我听不懂用英语怎么说

很多人学英语,卡在一个很尴尬的地方。就是当别人说了一大串,你没跟上的时候,脑子里只剩下一句 “I don’t understand”。

说真的,这句话本身没错,语法正确,意思也清楚。但问题是,它太“堵”了。你一说出口,对话就停了。对方也不知道你是哪个词没听懂,还是整个概念不明白,或者只是单纯没听清。他只能愣在那里,或者用更简单的词把刚才的话重复一遍,结果你可能还是不懂。这就像开车遇到一堵墙,只能停下,没法绕过去。

而且,在某些场合,比如工作会议上,一直说 “I don’t understand” 听起来有点生硬,甚至会让人觉得你没在认真听。

其实,英语里表达“我没听懂”的方式有很多,而且每种方式都像一把钥匙,能精确地打开你卡住的那把锁。用对了,不仅能解决问题,还能让对方觉得你是个很会沟通的人。

我们把“听不懂”这个笼统的问题拆开来看。它至少包括三种情况:

  1. 物理上没听清:比如对方说太快、声音太小,或者环境太吵。
  2. 听清了词,但没懂意思:你听到了每个单词,但连起来不知道他在说什么。可能是某个单词你不认识,也可能是整个逻辑你没跟上。
  3. 基本听懂了,但想确认一下:你觉得自己懂了80%,但不确定那剩下的20%是不是有什么误解。

针对这三种情况,方法完全不同。

第一种情况:没听清,想让对方重复一遍

这是最简单的。别再说 “I don’t understand” 了。直接、礼貌地请求对方重复。

最常用的几个说法:

  • “Sorry, I didn’t catch that.”

    这个说法非常地道。”catch” 在这里就是“抓住、听清”的意思。比 “I didn’t hear you” 要自然得多。

  • “Could you say that again, please?”

    这是最标准、最礼貌的请求。用 “Could you” 比 “Can you” 更客气一点。在任何正式场合用都绝对没问题。

  • “Come again?”

    这个就非常口语化了,适合用在朋友之间或者非正式的场合。语气要友好,带着疑问的声调。别在和你老板开会的时候用。

  • “Sorry?”

    注意,这个词要用升调说出来,变成 “Sorry?”。它就是一个简单、快速的请求重复的方式。如果对方说话时你走神了,突然被点到名,用这个词可以帮你争取一点时间。

如果你能具体说明是哪部分没听清,效果会更好。比如:

  • “I’m sorry, I missed the last part.” (抱歉,我没听到最后那部分。)
  • “The connection is a bit weak. Could you repeat what you just said?” (信号不太好,能重复一下你刚才说的吗?)

你看,这样做就把一个模糊的“我没懂”变成了一个具体的问题“我没听清最后一句”。对方就能精确地帮你,而不是从头到尾再讲一遍。

第二种情况:听清了,但意思不懂

这是最核心的部分,也是最考验沟通技巧的地方。你不能只说不懂,你要引导对方帮你弄懂。

关键在于,要指出你不懂的“点”在哪里。

1. 如果是某个词或短语不懂:

直接问。这是最有效的方法。承认自己有不认识的词,不丢人。真正丢人的是不懂装懂,最后造成巨大的误会。

我刚到国外工作时,开会经常听到同事说 “let’s touch base on this”。我当时完全不知道 “touch base” 是什么意思。我第一次的选择是沉默,然后会后偷偷查。第二次,我鼓起勇气直接问了:“Sorry, what does ‘touch base’ mean here?”

提问的同事愣了一下,然后笑着解释说就是 “to talk or connect about something briefly”。从那以后,我再也没忘记这个词组。而且,团队里其他非英语母语的同事也投来感谢的目光,因为他们可能也不懂,但不敢问。

你可以这样问:

  • “Sorry, I’m not familiar with the term [某个词]. Could you explain it?”
  • “What do you mean by [某个短语]?”
  • “Could you spell that word for me?” (如果那个词你连发音都抓不准,就让对方拼写出来)

2. 如果是整个概念或逻辑不懂:

这种情况更复杂。对方可能在解释一个流程,或者一个商业模型。你听懂了每个字,但就是无法把它们在脑子里组成一幅清晰的画面。

这时候,你需要的是对方换一种方式来解释。

  • “I’m not sure I’m following you.”

    “Follow” 在这里是“跟上思路”的意思。这句话很委婉地表达了“你的逻辑我没跟上”。

  • “Could you explain that in a different way?”

    直接请求对方换个角度解释。这是个非常有用的句子。

  • “Could you give me an example?”

    例子是理解抽象概念最好的工具。当对方开始举例时,事情通常会变得清晰很多。比如,当同事在解释一个新的软件功能时,你听得云里雾里,就可以说:“This sounds interesting. Could you walk me through an example of how a user would use it?”

这种提问方式,不但不会让你显得笨,反而会让你看起来像一个积极思考、想要彻底搞懂问题的人。

第三种情况:基本听懂了,想确认一下

这是最高级,也是在工作和学习中最重要的一步。它叫“复述确认”(Paraphrasing)。

你用自己的话,把你理解的信息重新说一遍,然后问对方你的理解是否正确。这样做有几个好处:

  • 确保你的理解是100%准确的,避免因为小小的误解导致后续工作全错。
  • 向对方表明,你一直在认真听,并且在努力理解。
  • 如果你的理解有偏差,对方可以立即纠正。

我给你讲个真实案例。有一次我们和客户开会,客户说了一句:“We need to circle back on the deliverables post-launch.” 我当时有点不确定 “post-launch” 具体是指上线后一天,还是一周,还是一个月。

如果我直接问 “What do you mean by post-launch?”,可能会显得我连这么简单的词都不知道。

于是我用了复述确认的方法。我说:

“Okay, so just to make sure I’ve got it right. You’re saying that after the product goes live, we should schedule another meeting to review the project’s outcomes. Is that correct?”

(好的,为了确保我理解正确。您的意思是,产品上线之后,我们应该再安排一次会议来复盘项目成果。对吗?)

客户马上点头说:“Exactly. Probably a week after the launch.”

看,通过这种方式,我不仅确认了信息,还顺便把具体时间“一周后”这个关键细节给问了出来。整个过程显得我非常专业、细致。

你可以用这些句式来开头:

  • “So, if I’m understanding correctly, you mean…”
  • “Just to be clear, are you saying that…”
  • “So, what you’re saying is…”
  • “Let me see if I have this right. You want me to…”

掌握了这种方法,你的沟通就不再是单向接收,而是双向互动。

总结一下,下次当你再遇到“听不懂”的情况时,别急着说 “I don’t understand”。先停顿一秒钟,判断一下自己属于哪种“不懂”。

  • 没听清? -> “Sorry, I didn’t catch that.”
  • 有词不懂? -> “What does [那个词] mean?”
  • 逻辑没跟上? -> “Could you give me an example?”
  • 想确认一下? -> “So, if I understand correctly…”

把这些工具用起来。它们会让你的英语听起来更地道,更重要的是,它们能真正解决沟通中的问题,帮你把天聊下去,把事办成。这比单纯学一个单词、一个语法点要有用得多。

我听不懂用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/164567/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-09-15 08:42:22
下一篇 2025-09-15 08:44:10

相关推荐