昨天用英语怎么说

昨天用英语怎么说?答案是 yesterday。

好了,问题回答完了。但如果你真的只想知道这个,那你可能把问题想得太简单了。说实话,我刚学英语的时候也这么想,觉得知道一个词就等于会用一个词。后来栽了跟头才知道,知道“昨天”是 yesterday,只是第一步,后面还有九十九步要走。

这事儿最关键的地方不在于背单词,而在于这个词一出现,整个句子的“时态”就变了。英语的动词有时态,这个东西中文里没有,所以我们特别容易搞混。中文里我们说“我昨天吃饭”,动词“吃”本身没有任何变化。但英语里你不能说 “I eat dinner yesterday.” 这句话是错的,而且是母语者一听就觉得很别扭的错误。

正确的说法是 “I ate dinner yesterday.”

你看,“eat” 变成了 “ate”。这就是因为 “yesterday” 这个词像一个时间开关,它把你整个句子的场景“锁定”在了过去。只要这个开关一打开,你句子里的主动词,就必须用过去式。

这才是 “yesterday” 这个词真正的用法核心。它不只是一个孤立的单词,它是一个语法信号。

我们来拆解一下这个信号。

首先,最基础的,动词过去式。

英语动词分两种,一种是规则的,一种是不规则的。

规则的很简单,直接在动词后面加 “-ed”。

比如:

– walk (走路) -> walked

– talk (说话) -> talked

– work (工作) -> worked

所以你可以说:

– I worked yesterday. (我昨天工作了。)

– She walked to the park yesterday. (她昨天走路去了公园。)

听起来很简单,对吧?但真正麻烦的是那些不规则的。这些词没有任何道理可讲,只能硬记。

比如我刚才举的例子:

– eat (吃) -> ate

– go (去) -> went

– see (看见) -> saw

– buy (买) -> bought

– have (有) -> had

所以,当你想表达“昨天”发生的事情时,你脑子里需要同时完成两件事:

1. 说出 “yesterday”。

2. 把你用的那个动词,立刻切换成它的过去式形态。

我见过太多人说出 “I go to the store yesterday.” 这种句子了。他们知道 “go” 是“去”,也知道 “yesterday” 是“昨天”,但就是忘了把 “go” 变成 “went”。这是一个坎,迈过去,你的英语听起来就地道多了。

怎么迈过去?没有捷径,就是练。把你常用的动词,比如吃、喝、去、来、看、买、说、做……这些词的过去式形态背下来,然后造句。每天说几句关于你昨天做了什么的话,形成肌肉记忆。

比如,你早上可以对自己说:

– Yesterday, I woke up at 7. (wake -> woke)

– I drank a cup of coffee. (drink -> drank)

– I went to the office. (go -> went)

– I had a meeting in the afternoon. (have -> had)

– I came back home at 6. (come -> came)

这样练上一个星期,你就会发现,一提到 “yesterday”,你的大脑会自动去搜索那个动词的过去式。

说完了最核心的语法,我们再聊聊 “yesterday” 这个词本身的一些扩展用法。因为生活里,我们不会只说一个干巴巴的“昨天”。

我们会说“昨天早上”、“昨天下午”、“昨天晚上”。

这个在英语里也很直接:

– 昨天早上 = yesterday morning

– 昨天下午 = yesterday afternoon

– 昨天晚上 = yesterday evening

注意,这里有个小陷阱。我们一般不说 “yesterday night”。当你想说“昨天夜里”或者“昨晚”的时候,英语里有一个专门的词,叫 “last night”。

这是一个固定搭配,记住就好。

比如,“我昨晚看了一部电影。”

正确的说法是: “I watched a movie last night.”

千万不要说: “I watched a movie yesterday night.” 这听起来非常奇怪。

所以,”yesterday” 这个词的时间范围,通常是从早上到傍晚。一旦进入了晚上、深夜,我们就会切换到 “last night”。这是一个很实用的细节。

再往前推一天呢?“前天”用英语怎么说?

也很简单,叫 “the day before yesterday”。

这个词组很长,但逻辑很清晰:”the day” (那一天) + “before yesterday” (在昨天之前)。

– I arrived in Beijing the day before yesterday. (我前天到的北京。)

这个词组同样会触发过去时态。因为“前天”比“昨天”还要过去。

– He bought this car the day before yesterday. (他前天买的这辆车。) (buy -> bought)

讲到这里,你可能觉得关于“昨天”的表达已经差不多了。但其实,在真实对话中,还有一些更模糊、更口语化的说法。

有时候,我们记不清事情具体是哪天发生的,只记得是“前几天”。

这时候,你可以用 “a few days ago” 或者 “the other day”。

“a few days ago” 意思很明确,就是“几天前”。

– I saw him a few days ago. (我几天前见过他。)

“the other day” 这个词组就更有意思了。它字面上是“另一天”,但实际意思是“不久前的某一天”,通常指的就是过去几天里的某一天,说话的人和听话的人都知道这事儿没过去太久,但具体是哪天不重要。

– I ran into our old teacher the other day. (我前两天碰到我们以前的老师了。)

这个说法非常地道,比你总是说 “a few days ago” 要自然得多。它暗示了一种“你懂的”那种不确切感。

现在,我们把这些时间点串起来,从近到远:

– Today (今天)

– Yesterday (昨天) -> 具体指昨天一整天

– Last night (昨晚) -> 特指昨天晚上

– The day before yesterday (前天)

– A few days ago / The other day (几天前/前两天)

你看,围绕一个“昨天”,我们已经扩展出了一整套关于“过去”的时间坐标。掌握了这些,你描述过去发生的事情时,就能更精确,也更像一个本地人。

最后,我想分享一个文化层面的东西。

“Yesterday” 这个词,除了表示时间,在英语文化里还有一层引申义,代表“过去的事”或者“陈旧的东西”。

你可能听过一句话叫: “That’s so yesterday.”

它的意思不是“那太昨天了”,而是“那太过时了”。比如有人穿了一件十年前款式的衣服,你就可以开玩笑说 “That style is so yesterday.”

这是一个很流行的口语用法。

还有一个非常有名的习语: “I wasn’t born yesterday.”

字面意思是“我不是昨天出生的”。实际意思是“我可不是三岁小孩,别想骗我”。这句话用来表达自己有经验、不好糊弄。

比如,一个销售想用花言巧语卖给你一个东西,你可以说:”Come on, I wasn’t born yesterday. I know this isn’t worth that much.” (得了吧,我又不傻,我知道这东西不值那么多钱。)

所以你看,一个简单的 “yesterday”,背后关联着英语最核心的语法点(过去时态)、一系列实用的时间表达(last night, the other day),甚至还有文化上的引申义和习语。

这就是学语言有意思的地方。它不是一个个孤立的单词,而是一张相互连接的网。你从“昨天”这个节点开始,顺着藤摸下去,就能摸到语法、习惯用法和文化。

所以,下次当你想问“XX用英语怎么说”的时候,可以多想一步:这个词会用在什么样的句子里?它会改变句子里的其他部分吗?它有没有什么特殊的故事或者用法?

当你开始这么思考的时候,你就不再是一个背单词的机器,而是一个真正开始理解这门语言的思考者了。而这一切,都可以从搞懂 “yesterday” 这么一个简单的词开始。

昨天用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/169802/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-10-20 08:35:09
下一篇 2025-10-20 08:36:59

相关推荐