说起“忙”,我们脑子里第一个蹦出来的词就是 “busy”。
“How are you?”
“I’m busy.”
这当然没错。语法正确,意思也清楚。但说实话,这有点像用“好吃”来形容所有食物。能用,但不够味儿。如果你跟英语母语者聊天,会发现他们很少只用一个光秃秃的 “busy”。听起来有点敷衍,甚至有点生硬,像在说“别烦我”。
我刚到国外工作的时候,就踩过这个坑。同事问我周末过得怎么样,我说 “I was busy”。他听了之后愣了一下,然后说 “Oh, okay”,对话就结束了。后来我才知道,在那种轻松的聊天场景里,“busy” 这个词带有一种“我没空闲聊”的意味。他可能觉得我不想跟他说话。
其实,英语里表达“忙”的方式多得是,而且每种说法都有细微的差别。用对了,你的英语听起来会地道很多,也能更准确地表达你的状态和情绪。我们今天就把这个事儿聊透。
第一梯队:最常用的日常替代品
这些词和短语是 “busy” 最直接的升级版。你在日常对话、邮件里可以随便用,不容易出错。
-
I’m swamped.
这个词我用得最多。“Swamp” 的本意是沼泽,你想想一个人陷在沼泽里是什么感觉?就是被工作、任务给淹没了,动弹不得。这个词带有一点点夸张和无奈的感情色彩。
- 什么时候用? 当你手头的工作量真的很大,让你觉得有点应付不过来的时候。
- 例子: 朋友约你周五晚上出去喝酒,你可以说:“I’d love to, but I’m totally swamped with the quarterly report. Can we do it next week?” (我想去,但我完全被季度报告给淹了。下周行吗?)
-
I’m tied up.
“Tie up” 字面意思是“被绑起来”。这个表达很形象,意思是你被某件事缠住了,暂时走不开。它强调的是“当下”的状态,表示你现在没空,但可能过一会儿就好了。
- 什么时候用? 当你需要拒绝一个临时的请求,或者解释为什么现在不能接电话、回消息时。
- 例子: 你正在开会,手机响了,可以挂掉后回个短信:“Sorry, I’m tied up in a meeting right now. I’ll call you back later.” (抱歉,我正在开会被缠住了。稍后给你回电话。)
-
I have a lot on my plate.
这个短语也特别常用。“Plate” 在这里指的不是盘子,而是你的“任务清单”或“责任范围”。盘子里的东西太多,就是你要处理的事情太多。它听起来比 “swamped” 要稍微从容一点,强调的是任务多、种类杂,但不一定到了让你崩溃的程度。
- 什么时候用? 当你想说明自己负责的事情很多,需要合理安排时间的时候。在工作汇报或者和老板沟通时用这个,显得很职业。
- 例子: 老板想再给你派个新活儿,你可以说:“I can take that on, but just to let you know, I already have a lot on my plate with the Johnson project and the new marketing campaign.” (我可以接,但想跟您说一下,我现在手头已经有约翰逊项目和新的营销活动这两件大事了。) 这句话的潜台词是:老板,你看是不是能帮我协调一下优先级?
第二梯队:更形象、感情色彩更浓的表达
这一组词更生动,通常用在非正式的场合,跟朋友、熟人聊天时用,能让他们立刻感受到你的“惨状”。
-
I’m slammed.
“Slam” 是“砰地一声关上”或“猛烈撞击”的意思。“I’m slammed” 感觉就像一堆工作像浪潮一样猛地拍在你身上。这个词非常口语化,表达的忙碌程度和 “swamped” 差不多,但语气更重一点。
- 什么时候用? 跟朋友抱怨工作忙得不可开交。
- 例子: “Don’t even ask about my week. I’ve been slammed with back-to-back deadlines.” (别问我这周过得怎么样。我被一个接一个的截止日期给砸晕了。)
-
I’m buried in work.
“Buried” 是“被埋葬”。这个词的画面感极强,你都能想象出一个人坐在办公桌前,周围的文件、报告堆得像山一样,把他整个人都埋起来了。它强调的是工作量大到让你看不见希望。
- 什么时候用? 当你觉得工作多到窒息,需要宣泄一下情绪的时候。
- 例子: “I haven’t seen sunlight for three days. I’m literally buried in paperwork.” (我已经三天没见过太阳了。我真的被埋在文书工作里了。)
-
I’m snowed under.
