八月的英语,就是 August。
发音是 /’ɔːɡəst/。这个音标看着可能有点吓人,但拆开来看很简单。前面的“Au”发的是一个长元音,有点像你张大嘴巴、很惊讶地说“哦”那个音,但是嘴巴要更圆一些,声音拖长一点。你也可以想想中文里“噢”或者“傲”的那个韵母。后面的 “gust” 发音就像中文里“告斯特”的快速连读,重音在第一个音节 “Au” 上。所以整个词读起来是“噢-gust”,而不是很多人念的“奥-古-斯-特”,一个字一个字地蹦。中国人学英语最容易犯的错误就是把一个单词里的音节拆得太开,每个都读得很清楚,但英语里很多音节是连在一起的,有轻有重。August 的重音在最前面,后面的 gust 念得又轻又快,一带而过。
好,发音说完了。但如果你只是想知道这个单词怎么读,那你现在就可以关掉这篇文章了。但如果你和我一样,对一个词背后的故事感兴趣,那我们才刚刚开始。因为 August 这个词,可不是凭空造出来的,它背后是一段罗马帝国的历史,和一个叫屋大维的男人的野心。
在讲 August 之前,我们得先说说它以前叫什么。在古罗马,八月不叫 August,它叫 “Sextilis”。这个词在拉丁语里是“第六”的意思。你可能会奇怪,八月怎么会是第六个月?这就得扯到更早的罗马日历了。最早的罗马日历,一年只有十个月,是从春天开始算的。所以,三月是第一个月,四月是第二个月,以此类推。这样算下来,Sextilis 正好是第六个月。
你看,现在我们用的月份名字里,还有这个古老日历的痕_迹。比如:
September,词根 “septem” 就是拉丁语的“七”。
October,词根 “octo” 就是“八”。
November,词根 “novem” 就是“九”。
December,词根 “decem” 就是“十”。
是不是一下就说得通了?我们现在用的九月、十月、十一月、十二月,它们的名字其实是“第七月”、“第八月”、“第九月”、“第十月”。这都是因为古罗马人一开始把一年的开头定在三月。后来,凯撒大帝改革日历,把一年的开头改到了一月,也就是我们现在用的“儒略历”的雏形。这样一来,月份的顺序就往后推了两个月,但名字没改,所以就造成了现在这种名字和数字对不上的情况。我第一次知道这件事的时候,感觉困扰我多年的一个谜题终于解开了。
说回八月。当它还叫 Sextilis 的时候,一切都很正常。直到一个关键人物出场——盖乌斯·屋大维(Gaius Octavius)。他是凯撒的养子,凯撒被刺杀后,屋大维经过一系列复杂的政治斗争和内战,最终成了罗马的第一位皇帝。元老院给了他一个尊号,叫“奥古斯都”(Augustus),意思是“神圣的、至尊的”。
屋大维,也就是后来的奥古斯都大帝,掌权之后,自然也想在日历上留下自己的名字,就像他的养父凯撒一样。凯撒把自己的名字“Julius”给了七月,所以我们现在有了 July。奥古斯都一看,这事我也得干。
于是,罗马元老院在公元前8年通过决议,把 Sextilis 这个月改名为 Augustus,也就是我们今天说的 August。
那么问题来了,他为什么偏偏选了八月,而不是其他月份呢?这是因为八月对奥古斯都来说是个幸运月。他一生中好几次重大的军事胜利和政治胜利都发生在这个月。比如,他正是在这个月第一次当选为罗马的执政官,也是在这个月结束了与安东尼和克леопатра(埃及艳后)的战争,彻底征服了埃及。对他来说,这个月充满了胜利的荣光,用它来命名,再合适不过了。这就像是把自己的功绩永远刻在了时间上。
关于八月还有一个流传很广的说法。据说,在改名之前,Sextilis 这个月原本只有30天,而以凯撒命名的七月(July)有31天。奥古斯都觉得,我的月份怎么能比我养父的月份少一天呢?这显得我不够威风。于是,他下令从二月(February)拿过来一天,加到八月上,让 August 也变成了31天。可怜的二月,本来就天数少,又被这么剥削了一下,在平年就只剩下28天了。
这个故事听起来很有戏剧性,也符合我们对古代帝王那种“一言九鼎、唯我独尊”的想象。不过,一些历史学家对这个说法提出了质疑,认为可能只是个传说。但不管真相如何,这个故事本身就让 August 这个词变得更有意思了。它背后不仅仅是一个月份的名称,还牵扯到权力、尊严和一点点可能存在的个人攀比。
了解了这些历史,你再看 August 这个词,感觉是不是就不一样了?它不再是一个孤立的、需要死记硬背的单词,而是一个活生生的历史符号。
接下来我们说点实用的。在日常生活中怎么用 August?
首先是写日期。美国人习惯把月份放在前面,比如“August 1, 2024”。英国人则习惯把日期放在前面,“1 August 2024”。这个小差别在写邮件或者正式文件的时候要注意一下,不然可能会引起误解。
其次是缩写。在很多场合,为了方便,人们会用缩写。August 的标准缩写是 “Aug.”,后面要加一个点。比如你在看一些图表或者日程安排时,经常会看到这种写法。
另外,August 在西方文化里通常和夏天的末尾、炎热的天气联系在一起。有一个很地道的说法叫 “the dog days of August”,字面意思是“八月的狗日子”,其实指的就是一年中最热的那段时间,差不多就是我们说的“三伏天”。这个说法的来源也很有意思,它和天文学有关。古罗马人发现,在盛夏时节,天狼星(Sirius),也就是大犬座里最亮的那颗星,会在日出前和太阳一起升起。他们相信,这颗“犬星”和太阳一起出现,带来了双倍的热量,所以这段时间才那么热。你看,一个简单的日常用语,背后又是一层文化和历史。
所以,下一次当你想说“八月”的时候,你脑子里浮现的就不应该只是 “August” 这六个字母了。你可以想到它的发音,想到它和罗马皇帝奥古斯都的关系,想到它曾经的名字叫 Sextilis,想到它为什么有31天,甚至想到远在天边的天狼星。
这就是学语言的乐趣所在。它不是简单地记住一个中文词对应一个外语词。而是通过一个词,打开一扇窗,看到它背后更广阔的世界,包括历史、文化和人们的思维方式。你了解得越多,这个词在你脑海里的印象就越深刻,用起来也就越自然。你不再是把它当成一个需要记忆的符号,而是把它当成一个你认识的老朋友。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/164473/