很多人读错 children 这个词,真的太常见了。甚至一些英语学了很久的人,也可能在这里犯错。问题出在哪?主要是因为它跟它的单数形式 child 的发音,差别太大了。很多人下意识地以为,就是 child 后面加个音,但实际上,它的元音都变了。
我们先来把这个词拆开,一点一点看。
这个词有两个音节:chil-dren。重音在第一个音节上,所以我们要读成 CHIL-dren,而不是 chil-DREN。这个重音很重要,它决定了整个词的节奏感。英语里,重读音节会读得更响、更长、更清晰,而非重读音节则会弱化,读得又轻又快。
第一部分:搞定 “chil-” (/tʃɪl/)
这一部分有三个音需要我们注意:/tʃ/、/ɪ/ 和 /l/。
第一个音 /tʃ/,对我们说中文的人来说不难。它很像中文拼音里的“ch”,比如“吃”这个字。但要注意一点细微差别。发英语的 /tʃ/ 时,你的舌尖是顶住上颚的,然后气流冲破这个阻碍,发出的声音更短促、更有力。你可以试着先发“吃”,然后感觉一下,把声音收得更紧、更快一点,就是那个感觉。
接下来是关键中的关键,元音 /ɪ/。
这是几乎所有人读错 children 的根本原因。因为 child 里的元音是 /aɪ/,一个双元音,读起来像中文的“爱”。但到了 children,这个元音变成了一个短元音 /ɪ/。这个音在单词 “it”、“sit”、“is” 里面都有。
怎么发这个 /ɪ/ 音?记住三个要点:
1. 嘴巴放松,不要用力。
2. 嘴唇稍微张开一点点,但不要像发“衣”那样咧开成一条线。
3. 舌头也放平,舌尖轻轻抵着下牙齿的后面。
这是一个“懒人音”。我教学生的时候,经常让他们对比着练。你先发一个长音 /i:/(比如 see、me 里的音),感受一下你的嘴角是向两边拉开的,像微笑一样,舌头也是紧张的。然后,你把嘴角和舌头都放松,让下巴稍微掉下来一点,发出的音就是 /ɪ/。
所以,“chil-” 这部分的读音,绝对不是“拆哦”,也不是“吃哦”,更不是“起哦”。它听起来更接近中文里的“切哦”,但是“切”后面的“哦”要非常短促,嘴型基本不动。或者你找个参照词,比如 ill(生病),把开头的元音换成 /tʃ/,就是 chil- 的发音。
最后是辅音 /l/。这里的 /l/ 是一个“dark L”,因为它在一个音节的末尾。发音时,舌尖要顶住上牙龈的后面。这个动作要做到位。很多人读完元音 /ɪ/ 就直接过去了,忽略了这个 /l/,导致听起来像 “chi-dren”。你必须清晰地发出 /tʃɪl/,舌尖最后要有一个顶上去的动作。
所以,第一部分连起来就是 /tʃɪl/。你可以先不发后面的,就反复练习这个音节:/tʃɪl/、/tʃɪl/、/tʃɪl/。
第二部分:攻克 “-dren” (/drən/)
这后半部分同样是难点,因为它包含了一个辅音连缀 /dr/ 和一个非常弱的音节。
先看 /dr/。这个组合在中文里没有,所以需要刻意练习。很多人会把它读成“德弱”或者“朱”。这是不对的。
正确的方法是,你先把舌头放在发 /d/ 的位置,也就是舌尖顶住上牙龈。然后,不要立刻把舌头拿开,而是保持这个位置,准备发 /r/ 音。发美式英语的 /r/ 音时,舌头是卷起来的,但舌尖不接触任何地方。所以,发 /dr/ 的时候,你的舌头从顶住上牙龈的 /d/ 位置,迅速向后卷曲成 /r/ 的位置。
这个转换要快,中间不能有任何元音插进来。不是“de-ren”,而是“dren”。你可以这样练:先发“的”,然后不松开舌头,直接把舌头向后卷,同时送气。听起来有点像“桌”的音,但又不完全是。它的摩擦感更强。
接下来是这个音节的元音,/ə/。这是一个 schwa 音,中央元音。它是英语里最常见的元音,出现在所有非重读音节里。它也是一个“懒人音”,发音时你的口腔肌肉完全放松,嘴巴微微张开,发一个最短促、最模糊的“呃”或者“啊”。
最后是 /n/ 音。舌尖顶住上牙龈,让气流从鼻腔里出来。
重点来了,/drən/ 这个音节读得非常快,非常轻。因为重音在前面。所以 /ə/ 这个元音几乎都听不见了。很多时候,它听起来就像一个音节辅音,直接从 /r/ 过渡到 /n/,中间的元音一带而过。整个听起来就像 “drn”。
整合起来,完整地读一遍
现在我们把两部分合起来:/ˈtʃɪldrən/。
重读 CHIL (/tʃɪl/),然后轻读 dren (/drən/)。
你可以这么练习:
第一步:先慢速读,确保每个音都到位。CHIL – dren。注意元音 /ɪ/ 不要读错,注意 /l/ 的舌尖动作,注意 /dr/ 的连贯。
第二步:逐渐加速,同时保持第一个音节的重音和第二个音节的弱化。CHIL-dren, CHIL-dren, children。
第三步:录下你自己的发音,然后去在线词典(比如 Merriam-Webster 或者 Oxford Learner’s Dictionaries)上听标准发音,对比一下,看看哪里不一样。这是我个人觉得最有效的方法,因为你自己听不出来的问题,录音一放就特别明显。
总结一下常见的错误,你看看自己有没有中招:
- 元音错误:把 /ɪ/ 读成了 /aɪ/(child 的音)或者 /i:/(ee 的音)。这是最致命的错误。读成 “chai-dren” 或者 “chee-dren” 都差得很远。
- 忽略 /l/ 音:把 /tʃɪl/ 读成了 /tʃɪ/,导致听起来像 “chi-dren”。
- /dr/ 辅音连缀错误:读成了 “de-ren”,中间加了个元音。或者直接读成了 “deng”。
- 重音错误:把重音放在了第二个音节,读成了 chil-DREN。这会让整个词的节奏完全错乱。
为什么搞定这一个词这么重要?因为它里面包含了英语发音的好几个核心要素:短元音 /ɪ/、辅音连缀 /dr/、非重读音节的 schwa /ə/、以及单词重音。
比如,短元音 /ɪ/ 在 kitchen, big, give 这些词里都有。
辅音连缀 /dr/ 在 drive, drink, drop 这些词里都有。
schwa /ə/ 音就更不用说了,像 about, today, famous 的非重读音节里全是它。
所以,你花时间把 children 这个词的发音彻底搞明白了,其实是在为上百个其他单词的发音打基础。这不是在钻牛角尖,这是一笔划算的“投资”。下次你再看到这个词,就不会下意识地用 child 的发音去套了,而是会自然而然地读出 /ˈtʃɪldrən/。这就是形成肌肉记忆的过程。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/169058/