这个和 “buried” 很像。“被雪活埋了”,也是一种被大量工作压得喘不过气的状态。这个表达在英式英语里尤其常见。
- 什么时候用? 和 “buried” 类似,用来形容被海量的工作所困。
- 例子: “Could you handle this for me? I’m completely snowed under with requests from the finance team.” (这个你能帮我处理一下吗?我完全被财务团队的需求给淹没了。)
第三梯队:职场专用,听起来更专业的说法
在一些正式的商务场合,或者跟客户、大老板沟通时,用上面那些太口语化的词可能不太合适。你需要一些听起来更客观、更职业的表达。
-
My schedule is packed.
这句话非常直接、客观。“Packed” 的意思是“塞满了的”。我的日程表是满的。它不带任何感情色彩,只是在陈述一个事实。
- 什么时候用? 礼貌地拒绝一个会议邀请,或者解释为什么短期内无法安排会面。
- 例子: “Thanks for the invitation. Unfortunately, my schedule is packed for the rest of the week. Would sometime next Tuesday work for you?” (感谢邀请。不巧的是,我这周剩下的时间日程都排满了。下周二某个时间方便吗?)
-
I’m at capacity.
“Capacity” 指的是容量、负荷。“I’m at capacity” 的意思就是我的工作负荷已经饱和了。这是一个很专业的说法,暗示你无法再接受更多的工作,否则会影响现有工作的质量。
- 什么时候用? 当你想向上级或同事表明你的工作量已经达到上限时。这是一种很有效的自我保护方式。
- 例子: “Regarding the new proposal, I’m currently at capacity. If this is a priority, could we perhaps re-evaluate my current task list to make room for it?” (关于那个新提案,我现在的工作负荷已经饱和了。如果这个是优先事项,我们是否可以重新评估一下我目前的任务列表,以便为它腾出空间?) 这句话说得有理有据,不是抱怨,而是在寻求解决方案。
-
I have back-to-back meetings.
“Back-to-back” 指的是一个接一个,中间无缝衔接。这句话非常具体,直接说明了你忙的原因。
- 什么时候用? 当你一整天都在开会,没时间处理别的事情时。
- 例子: 一个同事过来找你讨论问题,你可以说:“Can we catch up after 4 PM? I have back-to-back meetings all morning.” (我们下午4点以后再聊行吗?我整个上午的会一个接一个。)
如何选择用哪个?
看了这么多,你可能会问,到底该用哪个?其实很简单,就三步:
第一步:看对象。 你在跟谁说话?是最好的朋友,还是你的大老板?对象决定了你的用词风格,是随意的还是正式的。跟朋友可以说 “I’m slammed”,跟老板最好说 “My schedule is packed”。
第二步:看情绪。 你想表达什么样的感觉?
只是客观陈述自己没空?用 “I’m tied up” 或 “My schedule is packed”。
想带点无奈和抱怨,让对方知道你很惨?用 “I’m swamped” 或 “I’m buried”。
强调自己责任重大,任务繁多?用 “I have a lot on my plate”。
第三步:看具体原因。 你为什么忙?
因为事情太多?“I’m swamped with work.”
因为日程排满了?“I have back-to-back meetings.”
因为手头正好有事?“I’m in the middle of something.”(这个是“当下正忙”的绝佳表达)
举个我自己的例子。有一次,一个美国同事想拉我加入一个他发起的兴趣项目。那个项目我确实很感兴趣,但我当时手头正负责一个产品上线,忙得焦头烂额。
如果我说 “Sorry, I’m busy”,听起来就像是我对他的项目没兴趣,用“忙”当借口。
所以我说的是:“That sounds amazing, and I’d love to join. But I have a lot on my plate right now with the product launch. I’m pretty swamped until the end of the month. Can we sync up after that? I’m genuinely interested.”
(这听起来太棒了,我很想加入。但我现在因为产品上线的事,手头任务很重。月底前我都会忙得团团转。我们之后再同步一下信息可以吗?我是真的很有兴趣。)
你看,这句话里我用了两个表达:“have a lot on my plate” 和 “swamped”。前者向他解释了我任务重的情况,后者表达了我被工作淹没的无奈感。同时,我也表达了对项目的兴趣和未来的可能性。这样一来,对方完全能理解我的处境,而且不会觉得被拒绝。
总的来说,别再只用 “I’m busy” 了。它就像一把万能钥匙,能开所有的锁,但开得不那么顺畅。下次当你想说“忙”的时候,先停顿一秒钟,想想你具体想表达的是哪种“忙”,然后从我们今天聊的这些表达里,挑一个最贴切的。这一个小小的改变,会让你的英语交流质量提高很多。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/169714/