熊用英语怎么说

熊,用英语说就是 bear。

发音是 [beər]。你读的时候,嘴巴要张得比读“啤酒” beer [bɪər] 的时候大一点,舌头的位置也更靠后。很多人会把这两个词搞混,在酒吧里想点一杯啤酒,结果说成了“我要一杯熊”,那就尴尬了。所以记住,bear 的发音更像单词 “air”(空气)前面加个 b。

当然,只知道 bear 这个词还远远不够。就像我们中文里有黑熊、棕熊、北极熊一样,英语里也有细分。

最常见的就是 black bear (黑熊) 和 brown bear (棕熊)。这两种熊在北美很常见,如果你去看国家公园的纪录片或者去那边旅游,路边提示牌上写的警告,一般指的就是这俩。

在棕熊里,有一个特别出名的亚种,叫 grizzly bear,也就是灰熊。它的体型巨大,性格也更凶猛,算是北美大陆上最危险的动物之一。电影《荒野猎人》里,把莱昂纳多折磨得半死的就是一头 grizzly bear。所以,虽然它 technically 也是 brown bear,但人们通常会用 grizzly bear 来特指这种大家伙。

然后是北极熊,polar bear。这个很好记,polar 就是“极地的”意思。可口可乐广告里那些憨态可掬的白色大熊就是 polar bear。

还有我们中国的国宝,大熊猫。它的英文是 panda,或者更正式一点叫 giant panda。虽然我们中文叫它“熊猫”,好像和猫有点关系,但在英语里,它就是 panda。顺便说一句,科学界曾经为熊猫到底算熊科还是浣熊科吵了很久,现在的基因研究结果确认了,它就是熊科动物。

这里有个坑,你一定要注意。那就是“考拉熊”,koala bear。记住,koala 绝对不是熊。它是一种有袋类动物,和袋鼠是亲戚。但因为它长得胖乎乎的,看起来像个小熊,所以人们习惯性地叫它 koala bear。不过,如果你想显得专业点,直接叫它 koala 就行了。澳大利亚人听你这么说,会觉得你很懂。

讲完了作为名词的“熊”,这事儿还没完。因为 bear 这个词,更重要的用法其实是作动词。而且意思还不少,完全不一样。

第一个,也是最常用的动词意思是“忍受”或“承受”。

如果你想说“我受不了这个噪音了”,你可以说 I can't bear the noise.

如果你觉得一份工作的压力太大,可以说 The stress of this job is too much to bear.

这个用法很普遍,日常对话里经常出现。它表达的是一种心理上或者生理上的承受能力。比如一句很经典的话叫 grin and bear it,意思就是“(就算不喜欢也要)笑着忍受过去”。比如老板让你周末加班,你心里一万个不愿意,但也没办法,只能 grin and bear it。

第二个动词意思是“承载”或“携带”。

这个用法比“忍受”要正式一点,有点书面语的感觉。

比如,建筑物的柱子需要承载整个屋顶的重量,你可以说 The pillars bear the weight of the roof.

还有一个非常有名的例子,就是美国宪法第二修正案里那句 “the right of the people to keep and bear Arms”,这里 bear Arms 的意思就是“携带武器”。这个用法让你一下子就能理解它“携带”的含义。

第三个动词意思是“生育”。

这个用法也比较正式,而且它的过去式和过去分词有点复杂,需要特别记一下。

bear 的过去式是 bore

过去分词有两个:borneborn

什么时候用 borne,什么时候用 born

很简单,如果前面有 have/has/had,主动语态表示“已经生了”这个动作,就用 borne

比如:She has borne three healthy children. (她已经生了三个健康的孩子。)

这个用法在现代英语口语里不太多见了,有点老派,但你在读文学作品时会遇到。

born 只用在被动语态里,表示“出生于……”。这是我们每个人都会用到的。

比如:I was born in 1990. (我出生于1990年。)

你不能说 I was borne in 1990. 这是错的。

所以记住这个规则就行:主动生孩子用 borne(罕见),被动“被生下来”用 born(常见)。

理解了这些基本意思后,我们再来看看一些和 bear 相关的常用短语和俚语,这些东西能让你的英语听起来更地道。

Teddy bear:泰迪熊。这个词的来源很有意思。它和美国第26任总统西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)有关,他的昵称就是“Teddy”。据说有一次他去打猎,手下绑了一只小黑熊让他射杀,但他觉得这不光彩,拒绝了。这件事被画成漫画发表后,一个玩具商人就根据这个故事制作了毛绒熊玩具,并以总统的昵称命名,叫 Teddy’s Bear。后来就演变成了 Teddy bear

Bear market:熊市。这是金融术语,指股票市场行情下跌的时期。为什么叫熊市?有一种流传很广的说法是,因为熊在攻击时,熊掌是向下拍的,这个动作象征着股价下跌。与它相对的是 bull market(牛市),因为公牛攻击时,牛角是向上顶的,象征股价上涨。

Bear with me:请耐心等我一下。这是一个非常有用的口头禅。当你在做某件事,比如在电脑上找一个文件,或者在准备投影仪,需要别人稍等片刻时,你就可以说 Just bear with me for a moment. 这句话比说 wait a minute 要客气和正式得多。这里的 bear 就是它“忍受”的意思,字面意思就是“请忍受我一下(现在的笨手笨脚)”。

A bear of a problem:一个棘手的问题。在这里,bear 被用作形容词,来形容某件事物非常困难。比如,Fixing this car's engine is a bear of a job. (修理这辆车的引擎是个大难题。)

最后,我们再来理清一组发音非常像,但意思完全不同的词,就是我们开头提到的 bear, bare, 和 beer

Bear:

名词是“熊”。I saw a bear in the woods. (我在树林里看到了一头熊。)

动词是“忍受、承载、生育”。I can't bear the heat. (我受不了这热天。)

Bare:

形容词,意思是“赤裸的、空的”。He walked with bare feet. (他赤脚走路。)

动词,意思是“暴露、揭开”。The dog bared its teeth. (那条狗露出了牙齿。)

这个词的发音和 bear 几乎一模一样,是同音词,所以只能根据上下文来区分。

Beer:

名词,“啤酒”。Let's grab a beer. (我们去喝杯啤酒吧。)

它的发音是 [bɪər],元音部分是 “ee” 的音,和 bear/bare 的 “air” 音有明显区别。

所以,下次你再看到 bear 这个词,别只想到动物园里的熊了。想想它能不能“忍受”,能不能“承载”,能不能“生孩子”,或者是不是在说股市。把这些用法都搞清楚,你对这个简单词的理解就比大多数人要深得多了。

熊用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/169771/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-10-19 08:34:00
下一篇 2025-10-19 08:35:51

相关推荐