咱们聊聊“在沙滩上”这个说法。最直接的翻译,也是你在教科书上学到的,就是 on the beach。这个说法没错,而且是使用频率最高的。比如,你想说“我在沙滩上晒太阳”,那就是 I'm sunbathing on the beach。你想说“我们在沙滩上散步”,就是 We are walking on the beach。这里的 on 强调的是物理接触,你的脚踩在沙子上,你的毛巾铺在沙子上,你的人就在沙子上面。这个逻辑很简单,也很好记。
但是,事情没这么简单。你肯定还听过一个说法,叫 at the beach。这时候就有人搞混了,到底什么时候用 on,什么时候用 at?
其实区别很清楚。at 表示的是一个更广泛的地点概念。当你用 at the beach 的时候,你指的是“海滩”这个泛指的区域,不一定非得是脚踩着沙子。
我给你举个具体的例子。假如你朋友给你打电话,问你在哪儿。
如果你正光着脚,坐在沙滩巾上看海,你可以说 I'm on the beach。这非常精确,你就在沙滩上。
但如果你是在沙滩旁边的一家咖啡馆里,或者在旁边的木栈道上,或者在停车场,你都可以说 I'm at the beach。意思是,我人已经到“海滩”这个大地方了。这时候用 on the beach 就不准确了,因为你脚下不是沙子。
再举个例子,你想约朋友明天去海滩玩。你会说 Let's meet at the beach tomorrow。这里的 at 表示把“海滩”作为一个碰头地点。你不会说 Let's meet on the beach,因为这听起来太具体了,好像是要在广阔的沙滩上玩“大家来找茬”游戏。通常你会先约在海滩这个大区域,比如 Let's meet at the main entrance of the beach (在海滩主入口见),或者 Let's meet at the coffee shop at the beach (在海滩的咖啡店见)。
所以,你可以这样记:
on the beach = 在沙子上面,强调物理接触。
at the beach = 在海滩这个区域,是个更模糊、更广的范围。
聊完了最核心的介词问题,咱们再把场景扩大一点。去海滩不只是“在沙滩上”这么一个动作,还有很多相关的说法,这些说法能让你听起来更地道。
首先,去海滩的“去”,我们用 go to the beach。to 表示一个方向。比如 We're going to the beach this weekend (我们这周末要去海滩)。
到了海滩,你要干什么?这里有一堆动词和短语可以用。
游泳:你可以说 swim in the sea 或者 swim in the ocean。注意,介词用 in,表示你在水“里面”游。你也可以说 go for a swim,意思是“去游个泳”,这是一个很口语化的表达。比如 The water looks great, I'm going for a swim. (水看起来不错,我去游个泳。)
晒太阳:最常用的是 sunbathe。比如 She likes to sunbathe on the beach。还有一个更口语的说法是 get a tan,意思是“晒黑一点”,带着一种主动追求古铜色皮肤的感觉。比如 I'm trying to get a tan. (我想把自己晒黑点。)
玩沙子:小孩子最喜欢的就是 build a sandcastle (堆沙堡)。这个词组很固定,直接用就行。
捡贝壳:collect seashells。seashell 就是贝壳。这是一个很惬意的活动。
冲浪:go surfing。如果你看到有人拿着冲浪板,那他就是去 surfing。
玩水:如果不是正经游泳,只是在水边踩踩水,英文可以说 paddle in the water。paddle 原意是用桨划船,但在这里就是指在浅水里走动、玩水。这个说法在英式英语里更常见。
看日落/日出:watch the sunset / watch the sunrise。海边的日落日出是很美的景象。
除了动作,还有很多名词你得知道。
防晒霜:sunscreen 或者 sunblock。两者差别不大,sunscreen 更常用。去海滩第一件事就是要 put on sunscreen (涂防晒霜)。
沙滩巾:beach towel。比你平时用的浴巾要大一些。
太阳镜:sunglasses。
泳衣:男士的一般叫 swimming trunks,女士的叫 swimsuit 或者 bikini。
沙滩椅和太阳伞:beach chair 和 beach umbrella。
人字拖:flip-flops。这个词很形象,就是走路时会发出 “flip-flop” 的声音。
海浪:waves。The waves are big today (今天的浪很大),这对冲浪爱好者来说是好消息。
潮汐:tide。high tide (涨潮) 和 low tide (退潮)。退潮后,你可以在沙滩上找到很多贝壳和有趣的小生物。
现在,我们把这些词串起来,模拟一个真实的海滩日。
早上,你和朋友说:
"Hey, do you want to go to the beach today? The weather is perfect."
(嘿,今天想去海滩吗?天气太好了。)
朋友同意了,你开始准备东西:
"OK, I'll pack the beach towels and some snacks. Don't forget to bring your sunglasses and sunscreen."
(好的,我来打包沙滩巾和零食。别忘了带你的太阳镜和防晒霜。)
到了海滩,你们找了个地方:
"Let's find a spot on the beach to put our stuff. How about here, under this big umbrella?"
(咱们在沙滩上找个地方放东西吧。这把大伞下面怎么样?)
安顿下来后,开始活动:
"I'm going to put on some sunscreen first, then I'll go for a swim in the sea. The waves look gentle."
(我先涂点防晒霜,然后去海里游泳。浪看起来很平缓。)
你的朋友可能不想游泳:
"You go ahead. I'm just going to lie on my towel and sunbathe for a while. I want to get a tan."
(你去吧。我就躺在毛巾上晒会儿太阳,想晒黑点。)
过了一会儿,你从水里上来:
"The water was so refreshing! Look, some kids over there are building a huge sandcastle."
(水里真凉快!快看,那边有几个小孩在堆一个巨大的沙堡。)
傍晚时分:
"The sunset is beautiful. Let's take a walk on the beach and collect some seashells before we leave."
(日落真美。咱们走之前在沙滩上散散步,捡点贝壳吧。)
你看,通过这样一个完整的场景,on the beach, at the beach, to the beach, in the sea 这些用法就变得非常清晰了。它们不是孤立的知识点,而是服务于真实沟通的工具。
最后,我还想补充一个容易混淆的概念:beach, coast 和 seaside 的区别。
beach 就是我们一直在说的,有沙子或石头的海滩。
coast 指的是“海岸线”,是陆地和海洋接壤的那条线。一个城市可以说 is on the coast (在海岸线上),比如青岛就是一个沿海城市 Qingdao is a coastal city。但这个城市不一定到处都是沙滩。
seaside 更多指的是“海滨地区”,通常指有度假设施、小镇、商业街的区域。你会说 a seaside town (一个海滨小镇),或者 We spent our holiday at the seaside (我们在海滨度假)。它比 beach 的范围大,包含了沙滩以及周边的设施。
所以,如果你想表达得更精确:
你想去踩沙子,就说 Let's go to the beach。
你想说你住在一个靠海的城市,就说 I live on the coast。
你想说你去了一个有游客、有商店的海边度假区,可以说 We visited a lovely seaside resort。
掌握了这些,下次你再聊起海滩,就不会只说一句 on the beach 了。你可以描述你在那里做的所有事,用的所有东西,看到的景象,就像一个本地人一样。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/164089/