水果的英语就是 fruit。
但是,这个词有个小坑。很多人不知道什么时候用 fruit,什么时候用 fruits。这事儿得说清楚。
大部分时候,我们把它当成一个集合名词,也就是不可数名词。它代表“水果”这一整个类别。比如,你说“我喜欢水果”,英文就是 “I like fruit”。或者,“你应该多吃点水果”,就是 “You should eat more fruit”。你看,这里没有加 s。再举个例子,你去朋友家,他问你想吃点什么,桌上有一大盘切好的各种水果,你就可以说 “I’d like some fruit, please.”
那什么时候用 fruits 呢?
当你特指不同“种类”的水果时,就要用复数形式 fruits。比如,你说“苹果和香蕉是我最喜欢的水果”,这里提到了两个具体的种类,所以要说 “Apples and bananas are my favorite fruits”。或者,你想说这个超市卖很多种类的水果,你可以说 “This supermarket sells a wide variety of fresh fruits”。这里的 fruits 强调的是“品类繁多”。
我以前带学生,很多人会在这里犯错。他们会说 “I ate many fruit yesterday”。这是错的。因为 “many” 后面要跟可数名词的复数。如果你想表达你吃了很多水果,可以说 “I ate a lot of fruit yesterday”,用 a lot of 来修饰不可数的 fruit。或者,如果你吃了好几种水果,比如一个苹果、一根香蕉和一些葡萄,你也可以说 “I ate three different fruits yesterday”。
总结一下这个知识点:泛指水果这个大类,用 fruit。特指不同种类,用 fruits。
知道了单复数,我们再聊聊实际怎么用。光会一个单词没用,你得会在场景里说。
比如你在国外的超市或菜市场买水果。
首先,你得认识一些基本的水果名字。这个死记硬背就行,没什么技巧。
苹果 apple
香蕉 banana
橙子 orange
葡萄 grape (一颗是 a grape,一串是 a bunch of grapes)
草莓 strawberry
蓝莓 blueberry
西瓜 watermelon
菠萝 pineapple
芒果 mango
桃子 peach
梨 pear
柠檬 lemon
樱桃 cherry
这些是最常见的,你先记住。
然后,你在买的时候会用到一些句子。比如你想问这个水果熟了没。
你可以指着一堆桃子问老板:“Are these ripe?” (这些熟了吗?)
或者:“How can I tell if this watermelon is ripe?” (我怎么知道这个西瓜熟没熟?)
老板可能会告诉你一些技巧,比如 “You can smell it” (你可以闻闻) 或者 “It should feel a little soft” (摸起来应该有点软)。
接下来是问价格。
最直接的问法是:“How much is it?” (这个多少钱?)
但水果通常是按重量卖的。在美国常用“磅”(pound),在英国或很多其他国家用“公斤”(kilo)。
你可以问:“How much are the apples per pound?” (苹果多少钱一磅?)
或者:“How much is it for a kilo of grapes?” (一公斤葡萄多少钱?)
买的时候,你可能想说“我要这些”。
你可以说:“I’ll take these three apples.” (我要这三个苹果。)
或者:“Can I have a bunch of bananas, please?” (能给我来一串香蕉吗?)
有时候你还想尝一个。
你可以问:“Can I try one?” (我能尝一个吗?)
在很多友好的市场,老板会乐意让你尝一颗葡萄或者一小块水果。
聊完买水果,我们再深入一点,聊聊怎么描述水果。只会说 “sweet” (甜的) 可不够。
形容味道 (Taste):
Sweet: 甜的。大部分水果都是。比如 a sweet mango (一个甜芒果)。
Sour: 酸的。比如 a sour lemon (一个酸柠檬)。
Tart: 酸涩的,通常指那种清爽的酸。比如 a tart apple (一个酸苹果),或者 a tart cherry (酸樱桃)。
Juicy: 多汁的。a juicy watermelon (一个多汁的西瓜)。
Bland: 淡而无味的。比如一个没熟透的瓜,吃起来就 a bit bland。
形容口感 (Texture):
Crisp: 脆的。用来形容苹果或梨很好。a crisp apple。
Crunchy: 嘎嘣脆的。也是形容苹果。
Soft: 软的。a soft banana (一根软香蕉)。
Firm: 结实的,硬的。如果你不喜欢吃软桃子,你就可以说 “I prefer firm peaches”。
Mushy: 糊状的,烂软的。通常是负面词。比如香蕉放久了,就 becomes mushy。
形容状态 (Condition):
Ripe: 成熟的。
Unripe: 未熟的,生的。
Overripe: 过熟的。An overripe banana is great for making banana bread. (过熟的香蕉很适合做香蕉面包。)
Rotten: 腐烂的。
Fresh: 新鲜的。
Spoiled: 变质的。
把这些词组合起来,你就能把一个水果描述得很清楚了。比如:“I bought some strawberries, but they were a little sour and not very juicy.” (我买了些草莓,但有点酸,而且汁水不多。)
还有一个有趣的点,就是有些我们当蔬菜吃的东西,在植物学上其实是水果。
最典型的例子就是西红柿 (tomato)。从植物学定义上看,果实是植物的成熟子房,里面包含种子。西红柿完全符合这个定义,所以它是水果。黄瓜 (cucumber)、茄子 (eggplant)、牛油果 (avocado) 也是一样。
但是在日常烹饪和交流中,我们都把它们当蔬菜 (vegetables)。因为它们的味道不甜,通常用在咸味的菜里。所以,如果你在跟朋友聊天,你说 tomato is a vegetable,没人会纠正你。但如果你想在知识层面聊得深入一点,就可以提一下这个“植物学上是水果,烹饪上是蔬菜”的区别。这算是一个不错的谈资。
最后,英语里还有很多跟水果有关的固定说法,也就是习语 (idioms),了解几个能让你听起来更地道。
- The apple of my eye: 字面意思是“我眼中的苹果”,实际意思是“掌上明珠,心爱的人”。比如一个父亲说:“My daughter is the apple of my eye.” (我女儿是我的掌上明珠。)
- Go bananas: 字面意思是“变成香蕉”,实际意思是“发疯,变得极度兴奋或愤怒”。比如:“The crowd went bananas when the band came on stage.” (乐队一上台,人群就沸腾了。)
- Compare apples and oranges: 比较苹果和橙子。意思就是“拿两种完全不同的东西做比较,风马牛不相及”。比如:“You can’t compare their salaries; one is a doctor and the other is a teacher. It’s like comparing apples and oranges.” (你不能比较他们的薪水,一个是医生,一个是老师。这完全没有可比性。)
- Sour grapes: 酸葡萄。这个跟我们中文的“吃不到葡萄说葡萄酸”意思一模一样。比如一个人没得到他想要的工作,然后说“反正那个工作也不好”,他朋友就可以说:“That sounds like sour grapes to me.” (我听着你这像是酸葡萄心理。)
学习语言就是这样,从一个简单的单词 fruit 开始,可以挖出很多相关联的用法、场景、文化和知识。不要只背单词列表。下次你去超市,可以拿起一个水果,用英语自己描述一下它的颜色、形状、可能的味道和口感。这种练习比单纯背诵有效得多。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/164483/