为 “now” 主要指“此时此刻”,是一个点,而“现在的年轻人”指的是一个时代,一个时间段。

在这种情况下,你应该用 “nowadays” 或者 “these days”。

正确的说法是:

“Nowadays, young people like to play on their phones.”

或者

“Young people these days like to play on their phones.”

“Nowadays” 和 “these days” 都表示“如今,当今”,指的是一个持续的、当前的大趋势或状态。它们经常用来和过去做对比。

比如,“以前我们都写信,现在的人都用微信了。”

“We used to write letters, but nowadays people use WeChat.”

“We used to write letters, but people these days use WeChat.”

你看,这样一说,对比的感觉就出来了,而且非常地道。

还有一个词叫 “currently”。它也表示“目前”,但和 “nowadays” 不太一样。“Currently” 更侧重于一个具体、持续的个人或组织状态,而不是一个广泛的社会趋势。

比如,面试官问你现在在做什么工作,你可以说:

“I’m currently working as a project manager at Company X.”

我目前在X公司做项目经理。

这里用 “currently” 就很合适,因为它描述的是你个人在当前这个阶段的职业状态。

我们来对比一下这几个词:

Nowadays / These days: 指的是“当今,如今”,描述一个时代的大趋势或普遍现象。比如“如今房价很高”。

Currently: 指的是“目前”,描述一个具体的、正在进行中的状态,通常是个人或某个项目的情况。比如“我们公司目前正在招聘”。

Now: 指的是“此时此刻”,一个时间点。

所以,“现在的人”不能说 “now people”,要说 “people nowadays” 或者 “people these days”。记住这个,就能避开一个大坑。

场景三:“从现在开始”,表示一个新起点

中文里我们也会说“现在开始,我要每天跑步”。这里的“现在”不是描述状态,而是设定一个起点。

这时候,英语不能只用一个 “now”。

你需要用 “from now on” 或者 “starting now”。

“From now on, I will go jogging every day.”

从现在开始,我每天要去慢跑。

“Starting now, this new rule is in effect.”

从现在开始,新规定生效。

这两个短语意思几乎一样。“From now on” 更常用一些,口语和书面语都可以。“Starting now” 语气更强,有一种“立即执行”的感觉,经常用在宣布规定或者下定决心的时候。

所以,当你的“现在”后面跟着一个计划、一个决定或一个新规定时,想想是不是该用 “from now on”。

场景四:“现在就去!”,表示命令或催促

有时候,“现在”这个词带着一种紧迫感和命令的口气。

比如,“你现在就给我去写作业!”

这种情况下,用 “now” 是完全可以的,而且语气很强烈。

“Do your homework now!”

这个 “now” 放在句尾,有很强的命令感。

如果你想让语气更强,或者在工作场合表达紧急性,可以用 “immediately” 或者 “right away”。

“I need you to send that email right away.”

我需要你马上发那封邮件。

“Please come to my office immediately.”

请立刻到我办公室来。

这三个词的紧急程度:

Now: 口语中常用,直接,有时带命令口气。

Right away: 也很口语化,意思是“马上,别耽搁”。

Immediately: 稍微正式一点,书面和口头都用,表示“刻不容缓”。

在办公室里,跟老板说 “I’ll do it now” 和 “I’ll do it right away”,后者听起来更专业,表示你理解了事情的紧急性,并且会立刻处理。

场景五:“那么,现在…”,用作话语转换或逻辑连接

最后一类,也是比较高级的用法。中文里我们经常用“现在”来承上启下。

比如开会时,一个议题讨论完了,主持人会说:“好了,现在我们来讨论下一个问题。”

这里的“现在”并不是指时间,而是一个逻辑上的转折。

这时候,英语里通常也会用 “now”,但它的作用更像一个连接词。

“Okay, now let’s move on to the next topic.”

这句话里的 “now” 就可以理解为“那么接下来”。

再比如,你跟朋友解释一个复杂的问题,解释了一半,想总结一下,可能会说:“现在你明白了吗?”

“Now, do you understand?”

这里的 “now” 也是一个引子,意思是“说了这么多,那么现在…”

这个用法下的 “now” 通常放在句首,后面会有一个逗号。它帮助对话自然地过渡到下一个阶段。它不是在说时间,而是在整理思路,引导听众的注意力。

总结一下常见错误和修正方法

  1. 错误:用 “now” 描述时代趋势。

    • 错句:Now, many people work from home.
    • 修正:Nowadays, many people work from home.
  2. 错误:把“从现在开始”说成 “start from now”。

    • 虽然能听懂,但不地道。
    • 修正:From now on, … 或者 Starting now, …
  3. 错误:滥用 “now”。

    • 有时候,现在时态本身就包含了“现在”的意思,不需要额外加 “now”。
    • 比如:”I am a student now.” 这句话没错,但通常直接说 “I am a student.” 就够了。
    • 什么时候需要加 “now” 呢?当你需要做一个对比的时候。比如:”I used to be a teacher, but now I’m a student.” (我以前是老师,但现在是学生。)这个 “now” 就起到了强调转变的作用。

为了让你更清楚,我们来做个小练习。下面三句话里的“现在”,你觉得用哪个英文词最合适?

  1. “我现在没空,待会打给你。”
  2. “现在的手机功能越来越多了。”
  3. “好了,计划定好了。现在,我们开始行动吧。”

思考一下。

我的答案是:

1. “I’m busy right now / at the moment. I’ll call you back.” (场景一:此时此刻)

2. “Nowadays / These days, smartphones have more and more features.” (场景二:时代趋势)

3. “Okay, the plan is set. Now, let’s get to work.” (场景五:逻辑连接)

看,中文里都是“现在”,但翻译成英文,意思完全不同。

掌握这些细节,不是为了让你在用词时畏手畏脚,而是为了让你的表达更准确、更自然。下次当你想说“现在”的时候,停顿一秒钟,想一想,你指的到底是哪个“现在”?是此时此刻,是这个时代,还是一个新的开始?想清楚了,你就能选出最恰当的那个词。

现在用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/169845/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-10-22 08:33:56
下一篇 2025-10-22 08:35:55

相关推荐