很多人学英语,第一个想到的“太贵了”就是 It's too expensive. 这句话本身没错,但在很多情况下,直接这么说效果很差,甚至有点不礼貌。它像一堵墙,直接把对话堵死了。
说白了,你什么时候会说“太贵了”?场景不同,你想表达的意思也完全不一样。有时候你是真的想还价,有时候你只是想委婉地拒绝,有时候你只是和朋友吐槽。所以,用一句 It's too expensive. 来应对所有情况,肯定是不行的。
我们来分情况聊聊,在不同的场景下,怎么说才最地道、最有效。
第一种情况:你真的觉得贵,但又有点想买,想看看能不能便宜点
这是最常见的场景,比如你在逛市场、买二手货,或者和供应商谈价格。这时候你的目的不是结束对话,而是开启谈判。直接说 It's too expensive. 会让对方觉得你在指责他定价不合理,气氛一下就僵了。
更好的说法是把问题抛给自己,而不是指责对方。
-
That's a bit more than I was hoping to spend.这句话很棒,意思是“这比我预想的要花得多一点”。你没有说它的定价是错的,你只是说这个价格超出了“你自己的”预期。这给了对方一个台阶下,他可能会问:“What was your budget?” (你的预算是多少?),这样对话不就继续下去了吗?
-
It's a little out of my price range.和上面那句意思差不多。“Price range”就是价格范围。这句话同样是把焦点从“物品贵”转移到“我的预算有限”上。听起来很自然,不带攻击性。比如你在一家不错的店里看中一件衣服,店员过来热情介绍,你试完发现价格确实高,就可以用这句来回应。
-
That's a bit steep.Steep这个词在这里是“陡峭”的引申义,形容价格过高。这句话比前两句稍微直接一点,但依然比too expensive听起来要委婉。它带有一种“哇,这价格有点吓人”的意味,但语气是比较轻松的。通常说完这句,可以紧接着一个试探性的问题。
说完这些“铺垫”的话,如果你想主动出击,可以跟上这些问句:
-
Is there any wiggle room on the price?Wiggle room是个很形象的词,意思是“摆动的空间”,也就是问价格有没有商量的余地。这句话非常地道,比直接问Can it be cheaper?要好得多。 -
Is that your best price?/Is that the best you can do?“这是你最好的价格了吗?” 这是还价的经典句式。我以前在国外逛跳蚤市场,这招就特别好用。当你问出这句话,就等于明确告诉卖家:我对东西感兴趣,但价格是唯一的障碍,如果你能降一点,这笔生意就可能成交。问完之后,最好就别说话了,看着对方,等他回应。
所以,一个完整的还价小连招可以是:
"I really like this, but the price is a bit steep. Is that the best you can do?"
(我很喜欢这个,但价格有点高。这是最低价了吗?)
你看,这样一套下来,既表达了你的喜爱,又指出了价格问题,还给了对方一个降价的台امه,整个过程就很顺滑。
第二种情况:你根本不想要,只是用价格当借口来脱身
有时候,我们对一个商品或服务没什么兴趣,但销售人员一直纠缠不休。这时候,说“太贵了”就成了一个简单直接的拒绝理由。在这种情况下,你的目标是快速、礼貌地结束对话。
-
Thank you, but I think I'll pass for now.“谢谢,但这次就算了。” 这句话非常万能。你没有直接评论价格,只是简单地表示你决定不买了。
For now(暂时)这个词用得也很好,暗示你不是永远拒绝,只是这次不买,让对方听起来不那么刺耳。 -
It's not quite what I'm looking for, but thank you.“这不太是我想要的,但还是谢谢你。” 这招更高明,直接把理由从价格转移到了“不合适”上。既然东西不合适,那价格高低也就无所谓了,销售人员通常就不会再多费口舌。
-
I'll have to think about it.“我需要考虑一下。” 这是全球通用的拖延战术。说出这句话,基本就等于“我不会买了”。双方都心知肚明,但谁也不点破,体面地结束对话。
在这些场景下,最好不要直接用 It's too expensive.。因为一旦你这么说了,有些经验丰富的销售会立刻接话:“没关系,我们可以分期付款”或者“我们正好有折扣活动”。那你就把自己套进去了,还得想新的理由来拒绝。
第三种情况:和朋友、家人之间聊天,单纯吐槽某个东西贵
这种场景就轻松多了,没那么多讲究,主要是为了表达一种情绪,比如惊讶、不满。这时候就可以用一些更夸张、更口语化的表达。
-
That's a rip-off!Rip-off指的是“敲竹杠、宰客”。如果你觉得一个东西的价格高得离谱,完全不值那个价,你就可以用这个词。比如,“花了50块钱在景区买了瓶可乐?That’s a total rip-off!” 这句话带有强烈的负面情绪,千万别当着卖家的面说。 -
It costs an arm and a leg.“花了一只胳膊和一条腿”,这个俚语很形象,意思就是某样东西极其昂贵,贵到要“割肉”才能买得起。比如朋友问你新买的相机怎么样,你可以说:“It’s great, but it cost me an arm and a leg.”
-
That's highway robbery!Highway robbery字面意思是“公路抢劫”,用来形容价格高到如同抢钱一样。情绪比rip-off还要强烈。比如看到演唱会黄牛票的价格,你就可以吼一句:“$2000 for a ticket? That’s highway robbery!” -
I can't afford that.“我买不起。” 这句话非常直接,但用在和朋友的对话中就没问题。它陈述的是一个事实,不带任何评判。比如朋友建议去一家人均消费很高的餐厅,你就可以直接说:“Sounds nice, but I can’t afford that place.”
总结一下不同场景的选择:
- 想还价时: 用委婉的、以“我”的预算为中心的句子开头,然后用提问的方式来寻求折扣。例如:
That's a bit more than I was hoping to spend. Is there any wiggle room? - 想拒绝时: 避免谈论价格,用“不合适”或者“需要考虑”来当挡箭牌。例如:
Thank you, but I think I'll pass for now. - 想吐槽时: 和朋友在一起就放开说,用俚语和夸张的表达来增强情绪。例如:
It costs an arm and a leg.
语言是工具,关键在于你使用它的目的。下次当你觉得某个东西贵的时候,先别急着说 It's too expensive.,花一秒钟想一想,你到底想通过这句话达到什么目的?是想买下来,还是想走开?想清楚了,再选择最合适的那句话。这样,你的英语听起来才会更像一个地道的使用者,而不是一个只会背单词的机器人。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/162309/