很多人以为 panda 的读音就是中文的“盼达”,直接把拼音 p-a-n d-a 念出来。我以前也这么干过,觉得没什么问题。直到有一次和一个美国朋友聊天,我说到 panda,他愣了一下,重复了一遍,我才发现,我们念的根本不是一个东西。
这个词的发音问题,其实是两个英语发音里最常见、也是最基础的坑。解决了它,你不光会念 panda,还能顺便搞定一大批单词。
我们把 panda 拆成两半看:pan 和 da。
先说第一部分,“pan”。
问题出在字母 a 的发音上。在中文拼音里,a 发的是“啊”的音,嘴巴张大,声音很开阔。但在英语单词 pan 里面,这个 a 的发音完全不同。它的音标是 [æ]。
这个 [æ] 音,被叫做“梅花音”或者“蝴蝶音”,因为音标长得像 a 和 e 的合体。这个音在汉语里没有完全对应的。想发出这个音,你需要做几个动作:
1. 把嘴巴张得很大,比说“啊”的时候还要宽。想象一下你要咬一个大苹果。
2. 嘴角向两边咧开,有点像假笑的感觉。
3. 舌头放平,舌尖抵住下齿龈。
你试试发这个音,感觉一下,口腔的前部和中部是用力的,声音听起来有点扁,甚至有点“嘎嘎”叫的感觉。很多初学者会觉得这个音很夸张,不好意思发。但你必须做得夸张,才能发对。
你可以用这几个词来练习 [æ] 这个音:
cat (猫)
hat (帽子)
apple (苹果)
black (黑色)
sad (悲伤)
你听录音,然后跟着模仿。你会发现,这些词里的 a,没有一个是发“啊”音的。如果你把 cat 念成“看特”,那就错了。正确的发音更接近“开-特”,但嘴巴要更扁平、更宽。所以,“pan”这一部分,读音接近“盼”,但嘴型完全不同,声音要更扁。
现在说第二部分,“da”。
这一部分的发音错误甚至比第一部分更普遍。我们习惯性地把这里的 a 也念成“啊”,于是整个词就成了“盼-达”,两个音节的音量、长短都差不多。
但在英语里,panda 这个词的重音在第一个音节上。也就是说,“pan”要读得重、长、响亮,“da”要读得轻、短、模糊。这种重轻分明的节奏,是英语听起来有韵律感的关键。
那个轻读的 a,发的是什么音呢?它发的是一个叫 schwa 的音,音标是 [ə]。
这个 [ə] 音是英语里最最常见的一个元音,但也是最容易被忽略的。它被称为“中央元音”或“弱读元音”。发这个音的时候,你的整个口腔是完全放松的,嘴巴微微张开,舌头放在最自然、最中间的位置,然后轻轻地、短促地发出一个声音。它听起来有点像中文里的“呃”,或者“的”字去掉 d 的部分。
你看下面这些词,里面都有这个 [ə] 音:
about (ə-bout)
sofa (so-fə)
China (Chai-nə)
banana (bə-nan-ə)
在这些词里,你不会把 about 的 a 读成“啊”,也不会把 sofa 的 a 读成“发”。panda 结尾的 a 也是同样的道理。它只是一个非常轻、非常弱的过渡音。
所以,“da”这一部分,根本不读“达”,而应该读成“də”。声音含混,一带而过。
好了,我们现在把两部分拼起来,再加入重音的要素。
Panda 的正确发音应该是:[ˈpæn.də]
我们一步步来练习:
第一步:先练准第一个音节 [pæn]。张大嘴,咧开嘴角,发出扁平的 [æ] 音,然后接上 n 的鼻音。这个音节要读得响亮、清晰,占整个单词 70% 的能量。你可以拖长一点念:pààànnn。
第二步:再练准第二个音节 [də]。口腔完全放松,舌头自然摆放,发一个短促模糊的“呃”音。这个音节要轻、快,感觉就像是第一个音节的附属品,说完就没了。
第三步:把它们连起来,并且加上“重-轻”的节奏。PAN-də。PAN-də。你可以用手打拍子,重的拍一下,轻的带过。感觉就像你在说“大的”这个词,但第一个字特别用力,第二个字随口说出。
听起来应该是“盼嗯-的(呃)”,而不是“盼-达”。第一个音节饱满,第二个音节微弱。
为什么搞清楚这个发音这么重要?
因为它背后是英语发音的两个核心逻辑:元音的多样性和单词重音。
英语的元音不像中文拼音那么固定。同一个字母 a,在不同单词、不同位置,发音可能完全不同。比如 a 在 pan 里发 [æ],在 panda 的第二个音节里发 [ə],在 father 里发 [ɑː](类似“啊”),在 cake 里发 [eɪ](类似“诶”)。你不能用记拼音的方法去套英语单词,必须一个一个地去听、去记。
而单词重音,则直接影响了句子的节奏和自然度。一个单词里,只有一个音节是重读的,其他音节都会被弱化。元音经常会变成模糊的 [ə] 音。如果你把每个音节都读得一样重,就像我们念“盼-达”那样,外国人听起来就会觉得很奇怪,很费劲。
我给你举个例子,banana (香蕉) 这个词。它有三个 a,但没有一个读“啊”。它的音标是 [bəˈnæn.ə]。
你看,第一个 a 和最后一个 a 都被弱读成了 [ə],只有中间那个 a 因为是重音音节,才发了 [æ] 音。所以读出来是“不-nan-呢”,而不是“吧-那-那”。
搞懂了 panda,你就理解了 [æ] 和 [ə] 这两个关键元音,也理解了重音的作用。以后你再遇到类似的单词,比如 Canada(加拿大),你就会自然地去查它的重音在哪,而不是直接念成“卡-那-达”。它的正确读音是 [ˈkæn.ə.də],重音在最前面,所以读作“CAN-a-da”,后面的两个 a 都被弱化了。
最后,怎么确认自己的发音对不对?
别靠猜,也别光看音标。最好的方法是去听。
你可以用任何一个靠谱的在线词典,比如 Merriam-Webster(韦氏词典)或者 Oxford English Dictionary(牛津英语词典),输入 panda,然后点那个小喇叭图标,反复听。它会提供美式和英式两种发音,虽然略有差别,但 [æ] 音、[ə] 音和重音模式都是一样的。
先听,然后跟着录音模仿。你可以用手机录下自己的发-音,再和词典里的原声对比。一对比,你就能听出自己的问题在哪。是在 [æ] 这个音上嘴巴张得不够大,还是把结尾的 [ə] 读得太重了?
这个过程可能有点枯燥,但效果直接。把 panda 这一个词彻底搞定,你对英语发音的理解会清晰很多。这比死记硬背 100 个单词的发音规则管用得多。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/169447/