咱们中文里说“裙子”,脑子里出现的画面可能不太一样。可能是一件需要搭配上衣的半身裙,也可能是一件从上到下连在一起的连衣裙。这在中文里没问题,一个“裙子”都概括了。但到了英语里,你得把这俩东西分得清清楚楚,不然就会闹笑话。
最核心的区别,也是你必须记住的第一点:
- Skirt:专指半身裙。就是只遮住下半身,需要你另外搭配一件上衣的。比如T恤配个牛仔裙,这个裙子就是 a denim skirt。
- Dress:专指连衣裙。就是一件从肩膀一直到腿的衣服,不用你再想上衣穿什么。比如夏天穿的那种碎花连衣裙,就是 a floral dress。
这个区别是死的,没有任何模糊地带。你不能管一条连衣裙叫 a skirt,也不能管一条半身裙叫 a dress。我刚学英语的时候就犯过这个错,跟国外的朋友说我买了一件新裙子,“I bought a new skirt”,然后给她看照片,结果是条连衣裙。她当时就愣了一下,然后很友善地纠正我:“Oh, you mean a dress. A skirt is only the bottom part.” 这件事让我印象很深,从那以后就再也没搞错过。
搞清楚这个最大的区别之后,我们再往细了说。因为不管是 skirt 还是 dress,下面都还有一大堆分类,用对词能让你听起来更地道。
先说 Skirt (半身裙)。
光说 a skirt 太笼统了。你想想,超短裙和长到脚踝的裙子,能一样吗?所以一般会在前面加上形容词来具体说明。
最常见的分类是按长度:
- Mini-skirt:超短裙。就是在大腿一半以上的那种。这个词很直观,mini 就是小的意思。
- Midi-skirt:中长裙。长度一般在膝盖到小腿肚子之间。这个词这几年很流行,因为这种长度的裙子比较得体,上班或者日常穿都没问题。
- Maxi-skirt:长裙。长度到脚踝或者更长。去海边度假穿的那种飘逸的大长裙,就是 a maxi-skirt。
除了长度,还有款式:
- A-line skirt:A字裙。就是腰部比较窄,往下逐渐变宽,整个形状像大写字母A。这种裙子不挑身材,很常见。
- Pencil skirt:铅笔裙。非常修身,从腰到膝盖都紧紧包住身体,像铅笔一样直。一般是办公室女性穿得比较多,显得很干练。
- Pleated skirt:百褶裙。就是有很多褶子的那种裙子。不管是短的还是长的,只要有褶子,都可以叫 pleated skirt。JK制服裙就是一种 a pleated mini-skirt。
- Denim skirt:牛仔裙。用牛仔布做的裙子。
- Leather skirt:皮裙。
所以,当你想描述一条半身裙时,可以把这些词组合起来。比如一条黑色的、皮质的超短裙,你可以说 “a black leather mini-skirt”。一条蓝色的、A字形的牛仔中长裙,就是 “a blue denim A-line midi-skirt”。你看,这样一描述,别人脑子里立刻就有画面了。
现在我们来说 Dress (连衣裙)。
Dress 的世界可比 Skirt 复杂多了,因为它的应用场景更多,从日常到最隆重的场合都有。
先说日常穿的:
- Sundress:太阳裙。一般是夏天穿的,材质比较轻薄,款式也比较随意,通常是吊带或者无袖的。很适合度假或者周末穿。
- Shirt dress:衬衫裙。样子就像一件长款的男士衬衫,有领子,有扣子。穿起来比较休闲,又带一点点正式感。
- Wrap dress:裹身裙。就是那种一片式的,在腰间交叉系带的裙子。这种裙子对各种身材都很友好,V领设计还能拉长脖子线条。
- T-shirt dress:T恤裙。就是一件加长版的T恤,直接当裙子穿。特别舒服,居家或者出门买个东西穿最合适。
接下来说一些需要分场合的 dress。
如果你要去参加一个派对,或者一个不是那么极其隆重的晚宴,你可能需要一件:
- Cocktail dress:鸡尾酒会礼服。这个词很常用。它指的是那种半正式的连衣裙,长度一般在膝盖上下。比日常的裙子要精致一些,但又不像走红毯那么夸张。朋友的婚礼、公司的年会,穿 cocktail dress 一般都不会错。
那如果场合再正式一点呢?比如非常隆重的晚宴、慈善舞会或者颁奖典礼。这时候 a dress 就不够用了,你需要更精确的词:
- Gown:这个词专门指非常正式、华丽的长礼服。一般都是拖地的。比如奥斯卡红毯上女明星穿的,那就是 an evening gown。你绝对不会在白天逛街的时候看到有人穿 gown。Gown 和 dress 的区别,有点像“别墅”和“房子”的区别,gown 是 dress 里最顶级、最隆重的那一类。
在 Gown 这个大类里,还有更细分的:
- Ball gown:舞会礼服。这是 Gown 里最隆重的一种,特点是上身非常合体,下半身是一个巨大、蓬松的裙摆。你想想迪士尼公主穿的那种,就是典型的 a ball gown。
- Bridal gown / Wedding dress:婚纱。这两个都可以说,但 bridal gown 听起来更正式、更华丽一些。
所以,这个逻辑链是这样的:Dress 是一个总称,里面包含了各种各样的连衣裙。Gown 是 Dress 的一个子集,专指那些最正式的晚礼服。而 Ball gown 又是 Gown 里面最夸张、最童话的那一种。
最后,说几个容易搞混的词。
- Robe:这个词千万别跟裙子搞混了。在英语里,a robe 指的是浴袍、睡袍,或者是法官、牧师穿的那种长袍。它跟时尚完全不沾边。如果你说你穿了 a beautiful robe 出门,别人会觉得你是不是刚洗完澡就跑出来了。
- Tunic:这个词有点模糊。它指的是一种比较长的上衣,长度大概能盖住臀部。有的人会直接当成很短的连衣裙穿,但通常下面会搭配一条打底裤 (leggings) 或者窄腿裤 (skinny pants)。你可以把它理解为“长款上衣”或者“上衣式连衣裙”。
总结一下,下次你要说“裙子”的英语时,先在脑子里过三个问题:
- 它是一件还是两件? 一件就是 a dress,两件(需要配上衣)就是 a skirt。这是最关键的一步。
- 它是什么款式和长度? 用 mini, midi, maxi, A-line, pleated 这些词来具体描述。
- 它用在什么场合? 如果是连衣裙,日常穿的就是 a dress,半正式派对是 a cocktail dress,极其隆重的场合,那就是 a gown。
把这些词用熟练了,你不仅能准确表达自己的意思,还能让你的英语听起来更地道、更自信。毕竟,语言的细节,才真正体现你对这门语言的掌握程度。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/164501/